Honeywell BH-777TFE manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Honeywell BH-777TFE, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Honeywell BH-777TFE one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Honeywell BH-777TFE. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Honeywell BH-777TFE should contain:
- informations concerning technical data of Honeywell BH-777TFE
- name of the manufacturer and a year of construction of the Honeywell BH-777TFE item
- rules of operation, control and maintenance of the Honeywell BH-777TFE item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Honeywell BH-777TFE alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Honeywell BH-777TFE, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Honeywell service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Honeywell BH-777TFE.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Honeywell BH-777TFE item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    BA THROOM HEA TER WITH TOWEL RAIL User instructions BADHEIZER MIT HANDTUCHHAL TER Gebrauchsanweisung[...]

  • Page 2

    2 CONTENTS ENGLISH INHAL TSVERZEICHNIS DEUTSCH SOMMAIRE FRANÇAIS INHOUDSOPGA VE NEDERLANDS INDICE E[...]

  • Page 3

    BH-777FTE 3 1 6 7 8 2 3 4 5 11 (not valid in UK) 13 9 14 10[...]

  • Page 4

    BH-777FTE 4 16 15 20 cm 20 cm min 130 cm - max 210 cm 12 Fig. 1 Fig. 2[...]

  • Page 5

    5 ENGLISH IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Read through all the instructions before starting to use th[...]

  • Page 6

    ENGLISH 6 2. Unpack the fan heater and the power cord. Remove all packaging materials and dispose of[...]

  • Page 7

    7 ENGLISH 5. Resume using the fan heater as described in the “user instructions”. CLEANING, MAIN[...]

  • Page 8

    DEUTSCH 8 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Heizlüfters alle Anweis[...]

  • Page 9

    9 DEUTSCH 13. Öffnung für Wandhalterung 14. Halterung für Handtuchhalter 15. Plastikhalterung 16.[...]

  • Page 10

    DEUTSCH 10 7. Wenn der Thermostatdrehschalter (6) auf der höchsten Position (8) steht, können Sie [...]

  • Page 11

    11 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE IMPORT ANTES Lisez attentivement l'ensemble des instructions[...]

  • Page 12

    FRANÇAIS 12 12. Fixation murale 13. Orifice pour la fixation murale 14. Fixation pour le porte-serv[...]

  • Page 13

    13 FRANÇAIS 6. Si la température ambiante est inférieure à 5 à 8 °C, le radiateur soufflant ch[...]

  • Page 14

    NEDERLANDS 14 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Lees voor ingebruikname van de ventilatorkachel al[...]

  • Page 15

    15 NEDERLANDS 16. Metalen beugel EERSTE INGEBRUIKNAME 1. Lees voor ingebruikname van de ventilatorka[...]

  • Page 16

    NEDERLANDS 16 2. Draai de bedrijfsschakelaar (2) op UIT (3) en trekt u de netstekker uit de contactd[...]

  • Page 17

    17 ESP AÑOL INDICACIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD Lea todas las indicaciones antes de la puesta en[...]

  • Page 18

    ESP AÑOL 18 13. Abertura para soporte de pared 14. Soporte para toallero 15. Soporte plástico 16. [...]

  • Page 19

    19 ESP AÑOL 6. Cuando la temperatura ambiente es inferior a 5 a 8 ºC, el termoventilador calefacci[...]

  • Page 20

    POR TUGUÊS 20 13. Pendure no toalheiro, para secar , apenas peças de roupa, toalhas ou têxteis se[...]

  • Page 21

    21 POR TUGUÊS 15. Suporte plástico 16. Estribo metálico PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 1. [...]

  • Page 22

    POR TUGUÊS 22 Protecção contra sobreaquecimento 1. O aquecedor está equipado com uma protecção[...]

  • Page 23

    23 IT ALIANO IMPORT ANTI AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Prima di utilizzare il termoventilatore leggere[...]

  • Page 24

    IT ALIANO 24 MESSA IN FUNZIONE INIZIALE 1. Prima di utilizzare il termoventilatore leggere attenta- [...]

  • Page 25

    25 IT ALIANO Protezione contro il surriscaldamento 1. Il termoventilatore è dotato di una protezion[...]

  • Page 26

    SVENSKA 26 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs alla anvisningar innan du startar värmefläkten för [...]

  • Page 27

    SVENSKA 27 3. Montera värmefläkten enligt anvisningarna i "Väggmon- tering", innan du t[...]

  • Page 28

    SVENSKA 28 Rengöring 1. Innan du börjar med rengöringen måste du ställa vrid- strömbrytaren (2[...]

  • Page 29

    29 NORSK VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER Les nøye gjennom alle instruksene til varmeventilatoren før [...]

  • Page 30

    NORSK 30 FØRSTE IGANGSETTING 1. Les nøye gjennom alle instruksene til varmeventilatoren før den s[...]

  • Page 31

    31 NORSK 4. Fjern eventuelle gjenstander som befinner seg i eller foran luftinntaks- (9) eller uttak[...]

  • Page 32

    DANSK 32 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Læs alle anvisninger , før varmeblæseren tages i brug. Opb[...]

  • Page 33

    33 DANSK 3. Monter varmeblæseren i henhold til anvisningerne under "Vægmontering", før [...]

  • Page 34

    DANSK 34 RENGØRING, VEDLIGEHOLDELSE, BORTSKAFFELSE Vi anbefaler at rengøre varmeblæseren regelmæ[...]

  • Page 35

    35 SUOMI TÄRKEITÄ TURV ALLISUUSOHJEIT A Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen lämpöpuhaltimen kä[...]

  • Page 36

    SUOMI 36 3. Asenna lämpöpuhallin kappaleessa "Seinäasennus" annettujen ohjeiden mukaise[...]

  • Page 37

    37 SUOMI PUHDISTUS, HUOL TO, JÄTEHUOL TO Suosittelemme puhdistamaan lämpöpuhaltimen säännölli-[...]

  • Page 38

    EESTI 38 OLULISED OHUTUSNÕUDED Enne kuumaõhupuhuri kasutuselevõttu lugege k õik juhised läbi. H[...]

  • Page 39

    39 EESTI SEINALE P AIG ALD AMINE 1. P aigaldage kuumaõhupuhur vertikaalselt sirgele seinale. J ärg[...]

  • Page 40

    EESTI 40 3. Puhastage puhurit väljaspoolt pehme niisk e lapiga. 4. V õtke puhur jälle kasutusse n[...]

  • Page 41

    41 LIETUVIU SV ARBŪS SAUGOS REIKALA VIMAI Prieš pradėdami naudotis šildytuvu, perskaitykite visu[...]

  • Page 42

    LIETUVIU 42 3. Abu kaiščius įkiškite į skyles ir dviem ilgais varžtais sieninį laikiklį (1 2[...]

  • Page 43

    43 LIETUVIU Priežiūra 1. Šildytuvui nereikalinga ypatinga priežiūra, tačiau ją būtina atlikt[...]

  • Page 44

    L A T VIEŠU 44 SV ARĪGAS DROŠĪBAS NOR ĀDES Pirms elektr iskā sildītāja izmantošanas izlasie[...]

  • Page 45

    45 L A T VIEŠU PIESTIPRINĀŠANA PIE SIENAS 1. Piestipriniet elektr isko sildītāju v er tikāli p[...]

  • Page 46

    L A T VIEŠU 46 3. No ārpuses notīriet elektr isko sildītāju ar mīkstu, mitru drānu. 4. Sildī[...]

  • Page 47

    47 POLSKI W AŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTW A Przed uruchomieniem termowentylatora pr osimy o przecz[...]

  • Page 48

    POLSKI 48 PIERWSZE URUCHOMIENIE 1. Przed uruchomieniem termowentylatora pr osimy o przeczytanie wszy[...]

  • Page 49

    49 POLSKI Zabezpieczenie przed przegrzaniem 1. T er mow entylator jest wyposażon y w zabezpieczenie[...]

  • Page 50

    TÜRKÇE 50 ÖNEML‹ GÜVENL‹K B‹LG‹LER‹ Isıtıcı fanı kullanmaya bafllamadan önce tü[...]

  • Page 51

    51 TÜRKÇE DUV AR MONT AJI 1. Isıtıcı fanı düz bir duvara yatay olarak monte ediniz. flek. 1 [...]

  • Page 52

    TÜRKÇE 52 Bakım 1. Isıtıcı fan özel bir bakım gerektirmez, fakat en az yılda iki kez bakım[...]

  • Page 53

    53 MAGY AR FONT OS BIZT ONSÁGI ÚTMUT A T ÁSOK A hősugárzó használatba vétele előtt olv assa[...]

  • Page 54

    MAGY AR 54 F ALRA SZERELÉS 1. A hősugárzót függőlegesen szer elje fel egy egyenes falon! Okvet[...]

  • Page 55

    55 MAGY AR Tisztít ás 1. Mielőtt hozzáfogna a tisztításhoz, f orgassa a f orgó üz emállás-[...]

  • Page 56

    ČESKY 56 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Př ed uvedením otopného ventilátoru do pro vozu si p[...]

  • Page 57

    57 ČESKY 3. Než uvedete otopn ý ventilátor do pro vozu, nainstalujte ho podle pokynů uveden ýc[...]

  • Page 58

    ČESKY 58 Čištění 1. Než začnete s čištěním, pro vozní otočný spínač (2) nasta vte do[...]

  • Page 59

    59 HR V A TSKI V AŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE Prije prvog uključiv anja ventilatorske grijalice proči[...]

  • Page 60

    HR V A TSKI 60 MONT AŽA NA ZID 1. Montirajte ventilatorsku grijalicu uspravno na nek om pravom zidu[...]

  • Page 61

    61 HR V A TSKI 2. Skinite ventilatorsku grijalicu sa zidnog nosača. Otvor za usis (9) i ispuh (1 0)[...]

  • Page 62

    SLOVENSKO 62 POMEMBNI V ARNOSTNI NAPOTKI Pr osimo, da pred uporabo kaloriferja pr eberete vsa na vod[...]

  • Page 63

    63 SLOVENSKO STENSKA MONT AŽA 1. Kalorifer montirajte na vpično na ravno steno. Ob vezno upošte v[...]

  • Page 64

    SLOVENSKO 64 Čiščenje 1. Pr eden začnete s čiščenjem, gumb za izklop/vklop (2) nastavite na I[...]

  • Page 65

    65 Р УССКИЙ НЕОБХ ОДИМЫЕ МЕРЫ БЕЗОПА СНОСТИ Пере д начал[...]

  • Page 66

    Р УССКИЙ 66 8. темпера тура помещения ок о ло + 30 °C 9. отвер[...]

  • Page 67

    67 Р УССКИЙ 4. Чем дальше враща ть поворотный выключател?[...]

  • Page 68

    E Λ ΛHNIKA 68[...]

  • Page 69

    69 E Λ ΛHNIKA[...]

  • Page 70

    E Λ ΛHNIKA 70[...]

  • Page 71

    71[...]

  • Page 72

    72[...]

  • Page 73

    73[...]

  • Page 74

    74[...]

  • Page 75

    75[...]

  • Page 76

    BH-777FTE[...]

  • Page 77

    BH-777FTE[...]

  • Page 78

    KAZ Hausgeräte GmbH Westerhaar 54 D-58739 Wickede Phone: +49 (0) 2 3 77 - 9 2 8 90 www .kaz.com The[...]