Hartig & Helling MBF 1213 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Hartig & Helling MBF 1213 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Hartig & Helling MBF 1213, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Hartig & Helling MBF 1213 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Hartig & Helling MBF 1213. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Hartig & Helling MBF 1213 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Hartig & Helling MBF 1213
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Hartig & Helling MBF 1213
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Hartig & Helling MBF 1213
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Hartig & Helling MBF 1213 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Hartig & Helling MBF 1213 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Hartig & Helling finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Hartig & Helling MBF 1213 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Hartig & Helling MBF 1213, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Hartig & Helling MBF 1213 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Seite/Page 28HH1 208 M o b i l e r 2 - K a n a l - B a b y r u f M B F 1 2 1 3 Bedienungsanleitung 3 Operating instructions 7 Mode d’emploi 1 0 Istruzioni per l’uso 1 4 Instrukcja obsługi 1 8 Návod na obsluhu 22 Návod na obsluhu 25 Upute za rukovanje 28 Használati utasítás 3 1 Instrucţiuni de folosi re 35 Инструкция за екс[...]

  • Seite 2

    -3- MBF 1 2 1 3 eignet sich ideal zur Überwachung kleiner Kinder , Babys oder pfl egebedür f tiger Menschen. Es besteht aus einem Sender , einem Empfänger und zwei Netzteilen (230 V AC/50 Hz). Ihr Babyrufgerät arbeitet auf zwei verschiedenen Fre- quenzen (Kanäle) im 40-MHz-Frequenzbereich und bie- tet somit den Komfort optimaler Über tragung[...]

  • Seite 3

    -4- -5- 1 2. 40-MHz- T echnik Die Anlage arbeitet im 40-MHz-Frequenzber eich, in dem Störungen durch CB-Funker ausgeschlossen sind. 1 3. Pilotton Die Funksicherheit und die Störfreiheit dieses Babyrufge- rätes wir d durch einen für Sie unhörbaren und in der P raxis bewährten Pilotton zusätzlich verbessert. Dieser Pilotton be- wirkt, dass der[...]

  • Seite 4

    -6- -7- MBF 1 2 1 3 is ideally suited for monitoring small chil- dren, babies or people in need of care. It consists of a transmitter , a receiver and t wo mains adapters (230 V AC/50 Hz). Y our baby monitoring device operates on t wo differ- ent frequencies (channels) within a 40 MHz frequency range, thus conveniently offering optimum transmission[...]

  • Seite 5

    -8- -9- 1 3. Pilot references The remote safety and fault-fr ee nature of this baby monitor- ing device is additionally improved with the aid of an inaudi- ble, proven pilot r eference. This pilot r eference has the effect that the receiver only switches on in the event that noises from the connecting tr ansmitter , e. g. the baby being moni- tored[...]

  • Seite 6

    -1 0- -1 1- 4. Consignes importantes • Lir e le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil ! • L e mode d‘emploi fait partie intégrante du pr oduit. Il contient des consignes importantes pour la mise en ser- vice et la manipulation de l‘appareil. • Conserver toujours ce mode d‘emploi pour consultation ultérieure ! • Il doit acc[...]

  • Seite 7

    -1 2- -1 3- 20. Données techniques Fréquence porteuse canal 1 : 40,665 MHz Fréquence porteuse canal 2 : 40,695 MHz T ension d’exploitation (émetteur et r écepteur): 6 V DC avec quatre piles/accus Mignon (AA) ou bloc d’ali- mentation Portée max. : 400 mètres en fonction des conditions envir onnantes Adaptateur réseau : 9 V DC, 1 00 mA se[...]

  • Seite 8

    -1 4- -1 5- 1. Antenna 2. Microfono 3. Indicator e di trasmissione 4. Indicator e di funzionamento 5. Interruttor e on/off/ sensibilità 6. Interruttor e per selezione canali 7 . Pr esa 8. Antenna 9. Altoparlanti 1 0. Indicatore ottico di ricezione 1 1. Indicatore di stato 1 2. Interruttore on/off/volume 1 3. Interruttore per selezione canali 1 4. [...]

  • Seite 9

    -1 6- -1 7- e (1 1) nel ricevitore cambia da ver de a rosso. Importante: non è possibile ricaricare gli accumulatori al- l‘interno dei dispositivi. 1 1. Sostituzione delle batterie 1. Per inserir e o sostituire gli accumulatori/batterie, aprir e i vani batterie sul retr o di trasmettitore e ricevitor e. 2. Rimuovere gli accumulatori/ le batterie[...]

  • Seite 10

    -1 8- -1 9- MBF 1 2 1 3 idealne nadaje się do nadzoru małych dzieci, niemowląt lub osób wymagających opieki. Składa się z nadajnika, odbiornika oraz dwóch zasilaczy ( 230 V AC/50 Hz). Niania elektroniczna pracuje na dwóch różnych częstotliwościach (kanałach) w zakresie częstotliwości 40-MHz i oferuje w ten sposób komfort opt ymalne[...]

  • Seite 11

    -20- -2 1- Ważne: akumulatory nie mogą być ładowane w urządzeniach! 1 1. W ymiana baterii 1. W celu instalacji lub wymiany akumulatorków/baterii należy otworzyć puszki na tylnej stronie nadajnika i odbiornika. 2. Należy wyjąć zużyte akumulatorki/baterie z urządzeń. 3. Następnie zgodnie z biegunami (+/-) umieścić akumulatorki/bateri[...]

  • Seite 12

    -22- -23- Chůva MBF 1 2 1 3 je ideální pro hlídání malých dětí, nemluvňat nebo osob odkázaných na pečovatelskou péči. Sestává z vysílače, přijímače a dvou síťových napájecích zdrojů (adaptérů) (230 V AC/50 Hz). Vaše bezdrátová dětská chůva pr acuje na dvou různých frekvencích (kanálech) ve frekvenčním pásm[...]

  • Seite 13

    -2 4- -25- hlídaného dítěte. V případě, který nastává jen zřídka, kdy jste během vysílání rušeni jinými zdroji signálů z fr ekvenčního pásma 40 MHz, máte možnost přepnout na jiný kanál. 1 4. Dosah Na základě fyzikálních podmínek šíření r ádiových vln musíte dosah své dětské chůvy ve svém okolí zjistit o[...]

  • Seite 14

    -26- -27- 1. Anténa 2. Mikrofón 3. Optická signalizácia vysielania 4. P revádzková kontr olka 5. Spínač Zap/Vyp/ citlivosť 6. K análový volič 7 . Sieťový vstup 8. An téna 9. Reproduktor 1 0. Optická signalizácia príjmu 1 1. Pr evádzková kontrolka 1 2. Spínač Zap/Vyp/citlivosť 1 3. Kanálový volič 1 4. Sieťový vstup 4. Dô[...]

  • Seite 15

    -28- -29- Uređaj MBF 1 2 1 3 idealan je za nadzor male djece, beba ili ljudi kojima je potrebna njega. Sastoji se od od jednog odašiljača, jednog prijemnika i dva dijela mreže (230 V AC/50 Hz). Vaš bebifon uređaj r adi na dvije različite frekvencije (kanala) u frekvencijskom području od 40 MHz te time pruža komfor optimalne kvalitete prije[...]

  • Seite 16

    -30- -3 1- 1 3. Pilot ton Sigurnost radioveze i besprijekorno funkcionir anje ovog bebifon uređaja dodatno je poboljšana pilot tonom, koji Vi ne možete čuti i koji je u praksi vrlo cijenjen. T aj pilot ton utječe na to da se prijemnik uključuje samo kada se pr enose šumovi od vlastitog odašiljača, npr . onoga koji služi za nadziranje bebe[...]

  • Seite 17

    -32- -33- 1. Antenna 2. Mikrofon 3. Adás-jelző 4. Üzemelés jelező 5. Be/Ki/Érzékenység- kapcsoló 6. Csatornaválasztó- kapcsoló 7 . Hálózati hüvely 8. Antenna 9. Hangszóró 1 0. Optikai vétel-jelző 1 1. Üzemelés jelző 1 2. Be/Ki/Hangerősség- kapcsoló 1 3. Csatornaválasztó- kapcsoló 1 4. Hálózati hüvely 4. Fontos megjegy[...]

  • Seite 18

    Nem biztosítunk garanciát a készülék olyan sérülései esetében, amelyek hibás használatra, szakszerűtlen kezelésre vagy a készülék elhasználódásár a vezethetők vissza. A technikai változtatások jogát fenntartjuk. 20. Műszaki adatok Vivőfrekvencia 1-es csatorna: 40,665 MHz Vivőfrekvencia 2-es csatorna: 40,695 MHz Üzemi fes[...]

  • Seite 19

    -36- -37- 4. Indicaţii importante • Înainte de utilizarea aparatului citiţi instrucţiunile! • Instrucţiunile de utilizare fac parte din produs. Ele conţin indicaţii importante pentru punerea în funcţiune şi utilizarea aparatului. • Folosiţi mereu instrucţiunile de utilizare pentru consultare! • În cazul predării aparatului că[...]

  • Seite 20

    -38- -39- Система та MBF 1 2 1 3 е подходяща за наблюдаване на малки деца, бебета или хора, нуж даещи се от грижи. Тя се със тои от предава тел, приемник и два захранващи елемента (230 V AC/50 Hz). Вашият апарат ?[...]

  • Seite 21

    -40- -4 1- 1 0. Наблюдение на батериите Ако работното напрежение от ба териите/акумула торите при работа на ба терии вече е недос та тъчно, т ова ще бъде отразено върху дисплея както на предава теля, [...]

  • Seite 22

    CE-Konformitätserklärung W ir , HARTIG+HELLING GMBH+CO. KG WILHELM-LEITHE-WEG 8 1, 44867 BOCHUM, GERMANY erklär en, dass das nachfolgend bezeichnete Pr odukt Babyrufger ät Modell MBF 1 2 1 3 den Schutzanfor derungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über Funkanlagen und T el[...]