Indesit KP 958 MS.B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Indesit KP 958 MS.B, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Indesit KP 958 MS.B one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Indesit KP 958 MS.B. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Indesit KP 958 MS.B should contain:
- informations concerning technical data of Indesit KP 958 MS.B
- name of the manufacturer and a year of construction of the Indesit KP 958 MS.B item
- rules of operation, control and maintenance of the Indesit KP 958 MS.B item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Indesit KP 958 MS.B alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Indesit KP 958 MS.B, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Indesit service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Indesit KP 958 MS.B.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Indesit KP 958 MS.B item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    KP 9507 E.B KP 958 MS.B[...]

  • Page 2

    Electric-gas cooker Installation and operating instructions Cuisinière mixte Instructions pour l'emploi et l'installation Kombiherd Gebrauchs- und Installationsanleitungen Gemengd fornuizen Instructies voor het gebruik en installeren IE[...]

  • Page 3

    1 IE GB SAFETY PRECAUTIONS Congratulations! Y ou have just purchased an INDESIT appliance that has been made using advanced technology and quality materials. As time passes, you will appreciate its practicality and safety , which are constant features of our production. 1. This appliance has been designed for private, non- professional use in norma[...]

  • Page 4

    2 IE GB COOKER DESCRIPTION F Safety Device - Activates if the flame accidentally goes out (spills, drafts, etc.), interrupting the delivery of gas to the burner . H Electric oven selector knob (cooking function selection) N Electric oven thermostat knob (temperature selection) A Auxiliary gas burner B Semi-rapid gas burner D T riple ring gas burner[...]

  • Page 5

    3 IE GB HOB OPER A TION The burners differ in size and power . Choose the most appropriate one for the diameter of the cookware being used. Each burner can be regulated with the corresonding control knob "M" by using one of the following settings: Off High flame Low flame The symbols near the knobs show the position of the relative burner[...]

  • Page 6

    4 IE GB MU L TI-FUNCTION OVEN (mod. 958 MS(X)) The oven of fers nine combinations of heating elements; so the most suitable combination may therefore be chosen for each dish, with convincing results. By turning the selector knob “H” marked with the symbol , different cooking modes are obtained, as shown in the following table: After having sele[...]

  • Page 7

    5 IE GB CLEANING AND MAINTENANCE T ype of dish T emper ature Cookin g time T ype of dish T emperat ure Cooking time P astries and cake s (°C) minutes Meat (°C ) hours F ruit pie 130 60 - 70 T urk e y (4-8 k g) 160 3 - 4 1/2 Meringues 130 30 - 4 0 Goose (4- 5 kg) 160 4 - 4 1/2 Sponge c ake 150 20 - 3 0 Duck (2-4 kg ) 170 1 1/2 - 2 1/2 Angel ca ke [...]

  • Page 8

    6 IE GB INSTRUCTIONS FOR THE INST ALLER Kitchen ventilation The air flow into the room where the appliance is installed must equal the quantity of air that is required for regular combustion of the gas and for ventilating the same room. Air must be taken in naturally through permanent apertures made in the outside walls of the room or through singl[...]

  • Page 9

    7 IE GB A fig.10 fig.9 fig.8 Gas supply connection • Check that the appliance is set for the type of gas available and then connect it to the mains gas piping or the gas cylinder in compliance with current regulations and standards. • This appliance is designed and set to work with the gas indicated on the label situated on the actual hob. If t[...]

  • Page 10

    8 IE GB ) D N A L E R I d n a N I A T I R B T A E R G ( 1 e l b a Ts a g d i u q i Ls a g l a r u t a N r e n r u Br e t e m a i D ) m m ( r e w o p l a m r e h T ) * . s . H ( W k s s a p - y B 0 0 1 / 1 ) m m ( r o t c e j n I 0 0 1 / 1 ) m m ( * w o l F h / g r o t c e j n I 0 0 1 / 1 ) m m ( * w o l F h / l . n i m o N. c u d e R0 3 G1 3 G0 2 G[...]

  • Page 11

    1 1. Cet appareil a été conçu pour un usage familial de type non-professionnel à l’intérieur d’une habitation normale. 2. Lisez attentivement les avertissements contenus dans ce livret, ils vous fourniront des renseignements importants concernant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien de votre four . Gardez-le ensuite [...]

  • Page 12

    2 VU DE PRES E Bougie d'allumage des brûleurs gaz F Dispositif de sécurité - Intervient en cas d'extinction accidentelle de la flamme (débordement de liquides, courants d'air ,...) en interrompant automatiquement l'arrivée de gaz. H Manette commutateur du four électrique (sélecteur types de cuisson) N Manette thermostat d[...]

  • Page 13

    3 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISA TION Les brûleurs ont des dimensions et des puissances différentes. Choisissez celui qui correspond le mieux au diamètre de votre casserole.Sur le tableau de commande, autour de chaque manette " M ", figurent les symboles: Robinet fermé Ouverture maximale Ouverture minimale En outre, à côté des ma[...]

  • Page 14

    4 Ce four permet de combiner les résistances électriques entre elles dans neuf combinaisons différentes et de choisir par conséquent celle qui convient le mieux à votre plat en obtenant des résultats extrêmement précis. T ournez la manette du sélecteur "H" repérable au symbole pour obtenir les fonctions de cuisson indiquées dan[...]

  • Page 15

    5 l'on lance une cuisson (qu'elle soit immédiate ou programmée). T ournebrochettes - T ournebroche Cet accessoire ne doit être utilisé que pour les cuissons avec le brûleur du grilloir . Enfilez les pièces de viande à rôtir sur la broche transversale, dans le sens de la longueur , en les bloquant au moyen des fourchettes réglable[...]

  • Page 16

    6 CONSEILS POUR LA CUISSON Les temps de cuisson peuvent varier en fonction de la nature des aliments, de leur homogénéité et de leur volume. Il est donc conseillé de choisir , lors de la première cuisson, les valeurs les plus basses parmi les temps de cuisson indiqués et de les augmenter par la suite si nécessaire. La 1ère glissière indiqu[...]

  • Page 17

    7 INSTRUCTIONS POUR L'INST ALLA TION Les instructions qui suivent s’adressent à l’installateur qualifié afin qu’il exécute les opérations d’installation, réglage et entretien technique conformément aux normes en vigueur . Important: avant d’effectuer toute opération de réglage, entretien, etc., assurez-vous que l'apparei[...]

  • Page 18

    8 Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut exiger une aération supplémentaire, par exemple l’ouver- ture d’une fenêtre ou une aération plus ef ficace en augmentant la puissance d’aspiration de l’électroventilateur s’il existe. Les gaz de pétrole liquéfiés, plus lourds que l’air , stagnent vers le bas. Par con[...]

  • Page 19

    9 * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec Propane G31 H.s. = 50,37 MJ/kg Butane G30 H.s. = 49,47 MJ/kg Méthane G20 H.s. = 37,78 MJ/m 3 Méthane G25 H.s. = 32,49 MJ/m 3 L ’APP AREIL DOIT NECESSAIREMENT ÊTRE RELIÉ A LA TERRE. L'appareil est prédisposé pour fonctionner en courant alternatif à la tension et fréquence d’alimentation indiquées su[...]

  • Page 20

    1 1. Dieses Gerät wurde für den Einsatz nicht professioneller Art in Haushalten konzipiert. 2. Lesen Sie bitte die in diesem Handbuch enthaltenen Hinweise aufmerksam durch, da sie wichtige Angaben hinsichtlich der Sicherheit bei der Installation, dem Gebrauch und der W artung liefern. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, um es jederzeit [...]

  • Page 21

    2 GERÄTEANSICHT E Zündkerze Gasbrenner F Sicherheitsvorrichtung - Diese spricht an, wenn die Flamme unversehens erlöschen sollte (durch Überlaufen von Flüssigkeiten, Durchzug usw .), und unterbricht automatisch die Gaszufuhr . H Backofen-Reglerknopf (Funktionswähler) N Thermostatenregler (T emperaturwähler) S Betriebsanzeigeleuchte des Elekt[...]

  • Page 22

    3 BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtig: • Aktivieren Sie die Zündautomatik nicht für länger als 15 Sekunden. • Sollten Schwierigkeiten bei der Zündung auftreten, so könnte dies an eventuell in der Gasleitung befindlichen Luft liegen. • Sollte die Flamme unversehens erlöschen, tritt noch für einen kurzen Augenblick Gas aus, bevor die Sicherheits[...]

  • Page 23

    4 s u A ) 0- e z t i h r e t n U d n u r e b O ) 1W 0 5 3 2 e z t i h r e t n U ) 2W 0 0 3 1 e z t i h r e b O ) 3W 0 5 0 1 l l i r G ) 4W 0 0 0 2 l l i r g n e h c ä l f s s o r G ) 5W 0 5 0 3 r o t a l i t n e V + l l i r g n e h c ä l f s s o r G ) 6W 0 0 1 3 r o t a l i t n e V + e z t i h r e t n U ) 7W 0 5 3 1 t f u l s s i e H ) 8W 0 5 8 2[...]

  • Page 24

    5 REINIGUNG UND PFLEGE V or jeder Reinigung und Pflege muss das Gerät vom Strom- netz getrennt werden. Um eine lange Lebensdauer des Backofens zu gewähr- leisten, muss er regelmäßig gründlich gereinigt werden. Berücksichtigen Sie hierbei, dass: • die emaillierten und selbstreinigenden T eile (falls vor- handen) mit lauwarmem W asser , ohne [...]

  • Page 25

    6 Die Garzeiten können je nach Art der Lebensmittel, ihrer Konsistenz und ihrer Größe variieren. Bei der ersten Garung empfiehlt es sich daher , die kürzeren angegebenen Garzeiten zu wählen und diese anschließend, falls notwendig, zu erhöhen. KOCHEN MIT DEM ST A TISCHER OFEN GRILLEN UMLUFT -GARUNG Hinweise 1 ) Die Garzeiten verstehen sich oh[...]

  • Page 26

    7 INST ALLA TIONSANWEISUNGEN Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an den Fach-Installateur gerichtet und gelten als Leitlinien zur korrekten technischen Installation, Einstellung und W artung gemäß den geltenden Richtlinien. Wichtig: Jeder beliebige Eingriff zur Einstellung, W artung usw . muß bei stromlosem Herd vorgenommen werden. So[...]

  • Page 27

    8 Werden mehrere Gasflammen gleichzeitig für längere Zeit benutzt, könnte sich eine zusätzliche Belüftung, z.B. durch Öffnen eines Fensters oder durch eine noch stärkere Belüftung, die die Leistung eventuell vorhandener mechanischer Belüftungssysteme optimiert, als notwendig erweisen. Die Flüssiggase, die schwerer als die Luft sind, staue[...]

  • Page 28

    9 * Bei 15°C und 1013 mbar-Trockengas Propan G31 H.s. = 50,37 MJ/kg Butan G30 H.s. = 49,47 MJ/kg Erdgas G20 H.s. = 37,78 MJ/m 3 Erdgas G25 H.s. = 32,49 MJ/m 3 DAS GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. Der Herd ist werkseitig für den Betrieb mit Wechselstrom zu der auf dem T ypenschild (befindlich auf der Rückseite oder auf der letzten Seite des Handbuchs)[...]

  • Page 29

    1 15. Um optimale Leistungen Ihres zu gewährleisten, sind beim Kochen einige grundsätzlichen Maßnahmen zu beachten: • V erwenden Sie Kochgeschirr , die glatt auf der Kochzone aufliegen. 1 6 . Als het fornuis op een voetstuk wordt geplaatst moet u er voor zorgen dat het er niet af kan schuiven 17.Gebruik geen stoomapparaat voor het reinigen van[...]

  • Page 30

    2 OMSCHRIJVING V AN HET FORNUIS E Bougies voor de automatische ontsteking F Thermische beveiliging - Deze treedt in werking als de vlam per ongeluk is uitgegaan (overkoken, tocht enz.) door de gastoevoer van de brander te blokkeren. H Keuzeknop voor de elektrische oven (keuzeschakelaar van de bereidingsfuncties) N Thermostaatknop voor de elektrisch[...]

  • Page 31

    3 INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK De branders hebben verschillende afmetingen en vermogens. Kies de meest geschikte brander met het oog op de diameter van de pan e.d. die u wilt gebruiken. De gekozen brander kan met de betref fende knop " M " als volgt geregeld worden: Regelkraan dicht Regelkraan maximaal geopend Regelkraan minimaal geopend [...]

  • Page 32

    4 0 t i U- l l i r g i n i m + t n e m e l e s g n i t t i h r e V ) 1 r e d n o + W 0 5 3 2 r e d n o t n e m e l e s g n i t t i h r e V ) 2W 0 0 3 1 l l i r g i n i m t n e m e l e s g n i t t i h r e V ) 3W 0 5 0 1 l l i r g t n e m e l e s g n i t t i h r e V ) 4W 0 0 0 2 t n e m e l e s g n i t t i h r e V l l i r g i x a M ) 5 l l i r g + l [...]

  • Page 33

    5 REINIGEN EN ONDERHOUD Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Het is belangrijk voor de lange duurzaamheid van het apparaat dat u het regelmatig nauwkeurig schoonmaakt, als volgt: • De geëmailleerde delen en de zelfreinigende panelen (indien aanwezig) worden met lauw water gewassen zonder schuurmiddelen of bijte[...]

  • Page 34

    6 De bereidingstijden kunnen variëren afhankelijk van de aard van de gerechten, het feit of zij gelijkmatig gaar moeten worden en de omvang ervan. In eerste instantie moet dan ook voor de kortste kooktijden worden gekozen om later , indien nodig voor langere tijden te kiezen. Boven- en onderwarmte Hete lucht Opmerkingen: 1 ) Koken zonder voorverwa[...]

  • Page 35

    7 INSTRUCTIES VOOR DE INST ALLA TEUR De onderstaande instructies zijn bestemd voor de erkende installateur en om hem in staat te stellen de handelingen met betrekking tot de installatie, de regelingen en het technische onderhoud op de meest correcte wijze en in overeenstemming met de van toepassing zijnde normen uit te voeren. Belangrijk: alle rege[...]

  • Page 36

    8 Als voor de afvoer van de verbrandingsproducten een elektroventilator wordt gebruikt, zal de ventilatieopening moeten worden aangepast aan de maximale capaciteit van de luchtverplaatsing ervan. De capaciteit van de elektroventilator dient voldoende te zijn om per uur een luchtverversing van 3÷5 maal het volume van de ruimte te garanderen. Bij ee[...]

  • Page 37

    9 * A 15°C en 1013 mbar-droog ga s H.s. Propaangas G31 = 50,37 MJ/kg H.s. Butangas G30 = 49,47 MJ/kg H.s. Aardgas G25 = 32,49 MJ/m 3 H.s. Aardgas G20 = 37,78 MJ/m 3 ) D N A L R E D E N r o o v ( 1 l e b a Ts a g r a a b i e o l Vs a g d r a A r e d n a r Br e d n a r B e e n s r o o d t i e t i c a p a c e t m r a W ) * . s . H ( W k s s a p - y B[...]

  • Page 38

    [...]

  • Page 39

    [...]

  • Page 40

    Model: "KP 9507 XE - KP 958 MS" 03/03 - Codice 195037266.00 Xerox Business Services - Docutech Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy T el +39 0732 661 1 Fax +39 0732 662501 www .merloni.com[...]