Hartig & Helling MBF 1213 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Hartig & Helling MBF 1213, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Hartig & Helling MBF 1213 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Hartig & Helling MBF 1213. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Hartig & Helling MBF 1213 should contain:
- informations concerning technical data of Hartig & Helling MBF 1213
- name of the manufacturer and a year of construction of the Hartig & Helling MBF 1213 item
- rules of operation, control and maintenance of the Hartig & Helling MBF 1213 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Hartig & Helling MBF 1213 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Hartig & Helling MBF 1213, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Hartig & Helling service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Hartig & Helling MBF 1213.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Hartig & Helling MBF 1213 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Seite/Page 28HH1 208 M o b i l e r 2 - K a n a l - B a b y r u f M B F 1 2 1 3 Bedienungsanleitung 3 Operating instructions 7 Mode d’emploi 1 0 Istruzioni per l’uso 1 4 Instrukcja obsługi 1 8 Návod na obsluhu 22 Návod na obsluhu 25 Upute za rukovanje 28 Használati utasítás 3 1 Instrucţiuni de folosi re 35 Инструкция за екс[...]

  • Page 2

    -3- MBF 1 2 1 3 eignet sich ideal zur Überwachung kleiner Kinder , Babys oder pfl egebedür f tiger Menschen. Es besteht aus einem Sender , einem Empfänger und zwei Netzteilen (230 V AC/50 Hz). Ihr Babyrufgerät arbeitet auf zwei verschiedenen Fre- quenzen (Kanäle) im 40-MHz-Frequenzbereich und bie- tet somit den Komfort optimaler Über tragung[...]

  • Page 3

    -4- -5- 1 2. 40-MHz- T echnik Die Anlage arbeitet im 40-MHz-Frequenzber eich, in dem Störungen durch CB-Funker ausgeschlossen sind. 1 3. Pilotton Die Funksicherheit und die Störfreiheit dieses Babyrufge- rätes wir d durch einen für Sie unhörbaren und in der P raxis bewährten Pilotton zusätzlich verbessert. Dieser Pilotton be- wirkt, dass der[...]

  • Page 4

    -6- -7- MBF 1 2 1 3 is ideally suited for monitoring small chil- dren, babies or people in need of care. It consists of a transmitter , a receiver and t wo mains adapters (230 V AC/50 Hz). Y our baby monitoring device operates on t wo differ- ent frequencies (channels) within a 40 MHz frequency range, thus conveniently offering optimum transmission[...]

  • Page 5

    -8- -9- 1 3. Pilot references The remote safety and fault-fr ee nature of this baby monitor- ing device is additionally improved with the aid of an inaudi- ble, proven pilot r eference. This pilot r eference has the effect that the receiver only switches on in the event that noises from the connecting tr ansmitter , e. g. the baby being moni- tored[...]

  • Page 6

    -1 0- -1 1- 4. Consignes importantes • Lir e le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil ! • L e mode d‘emploi fait partie intégrante du pr oduit. Il contient des consignes importantes pour la mise en ser- vice et la manipulation de l‘appareil. • Conserver toujours ce mode d‘emploi pour consultation ultérieure ! • Il doit acc[...]

  • Page 7

    -1 2- -1 3- 20. Données techniques Fréquence porteuse canal 1 : 40,665 MHz Fréquence porteuse canal 2 : 40,695 MHz T ension d’exploitation (émetteur et r écepteur): 6 V DC avec quatre piles/accus Mignon (AA) ou bloc d’ali- mentation Portée max. : 400 mètres en fonction des conditions envir onnantes Adaptateur réseau : 9 V DC, 1 00 mA se[...]

  • Page 8

    -1 4- -1 5- 1. Antenna 2. Microfono 3. Indicator e di trasmissione 4. Indicator e di funzionamento 5. Interruttor e on/off/ sensibilità 6. Interruttor e per selezione canali 7 . Pr esa 8. Antenna 9. Altoparlanti 1 0. Indicatore ottico di ricezione 1 1. Indicatore di stato 1 2. Interruttore on/off/volume 1 3. Interruttore per selezione canali 1 4. [...]

  • Page 9

    -1 6- -1 7- e (1 1) nel ricevitore cambia da ver de a rosso. Importante: non è possibile ricaricare gli accumulatori al- l‘interno dei dispositivi. 1 1. Sostituzione delle batterie 1. Per inserir e o sostituire gli accumulatori/batterie, aprir e i vani batterie sul retr o di trasmettitore e ricevitor e. 2. Rimuovere gli accumulatori/ le batterie[...]

  • Page 10

    -1 8- -1 9- MBF 1 2 1 3 idealne nadaje się do nadzoru małych dzieci, niemowląt lub osób wymagających opieki. Składa się z nadajnika, odbiornika oraz dwóch zasilaczy ( 230 V AC/50 Hz). Niania elektroniczna pracuje na dwóch różnych częstotliwościach (kanałach) w zakresie częstotliwości 40-MHz i oferuje w ten sposób komfort opt ymalne[...]

  • Page 11

    -20- -2 1- Ważne: akumulatory nie mogą być ładowane w urządzeniach! 1 1. W ymiana baterii 1. W celu instalacji lub wymiany akumulatorków/baterii należy otworzyć puszki na tylnej stronie nadajnika i odbiornika. 2. Należy wyjąć zużyte akumulatorki/baterie z urządzeń. 3. Następnie zgodnie z biegunami (+/-) umieścić akumulatorki/bateri[...]

  • Page 12

    -22- -23- Chůva MBF 1 2 1 3 je ideální pro hlídání malých dětí, nemluvňat nebo osob odkázaných na pečovatelskou péči. Sestává z vysílače, přijímače a dvou síťových napájecích zdrojů (adaptérů) (230 V AC/50 Hz). Vaše bezdrátová dětská chůva pr acuje na dvou různých frekvencích (kanálech) ve frekvenčním pásm[...]

  • Page 13

    -2 4- -25- hlídaného dítěte. V případě, který nastává jen zřídka, kdy jste během vysílání rušeni jinými zdroji signálů z fr ekvenčního pásma 40 MHz, máte možnost přepnout na jiný kanál. 1 4. Dosah Na základě fyzikálních podmínek šíření r ádiových vln musíte dosah své dětské chůvy ve svém okolí zjistit o[...]

  • Page 14

    -26- -27- 1. Anténa 2. Mikrofón 3. Optická signalizácia vysielania 4. P revádzková kontr olka 5. Spínač Zap/Vyp/ citlivosť 6. K análový volič 7 . Sieťový vstup 8. An téna 9. Reproduktor 1 0. Optická signalizácia príjmu 1 1. Pr evádzková kontrolka 1 2. Spínač Zap/Vyp/citlivosť 1 3. Kanálový volič 1 4. Sieťový vstup 4. Dô[...]

  • Page 15

    -28- -29- Uređaj MBF 1 2 1 3 idealan je za nadzor male djece, beba ili ljudi kojima je potrebna njega. Sastoji se od od jednog odašiljača, jednog prijemnika i dva dijela mreže (230 V AC/50 Hz). Vaš bebifon uređaj r adi na dvije različite frekvencije (kanala) u frekvencijskom području od 40 MHz te time pruža komfor optimalne kvalitete prije[...]

  • Page 16

    -30- -3 1- 1 3. Pilot ton Sigurnost radioveze i besprijekorno funkcionir anje ovog bebifon uređaja dodatno je poboljšana pilot tonom, koji Vi ne možete čuti i koji je u praksi vrlo cijenjen. T aj pilot ton utječe na to da se prijemnik uključuje samo kada se pr enose šumovi od vlastitog odašiljača, npr . onoga koji služi za nadziranje bebe[...]

  • Page 17

    -32- -33- 1. Antenna 2. Mikrofon 3. Adás-jelző 4. Üzemelés jelező 5. Be/Ki/Érzékenység- kapcsoló 6. Csatornaválasztó- kapcsoló 7 . Hálózati hüvely 8. Antenna 9. Hangszóró 1 0. Optikai vétel-jelző 1 1. Üzemelés jelző 1 2. Be/Ki/Hangerősség- kapcsoló 1 3. Csatornaválasztó- kapcsoló 1 4. Hálózati hüvely 4. Fontos megjegy[...]

  • Page 18

    Nem biztosítunk garanciát a készülék olyan sérülései esetében, amelyek hibás használatra, szakszerűtlen kezelésre vagy a készülék elhasználódásár a vezethetők vissza. A technikai változtatások jogát fenntartjuk. 20. Műszaki adatok Vivőfrekvencia 1-es csatorna: 40,665 MHz Vivőfrekvencia 2-es csatorna: 40,695 MHz Üzemi fes[...]

  • Page 19

    -36- -37- 4. Indicaţii importante • Înainte de utilizarea aparatului citiţi instrucţiunile! • Instrucţiunile de utilizare fac parte din produs. Ele conţin indicaţii importante pentru punerea în funcţiune şi utilizarea aparatului. • Folosiţi mereu instrucţiunile de utilizare pentru consultare! • În cazul predării aparatului că[...]

  • Page 20

    -38- -39- Система та MBF 1 2 1 3 е подходяща за наблюдаване на малки деца, бебета или хора, нуж даещи се от грижи. Тя се със тои от предава тел, приемник и два захранващи елемента (230 V AC/50 Hz). Вашият апарат ?[...]

  • Page 21

    -40- -4 1- 1 0. Наблюдение на батериите Ако работното напрежение от ба териите/акумула торите при работа на ба терии вече е недос та тъчно, т ова ще бъде отразено върху дисплея както на предава теля, [...]

  • Page 22

    CE-Konformitätserklärung W ir , HARTIG+HELLING GMBH+CO. KG WILHELM-LEITHE-WEG 8 1, 44867 BOCHUM, GERMANY erklär en, dass das nachfolgend bezeichnete Pr odukt Babyrufger ät Modell MBF 1 2 1 3 den Schutzanfor derungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über Funkanlagen und T el[...]