Hama SC7600 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Hama SC7600, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Hama SC7600 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Hama SC7600. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Hama SC7600 should contain:
- informations concerning technical data of Hama SC7600
- name of the manufacturer and a year of construction of the Hama SC7600 item
- rules of operation, control and maintenance of the Hama SC7600 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Hama SC7600 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Hama SC7600, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Hama service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Hama SC7600.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Hama SC7600 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Vollautomatisches Blutdruckmessger ät für die Messung am Oberarm SC 7600 Gebrauchsanweisung[...]

  • Page 2

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung .................................................................................. 3 Besonderheiten …………………………………………………….…… 3 Sicherheitshinweise ........................................................................... 4 Bewertung von Blutdruckwerten nach WHO-Kriter[...]

  • Page 3

    Technische Daten Messverfahren: oszillometrisch / Fuzzy-Logic Messbereich: Druckanzeige: 20 bis 300 mmHg Puls: 40 bis 200 pro Minute Messgenauigkeit: stat. Druck: +/- 3 mmHg, Puls: +/- 5 % Messwertspeicher: 2 Speicher mit je 50 Speicherplätzen für Systole/Diastole/Puls und Datum/Uhrzeit Anzeige: LCD-Display Automatische Abschaltung: nach ca. 2 Mi[...]

  • Page 4

    Sicherheitshinweise Mit dem Blutdruckmessgerät können Sie Ihren Blutdruck regelmäßig kontrollieren, aber bitte ändern Sie nicht die von Ihrem Arzt vorgegebene Behandlung Selbstmessung bedeutet Kontrolle, jedoch keine Diagnosestellung oder Behandlung! Auffällige Werte müssen Sie mit Ihrem Arzt besprechen Verändern Sie auf keinen Fall von sic[...]

  • Page 5

    der Messung, falsches Anleg en der Manschette, die Ve rwendung falscher B atterien oder gar die Verwendung von Akkus. Die W iederholung einer M essung s ollte nach frühestens 5 Minuten erfolgen. Tritt dan n immer noch die Fehleranzeige auf, sollten Sie den Kundendienst Tel. 03329/60431 5 konsultieren. Pflege und Wartung ♥ Se tzen Sie das Gerät [...]

  • Page 6

    Hinweise zur Blutdruckmessung Zur Erzielung vergleichbarer W erte führen Sie die Blutdruckmessung immer un ter gleichen Bedingungen durch. Immer in Ruhe, n icht unter Alkoholeinfluss, nicht während des Essens, nicht nach s chwerer körperlicher oder nervlicher Belastung. Die Messun g sollten Sie nach Möglichkeit im Sitzen an einem Tisch vornehme[...]

  • Page 7

    Die Speicherfunktion Das SC 760 0 speichert pro Speicher 50 Messergebnisse. Jedes Messerg ebnis (Systole, Diastole und Pu ls) wird mit Datum u nd Uhrzeit gespeichert. Das älteste Messergebnis erhält den Speicherplatz 1. Die nac hfolgenden M essergebnisse w erden in ihrer Reihenfolge bis zum 50 . gespeichert. Dann ist der Speicher voll. Das nächs[...]

  • Page 8

    Der Messvorgang Verbinden Sie jetzt die Manschette mit dem Gerät (Siehe Abb. 1 und 2), indem Sie den Luftstecker in die Buchse an der Rückseite des Gerätes stecken. Legen Sie die Manschette am linken 2-3 cm Oberarm so an, dass der Schlauch zur Armbeuge zeigt und der untere Rand der Manschette ca. 2 – 3 cm über der Armbeuge liegt (Siehe Abb.5)[...]

  • Page 9

    Upper A rm Blood Pressur e Monitor SC 7600 with 2 person mem ory Instructions for u se[...]

  • Page 10

    Contents page Introduction .......................................................................................... .. 3 Features of the SC 7600 ……………..………………………………………… 3 Safety instructions ......................................................................................... 3 W HO-Interpretation of [...]

  • Page 11

    Specifications Measuring method: Oscillometric, fuzzy logic Measuring range: Pressure: 20 to 300 m mHg Heart rate: 40 to 200 / min Measuring accuracy: s tat. pressure: +/- 3 mmHg Heart rate: +/- 5 % Measuring value memory: 2 memories each with 50 locations for systolic / diastolic / heart rate, date and time Display: LC display Pressure pick-up: Se[...]

  • Page 12

    measurement means monitoring, it does not imply diagnosis or treatment. Discuss unusual values with your doctor. Do not change the medic ation prescribed by your doctor. The heart rate is not a useful i ndicator of the frequenc y of a ca rdiac pace maker. Pat ients with ca rdiac arrhythmia should use t he blood pressure monitor only after consultin[...]

  • Page 13

    wrong application of the cuff, use of w rong batteries or us e of a rechargeable b attery. Repeat a m easurement not earlier than after 5 minu tes. If the error o ccurs again, call the customer service at ++49 3329 604315. Care and maintenance ♥ Avoid extreme temperatures, moisture, dust and the direct ex posure to sunlight. ♥ The cuff incorpor[...]

  • Page 14

    Instructions for measuring the blood pressure In o rder to obtain comparable values, always me asure the bloo d pressure under the same conditions, i.e. in a relaxed atmosphere, not after the consumption of a lcohol, n ot during a meal and not after being exposed to physical or nervous stress. If possible, make the measurement while being seated at[...]

  • Page 15

    The memory function The SC 7600 saves up t o 50 measurements in every memory area. Together with each measurement (systolic, diastolic and heart rate), the d ate and time are also s aved. The measurement with the l ongest residence time in t he memory is assigned nu mber 1. All other measurements increment b y one until number 50. Then the memory i[...]

  • Page 16

    The blood pressure measurement Now connect the cuff with the instrument by plugging the air plug at the tube of the cuff into the socket on the back side of the instrument (see Figs. 1 and 2). Pu t the cuff around your left upper arm in such a way t hat the tube is directed towards the bend of the elbow, with the lower cuff e dge ending about 2-3 c[...]

  • Page 17

    Appareil entiè rement automatiqu e de mesur e de la tension artérielle po ur la mesure au bras SC 7600 Mode d’emploi[...]

  • Page 18

    Sommaire Introduction ........................................................................................ 3 Les particularités du SC 7600 ……………….…………………….…… 3 Recommandations en matière de sécurité ......................................... 3 Evaluation des valeurs de pressions artérielles ..................[...]

  • Page 19

    Après cette période de garantie, vous avez ég alement la possibilité de faire réparer un appareil défectueux par notre service client. Vous recevez au pré alable un devis gra tuit concernant le coût des réparations. La ga rantie ne concerne pas les dommages qui résultent de m anipulation non conforme, d’accident, de l’usure ( manchett[...]

  • Page 20

    à votre propre initiative, le dosage de médicaments prescrit par votre médecin ! L‘affichage de la pulsation cardiaque n’est p as indiqué po ur le contrôle de la fréquence de pulsation d’un pacemaker. En cas de p erturbations du rythme cardiaque (arrhythmie), les mesures do ivent êtr e réalisées seulement après information et contr?[...]

  • Page 21

    Soin et entretien ♥ Evitez l es températures extrêmes, l’humidité, la p oussière et le rayonnemen t direct du soleil. ♥ La manchette contient un ball on gonflable sensible, éta nche à l‘air. Evitez toute contrainte par torsion ou pliage. ♥ Nettoyez l’appareil avec un tissu doux e t sec. N’employez jamais d’essence, de dissolva[...]

  • Page 22

    Information concernant la mesure de la tension Pour obtenir des valeurs comparables, réalisez toujours la mesure de votre tension artérielle d ans les mêmes condi tions, dans le cal me, hors d e l ’influence de l’alcool, pas durant le repas, pas après un effort corporel et une tension nerveuse importante. Mesurez si possible en position ass[...]

  • Page 23

    La fonction de mémoire Le SC 7600 mémorise 50 résultats de m esure par plage de mémoire. Chaque résultat de mesure (d e la systole, d e la d iastole et du po uls) est mémorisé avec la d ate et l’horaire. Le résultat de me sure le plus ancien reçoit le pas de mémoire 1. Les résultats de mes ure suivants sont mémorisés d ans cet ordre [...]

  • Page 24

    La procédure de mesure Disposez la manchette au bras gauche de telle manière que le tube se présente 2-3 cm au dessus du pli du bras et que le bord inférieur de la manchette soit environ de 2 – 3 cm au dessus du pli du bras. FIG. 5 La manchette doit être positionnée de manière m oyennemen t ferme Raccordez maintenant la manchette avec l’[...]

  • Page 25

    Appareil entiè rement automatiqu e de mesur e de la tension artérielle po ur la mesure au bras SC 7600 Mode d’emploi[...]

  • Page 26

    Sommaire Introduction ........................................................................................ 3 Les particularités du SC 7600 ……………….…………………….…… 3 Recommandations en matière de sécurité ......................................... 3 Evaluation des valeurs de pressions artérielles ..................[...]

  • Page 27

    Après cette période de garantie, vous avez ég alement la possibilité de faire réparer un appareil défectueux par notre service client. Vous recevez au pré alable un devis gra tuit concernant le coût des réparations. La ga rantie ne concerne pas les dommages qui résultent de m anipulation non conforme, d’accident, de l’usure ( manchett[...]

  • Page 28

    à votre propre initiative, le dosage de médicaments prescrit par votre médecin ! L‘affichage de la pulsation cardiaque n’est p as indiqué po ur le contrôle de la fréquence de pulsation d’un pacemaker. En cas de p erturbations du rythme cardiaque (arrhythmie), les mesures do ivent êtr e réalisées seulement après information et contr?[...]

  • Page 29

    Soin et entretien ♥ Evitez l es températures extrêmes, l’humidité, la p oussière et le rayonnemen t direct du soleil. ♥ La manchette contient un ball on gonflable sensible, éta nche à l‘air. Evitez toute contrainte par torsion ou pliage. ♥ Nettoyez l’appareil avec un tissu doux e t sec. N’employez jamais d’essence, de dissolva[...]

  • Page 30

    Information concernant la mesure de la tension Pour obtenir des valeurs comparables, réalisez toujours la mesure de votre tension artérielle d ans les mêmes condi tions, dans le cal me, hors d e l ’influence de l’alcool, pas durant le repas, pas après un effort corporel et une tension nerveuse importante. Mesurez si possible en position ass[...]

  • Page 31

    La fonction de mémoire Le SC 7600 mémorise 50 résultats de m esure par plage de mémoire. Chaque résultat de mesure (d e la systole, d e la d iastole et du po uls) est mémorisé avec la d ate et l’horaire. Le résultat de me sure le plus ancien reçoit le pas de mémoire 1. Les résultats de mes ure suivants sont mémorisés d ans cet ordre [...]

  • Page 32

    La procédure de mesure Disposez la manchette au bras gauche de telle manière que le tube se présente 2-3 cm au dessus du pli du bras et que le bord inférieur de la manchette soit environ de 2 – 3 cm au dessus du pli du bras. FIG. 5 La manchette doit être positionnée de manière m oyennemen t ferme Raccordez maintenant la manchette avec l’[...]

  • Page 33

    Volautomatisc he bloed drukmeter SC 7600 voo r meting aan de bov enarm Geb ruiksaanw ijzing[...]

  • Page 34

    Inhoudsopgave pagina Inleiding ……..................................................................................... 3 Bijzonderheden van SC 7600 …………………………………….…… 3 Veiligheidsaanwij zingen ................................................................. 3 Beoordeling van bloeddrukwaarden conform de WHO-crite[...]

  • Page 35

    Technische data Meetprocedure: oscillometrisch Meetbereik: Druk : 20 tot 300 mmHg Pols: 40 tot 200 / min Meetnauwkeurigheid: Pols: +/- 5 % Stat. druk: +/- 3 mmHg Meetwaardegeheugen: 2 x 50 geh eugenplaatsen voor systole/ diastole/pols en datum/tijd W eergave: LCD-di splay Spanningvoorziening: 4 x LR6 Arbeidstemperatuurbereik: +10° C - +40° C Bewa[...]

  • Page 36

    houtje de door uw arts voorgeschreven dosering van geneesmiddelen! De polsweergave is niet geschikt ter controle van de frequentie van pacemakers. Bi j hartritmestoornissen (aritmie) mogen metingen pas gebe uren na overleg met en controle door uw arts. Beoordeling van bloeddrukwaarden conform de WHO-criteria (WHO - 29.12 .2007) Beoordeling Systole [...]

  • Page 37

    Verzorging en onderhoud ♥ Vermijd extreme temperaturen, vochtigheid, stof en directe zonnestralen. ♥ De manchet heeft een gevoelige luchtdichte blaas. Behandel hem voorzichtig en vermijd elke belasting door verdraaien of knikken. ♥ Reinig het apparaat met een zachte, droge doek. Geb ruik nooit benzine, verdunner of so ortgelijke oplosmiddelen[...]

  • Page 38

    Aanwijzingen voor de meting van de bloeddruk U die nt d e bloe ddrukmeting altijd onder dezelfde omstandigheden uit te voeren, om vergelijkbare waarden te verkrijgen, in rust, niet onder invloed van alcohol, niet tijdens het e ten, niet n a lichamelijke of geestelijke be lasting. Meet i ndien m ogelijk al zittend aan tafel. Ingebruikname van de blo[...]

  • Page 39

    De volge nde meetresultaten worden in hun volgorde tot 50 opgeslagen. Dan is het geheugen vol. Het volgende m eetresultaat wordt op geheugenplaats 50 opgeslagen. Het vorige meetresultaat op geheugenplaats 50 g aat naar ge heugenplaats 4 9 (enz. 48  47 .... 2  1). Het oudste meetresultaat, daarvoor op geheugenplaats 1 gaat verloren. Wissen van[...]

  • Page 40

    Het meten Breng de manchet a an de linker bovenarm aa n, zodat de slang naar de binnenkant van de elleboog wijst en de onderste rand van de ma nchet ca. 2 - 3 cm boven de binnenkant van de elleboog ligt. Sluit de manchet nu aan op h et toestel door de s langstekker in de bus a an de achterzijde van het toestel te steken. Voor het inschakelen van he[...]

  • Page 41

    Dijital Tansiy on Ölçme Ciha zı SC 7600 Kullanma Klav uzu[...]

  • Page 42

    İ çindekiler Giri ş ................................................................................................................ 3 SC 7600'nin özellikleri ……………………………………………………….…… 3 Güvenlik bilgileri .........................................................................................[...]

  • Page 43

    Teknik veriler Ölçüm yöntemi: osilometrik / Fuzzy-Logic Ölçüm aralı ğ ı: Basınç göstergesi: 20 ile 300 mmHg arasında Nabız: 40 ile 200 / dak. arasında Ölçüm hassaslı ğ ı: Stat. basınç:+/- 3 mmHg, Nabız: +/- %5 Ölçü de ğ erleri belle ğ i: Si stol/Diyastol/Nabız ve Tarih/Saat için 2 bellekte 50 hafıza hücresi Göster[...]

  • Page 44

    Kendi kendine ölçüm kontrol demektir, ancak te ş his koyma veya tedavi anlamına gelmez! Farklı de ğ erler tespit etti ğ inizde bu de ğ erleri doktorunuzla görü ş meniz ş arttır. Kullandı ğ ınız ilaçlar için doktorunuzun tavsiye etti ğ i dozaj miktarlarını asla kendi kendinize WHO örgütü kriterlerine uygun tansiy on de ğ e[...]

  • Page 45

    yanlı ş kullanımdan dolayı meydana geldi ğ ini biliyoruz. En sık yapılan hatalar; ölçüm esnasında sakin durulmaması, man ş etin yanl ı ş t akılması, yanl ı ş p illerin vey a ş arjlı pille rin (bataryaların) kullanılmasıdır. Bir öl çüm tekrarlanmadan önce en az 5 dakik a beklenmelidir. Hata bildirisi halen devam ederse m[...]

  • Page 46

    Tansiyon ölçümüne ili ş kin bilgiler Kar ş ıla ş tırılabilir de ğ erleri elde etmek için tansiyonunuzu daima aynı ş artlar a ltında ölçün. Ölçümü sakin bir anda, alkolsüz vaziyette yapın. Yemek yerk en veya bede nsel / sini rsel olarak yorulduktan so nra ölçüm yapmayın. Ölçümü, e ğ er mümkünse, oturarak bir masa b[...]

  • Page 47

    Hafızalama fonksi y onu SC 7 600 b ellek b a ş ına 50 ölçüm sonucunu k aydeder. Her ölçüm sonucu (Sistol, Diyastol ve Nabız) tari hi ve saati ile kaydedilir. En eski ölçüm sonucuna 1 numaralı h afızalama yeri verilir. Takip eden ölçüm sonuçları 50'inci hafızalama yerine kadar sıralamaya göre kaydedilir. Bellek doldu ğ u[...]

  • Page 48

    Tansiyon ölçümü Man ş etin hortumunda bulunan hava konektörünü cihazın sol tarafında ki yuvaya taka rak m an ş etle cih az a rasında ba ğ lantı k urun. M an ş eti sol üst kolunuza geçiriniz. Hortum, bükülmü ş kola do ğ ru b akmalı ve ma n ş etin alt k enarı bükülmü ş kolun iç tarafının yakl. 2-3 cm üstünde o lmalı[...]