Gaggenau RW 404 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Gaggenau RW 404, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Gaggenau RW 404 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Gaggenau RW 404. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Gaggenau RW 404 should contain:
- informations concerning technical data of Gaggenau RW 404
- name of the manufacturer and a year of construction of the Gaggenau RW 404 item
- rules of operation, control and maintenance of the Gaggenau RW 404 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Gaggenau RW 404 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Gaggenau RW 404, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Gaggenau service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Gaggenau RW 404.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Gaggenau RW 404 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Gaggenau de Gebrauchsanl eitung en Operating instructions fr Notice d’utilisati on it Istruzioni per l ’uso nl Gebruiksaanwijzi ng RW 404[...]

  • Page 2

    2 de Inhaltsverzeichnis 3 en T able of Cont entsen 1 8 fr T able des matières 3 3 it Indice 4 8 nl Inhoud 6 3[...]

  • Page 3

    3 de Inhaltsver zeichnis d e G e b ra u c h s a n l e i t u n g Gratulation 4 Sicherheits- und W arnhinweise 4 Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen 4 T echnisch e Sicherhei t 4 Beim Gebrauch 5 Kinder im Haushalt 5 Allgemeine Bestimmungen 5 Hinweise zur Entsorgung 6 * V erp ackung entsorgen 6 * Altgerät entsorgen 6 Einbau des Gerätes 6 Aufstello[...]

  • Page 4

    4 Gratulation Mit dem Kauf Ihres neuen Weint emperiers chrankes haben Sie sic h für ein modernes , qualitativ hochwertiges Haushaltsgerät ents chieden. Erst in der richtigen T rin ktemperatur entf alten gut e W eine ihr Aroma und ihren Geschmack zum vollen Genuss. In Ihrem W eintemperierschrank werden W eine langsam und glei chmäßig a uf ideale[...]

  • Page 5

    5 Laserstrahlung Das Gerät ist mit Lasern der Kla sse 1M zur Beleuchtung au sgestatt et. Gefahr von Augenschäden! Nicht mit optisc hen Instr umenten direkt in die Strahlung blic ken. Reparaturen an den L asereinrichtungen dür fen nur vom Kun dendienst oder a utorisierten Fachkräften ausgeführ t werden. Beim Gebrauch ▯ Nie elektris che Gerät[...]

  • Page 6

    6 Hinweise zur Entsorgung * V erpackung entsorgen Die V erpackung schützt Ihr Gerät vor T ransportschäden. Alle eingesetzt en Materialie n sind umweltverträglich und wieder ver wer tbar . Bitte helf en Sie mit : Entsorgen Sie die Verpackung umweltg erecht. Über aktuell e Entsorgungsw ege inf ormieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder [...]

  • Page 7

    7 Belüftung Die Be- und Entlüf tung der Kühlmaschine er folgt nur über das Lüftungsgitter im Sock el. Auf k einen Fall das Lüftungsgitter abdecken oder etwas da vorstellen. Die Kühlmasch ine muss sonst mehr leist en, das erhöht den Strom verbrauch. Elektrischer Anschluss Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des G [...]

  • Page 8

    8 Einbaumaße Befestigung und Mont age 1. Gerät mit den 4 Stellfüßen an der Unterseite auf Nischenhöhe einst ellen. 2. Netzstecker einst ecken. 3. Gerät in die Ni sche einschieben. 4. Gerät in der Nische mit 4 Schrauben 4 x T15 befestigen. 5. Griffe montieren, siehe „ Türanschlag w echseln“. Hinweis W enn die gezeigte Bef e stigung nicht[...]

  • Page 9

    9 Türanschlag wechseln Wenn das Gerät ni cht durch die W ohnungstür passt, können die Gerätetüren un d Griffe abgeschraubt werde n. Wir empfehlen, den Türa nschlag durch unseren Kundendienst wechsel n zu lassen. Die Kosten für einen Türan s chlagwechsel können Sie bei Ihrem zuständigen Ku ndendienst erfragen. Hinweis Zum einfacheren Umba[...]

  • Page 10

    10[...]

  • Page 11

    11 Gerät k ennenlernen Bedienelemente 1G r i f f 2S c h l o s s 3O b e r e s F a c h 4 Unter es Fach 5 Innenbeleuchtung oberes Fach 6 Bedienblende 7 Innenbeleuchtun g unteres F ach 8 Flaschena uszüge 9S t e l l f ü ß e 1E i n / A u s - T a s t e 2V e n t i l a t o r - T a s t e 3 T aste Innenbeleuchtung 4A l a r m - A u s - T a s t e 5 Anzeige [...]

  • Page 12

    12 Gerät einschalten ▯ Netzstecker einst ecken. ▯ Ein/Aus-T aste drücken, bis die T emperaturanzeige leu chtet. T emper atur einstellen Die T emperatur kann i n beiden Fächern u nabhängig voneinander im Bereich von +5 °C bis +20 °C eingest ellt werde n. ▯ Auswahl-T ast e o beres oder unteres Fach drück en. Die entsprech ende T emp erat[...]

  • Page 13

    13 Kindersicherung Mit der Kindersicherung ka nn das Gerät vo r ungewollt em Ausschalten gesichert werden. 1. V entilator- T aste ca. 5 Sekunden drücken. Auf dem Display blinkt ein „c“ für Kindersicherung oder ein „h“ für die In nenbeleu chtung. 2 . Durch Drück en der Plus- oder Minus-T aste kann zwischen dem blinkenden Wert „c“ un[...]

  • Page 14

    14 Innenbeleuchtung Im oberen und unte ren Fach ist eine Beleuchtungsleist e mit Dimm-Ef fekt inte grier t. Vor s ic ht ! Lasers trahlung der Klass e 1M. Nicht mit optischen In strumenten direkt in die Strahl ung blicken. Gefahr v on Auge nschäden! Reparaturen an den Lasereinr ichtungen dür fen nur vom Kundendienst oder autorisier ten Fachkräfte[...]

  • Page 15

    15 Praktische Tipps zur Weinlagerung ▯ Flaschenweine grundsät zlich ausge packt – nicht in Kisten oder Kar tons – aufbewahren. ▯ Alte Flaschen müssen so gelegt werden, dass der Kork stets benetzt ist. Niemals sollt e zwischen W ein und Kork ein Luf tzwischenraum bestehen. ▯ Vor dem Genuss sollte der Wein langsam „angewärmt“ (chambr[...]

  • Page 16

    16 Gerät ausschalten ▯ Ein/Aus-T aste ca. 3 Sekun den drück en, bis die T emperaturanzeige ver lischt. Gerät stilllegen W enn das Gerät längere Zeit außer Betrieb gesetzt wird: ▯ Gerät aussc halten. ▯ Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. ▯ Gerät reinigen. ▯ Tür geöf fnet lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden. Gerät r[...]

  • Page 17

    17 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den K undendiens t rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise se lbst beheben können. Sie müssen di e Kosten für Beratung durch den Kundendienst selb st übernehmen – auch während der Garantiezeit! Folgende St örungen k önnen Sie durch Prüfen der möglichen Ur [...]

  • Page 18

    18 en T able of Contents e n O p e r a t i n g i n s t r u c t io n s Congratulations 1 9 Safety and warning information 1 9 Bef ore you switch ON the appli ance 1 9 Te c h n i c a l s a f e t y 1 9 Impor tant info rmation when using the appliance 2 0 Children in the household 2 0 General regulations 2 0 Information co ncerning dispos al 2 1 * Disp[...]

  • Page 19

    19 Congratulations By buying our temperature-controlled wine unit you have chosen a modern, high-quali ty domestic appliance. Only when the y have reached t he right drinking temperature do good wines first develop their aroma and flavour f o r your full enjoyment. Y our temperature- controlled wine unit pro vides slowly and st eadily the ideal dri[...]

  • Page 20

    20 Laser lighting The appliance features Class 1 M laser lighting. Risk of eye injury! Do not look directly into the lighting wit h optical instruments. Only customer serv ice or authorised qualified perso nnel may conduct repai rs on las er installa tions. Impor tant information when using the appliance ▯ Never use electrical a pplia nces inside[...]

  • Page 21

    21 Information concerning disposal * Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit. Al l utilised materials a re environ- menta lly safe and recycl able. Please help us by dispos ing the packaging in an environmentally frien dly manner . Please ask your dealer or inqu ire at your local authority about curren[...]

  • Page 22

    22 V entilation The refrigeration unit is v entilat ed only via the ventilati on grille in the base. Nev er cover the ventilatio n grille or place anything in front of it. Other wise the refrigeration unit must work h arder , increasing the power cons umption. Electrical connection The socket must be near th e appliance and also freely accessible f[...]

  • Page 23

    23 Installation dimensions Installing and securing 1. Adjust the appl iance to the height of the re cess at the four underside positioning feet . 2. Plug in the m ains plug. 3. Push the applianc e into the recess. 4. Secure the appliance in the recess w ith four 4 x T15 screws. 5. Attac h handles, see “Changing over the doo r hinges”. Note If t[...]

  • Page 24

    24 Changing over the door hinges If the appliance will not fit through the house door, the appliance doors and ha ndles can be un screwed. We recommend that you have the door hinges changed over by our customer service. You can find out the costs for changing over the door hinges from your approp riat e customer service . Note T o facilitate con ve[...]

  • Page 25

    25[...]

  • Page 26

    26 Getting to know y our appliance Controls 1H a n d l e 2L o c k 3 T op com par tment 4 Bottom compar tment 5 Interior ligh ting fo r top compartment 6F a s c i a 7 Interior lighting for bott om compar tment 8 Pull-out basket f or bottles 9 Pos itioning f eet 1O n / O f f b u t t o n 2F a n b u t t o n 3 Interior ligh ting button 4 Alarm Of f butt[...]

  • Page 27

    27 Switching the appliance on ▯ Plug in the m ains plug. ▯ Kee p th e O n/ O f f bu t t on pressed until the temperatur e display li ghts up. Selecting the temperature The temperatures in both compartments can be set independently of each other fr om +5 °C to +20 °C. ▯ Press the top or bottom compartment selection button. The corresponding [...]

  • Page 28

    28 Child lock The childproof lock prevents the appliance fr om being switched off unintentiona lly . 1. Press the fan button f or approx. 5 seconds. On the display a “c” flashes f or childproof lock or an “h” for int e rior lighting. 2. Pressing the + or – bu ttons changes between the flashing “c” and “h” values. 3. Again pressing[...]

  • Page 29

    29 Interior light Integrated in the t op and bottom compar tments is a lighting strip with Dimm ef fect. Caution! Class 1M laser lightin g. Do not look directly into the lighti ng with opt ica l instruments. Risk of eye injur y! Only customer ser vic e or authorised qualified perso nnel may conduct repai rs on las er installa tions. When the door i[...]

  • Page 30

    30 Practical tips for storing wine ▯ Always unpack bottles of wine – do not store in crates or boxes. ▯ Place old bottles so that the cork is always wet. There should never be an air gap between the wine and the cork. ▯ B efore you enjoy your wine, you should fi rst subject it slowly to room temperature: ▯ For example rosé takes about tw[...]

  • Page 31

    31 Switching the appliance of f ▯ Press the On/Of f button for about three seconds until the temperature display goes out. Disconnecting the appliance When the applia nce is switched o f f f or a long time: ▯ Switch th e appliance o ff. ▯ Pull out mains pl ug or switch of f fuse . ▯ Clean the appl iance. ▯ Leave the door open to prevent o[...]

  • Page 32

    32 Eliminating minor faults yourself Before you call customer ser vice: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the follo wing inf ormation. Customer ser vice will charge you for advice, even if the appliance is st ill under guarantee! Y ou can remedy the f ollowing malfunctions yourself when you check the possible causes[...]

  • Page 33

    33 fr T able des matières f r N o t i c e d ’ u t ilis a t i o n Félicitations 3 4 Consignes de sécurité et avertissements 3 4 Avant de mettre l’appareil en ser vice 3 4 Sécurit é tech nique 3 4 Pen dant l’utilis ation 3 5 Les enfants et l ’appareil 3 5 Dispositions général es 3 5 Conseils pour la mise au rebut 3 6 * Mise au rebut d[...]

  • Page 34

    34 Féli ci ta tio ns En achet ant cette nouvelle cave à vin c limatisée, vous avez opt é pour un appareil domestiq ue moderne et de haute qual ité. En ef fet, ce n’est qu’après avoir att eint la température correcte de consommation que les bons vins déve- loppent tout leur ar ôme et tout e leur saveur , et f o nt de leur dégustation u[...]

  • Page 35

    35 S’il faut allonger le cordon de raccordement au secteur avec un prolongat eur , procurez-vous-le exclusiv ement auprès du service après-vente. Rayonnement laser Cet appareil est équipé de lasers de classe 1M assurant son écla irage. Risque de lési ons ocul aires ! N’observez jamais le rayonnement avec des instruments o ptiques. Les ré[...]

  • Page 36

    36 Conseils pour la mise au rebut * Mise au rebut de l’emballage L ’emballage protège votre appareil contre les dégâts qu’il pourrait subir e n cours de transpor t. T ous les matériaux qui le constituent sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous : à éliminer l’embal lage dans le respect de l’environnement. P[...]

  • Page 37

    37 Aération L ’air destiné au groupe frigorifique rentre et sor t par la grille d’aération située da ns le socle. N e recouvrez en aucun cas la grille d’aération et ne plac ez rien devant. Le groupe fr igorifique se trouverai t sinon sollicité pl us fortement, ce qui augmen terait la consommation de courant. Branchement électrique La p[...]

  • Page 38

    38 Cotes d’encastrement Fixation et montage 1. Pa r ses 4 pieds réglables situ és sur sa f ace inférieure, réglez l’a ppareil sur la hauteur de la niche. 2. Rebranchez la fiche mâle dans la prise de courant. 3. Encastrez l’appareil dans la niche. 4. Dans la niche, fixez l’ appareil à l’aide de 4 vis 4 x T15. 5. Montez les poignées [...]

  • Page 39

    39 Inversion du sens d’ ouver ture de por te Si l’appareil ne passe pas par la porte du logement, il est possible de dévisser les portes et les poignées de l’appareil. Nous recommando ns de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à notre service après-vente. Pour connaître le prix d’ une inversion du sens d’ouverture de [...]

  • Page 40

    40[...]

  • Page 41

    41 Présentation de l’appareil Éléments de commande 1 Poignée 2S e r r u r e 3 Compar timent supérieur 4 Compar timent inférieur 5 Éclairage intérieur du compar timent supérieur 6 Bandeau de commande 7 Éclairage intérieur du compar timent inférieur 8 Tiroir s à bouteilles 9 Pieds réglables 1 T ouch e March e / Arrê t 2 T ouche du ve[...]

  • Page 42

    42 Enclenchement de l’appareil ▯ Rebranchez la fiche mâle dans la prise de courant. ▯ Appuyez sur la touche Marc he / Arrêt jusqu’à ce que l’af fich age de température s’allume. Réglage de la température V ous pouvez régler la t empérature indépenda mment pour chaque co mpar timen t, dans une pla ge comprise entre +5 °C et +20[...]

  • Page 43

    43 Protection enfants La protection enf ants permet de protéger l’appareil contre un e extinction involon taire. 1. Appuyez sur la touche du ventilat eur pendant env . 5 secondes. A l’afficheur clignote un « c » (pour la protection enf ants) ou un « h » (pour l’éclairage inté rieur). 2. P our passer de la lettre « c » à la lettre «[...]

  • Page 44

    44 Éclairage intérieur Une barre lumineuse à ef fet Dimm a ét é intégrée dans les compartiments supérieur et inférieur . Prudence ! Rayo nnement laser de classe 1M. N’observez jamais le rayonnement avec des instruments opti ques. Risq ue de lésions oculaires ! Les réparations sur les équipements laser sont exclusivement réser vées a[...]

  • Page 45

    45 Conseils pratique de stockage des vins ▯ Rangez le vin en boute ille t oujours couché. Sor tez-le des cais ses ou car tons avant de le ranger dans l’appareil. ▯ Vous devrez toujours coucher le s bouteilles anciennes de so r te que le bouchon res te toujours mouillé. Il ne doit ja mais y avoir de cavité remplie d’air entre le vin et le[...]

  • Page 46

    46 Coupure de l’appareil ▯ Appuyez sur la touche Marc he / Arrêt pendant env . 3 secondes, jusqu’à ce que l’af fichage de température s ’éteigne. Remisage de l’appareil Si l’appareil doit rester assez lon gtemps sans ser vir : ▯ Éteignez l’appareil. ▯ Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjonct eur en posit[...]

  • Page 47

    47 Remédier soi même aux petites pannes Avant d’appeler le ser vice après- vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous- même au dérangement à l’a i de des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses c onseils vous seront facturés, même pendant la pé riode de garantie ! V ous pourrez supprimer vous- [...]

  • Page 48

    48 it Indice it Is t r u zi o n i p e r l ’ u s o Congratulaz ioni 4 9 Avver tenze di sicurezza e potenziale pericolo 4 9 Prima di mettere in funzio ne l’apparecchio 4 9 Elementi tecnici di sicurezza 4 9 Nell’impiego quotidiano 5 0 Bambini in ca sa 5 0 Norm e ge neral i 5 0 Avver tenze per lo smaltimento 5 1 * Smaltimento dell ’imballaggio [...]

  • Page 49

    49 Congratulazioni Con l’acqu isto della vostra nuova f rigocantina avete scelto un elettrodomestico moderno e qualitativa- mente pregiato. Solo se bevu ti alla corret ta t emperatura i buoni vini sviluppano il loro aroma ed il loro gust o per il pieno piacere. Nella vostra frig ocantina i vini vengon o por tati lent amente ed unif ormemente alla[...]

  • Page 50

    50 Il prolungamento del ca vo elettrico di alimentazione deve esser e eseguito dal Servizio Assistenza Clienti auto rizzat o. Emissione di raggi laser L ’apparecchio è dota to di laser della cl asse 1M per l’illuminazione. Pericolo di lesioni agli occhi! Non guardare con strume nti ottici dirett amente nel raggio. Solo al Ser vizio Assist enza[...]

  • Page 51

    51 Avver tenze per lo smaltim ento * Smaltiment o dell’imballaggio L ’imballaggio ha protetto l’apparecchio da eventuali danni da traspor to. T utti i materiali impiegati sono Eco-Compatibili e riciclabil i. Il V ostro contributo: smaltite l’imba llaggio second o la vigenti norme. Chiedere inf ormazioni circ a le piattaf orme di smaltimen t[...]

  • Page 52

    52 V entilazione L ’af flusso e deflusso dell’aria per il refrigera tore avviene solo attravers o la griglia di ventil azione nello zoccolo. Evitare assolutamente di coprire la griglia di ventilazione o di mettere qualcosa avanti ad essa. Altrimenti il frigorif ero deve lavorare più a lungo, e ciò fa aumentare il consumo di energia elettrica.[...]

  • Page 53

    53 Misure per l’incasso Fissaggio e montaggio 1. Regolare all’ altezza dell a nicchia gli apparecchi dotati di 4 pi edini a vite regolabili nella pa r te inferiore. 2. Inserire la spina di a limentazione. 3. Spingere l’appare cch io nella nicchia. 4. Fissare l’a pparecchio nella nicchia con 4 viti 4 x T15. 5. Montare le mani glie, vedi «In[...]

  • Page 54

    54 Inversione della por ta Se l’apparec chio non passa a ttraverso una porta dell’abitazione, le porte de ll’apparecchio e le maniglie possono essere smontate. Consigliamo di fa re invertire la chiu sura della porta dal nostro Servi zio Assistenza Cli enti. Chiedere il costo per un’inv ersione dell’apertura della porta al Servizio Ass ist[...]

  • Page 55

    55[...]

  • Page 56

    56 Conoscere l’apparecchio Elementi di comando 1M a n i g l i a 2 Serratura 3S c o m p a r t o s u p e r i o r e 4S c o m p a r t o i n f e r i o r e 5 Illuminazione i nterna scompar to superiore 6P a n n e l l o c o m a n d i 7 Illuminazion e interna scompar to inferiore 8 Estraibili per bottiglie 9 Piedini a vite regolabile 1 Pulsante Acceso/Sp[...]

  • Page 57

    57 Accendere l’apparecchio ▯ Inserire la spina di alimentazione. ▯ Premere il pulsante Acceso/Spento finché il display temperatura non si accende. Regolare la temperatura La temperat ura nei due scomparti, indipendent emente tra loro, può essere regolata nel campo da +5 °C a +20 °C. ▯ Premere il pulsante di selezione scompar to superior[...]

  • Page 58

    58 Sicurezza bambini Con la sicurezza bambini l'apparecchio può essere protett o contro lo spegnimento indesiderato. 1. Premere per ca. 5 secondi il pulsante della ventola. Nel displa y lampeggia una «c» per la sicurezza bambini oppure una «h» per l’illuminazione interna. 2. Premendo il pulsante più oppure meno si può commutare nei du[...]

  • Page 59

    59 Illuminazione interna Nello scompar to superiore ed inferiore è integrata una luce longitudinale con effett o a Dimm. Prudenza! Emissione di raggi la ser della classe 1M. Non guardare con strume nti ottici dirett amente nel raggio. P e ricolo di lesioni ag li occhi! Solo al Servizio Assistenza Clienti o a tecnic i specializzati è consen - tito[...]

  • Page 60

    60 Consigli pratici per la conser vazione del vino ▯ Conser vare i vini in bottiglia sempre fuori dell’imballaggio – n on in casse o cartoni. ▯ Le bottiglie di vecchia data devono essere deposte in mod o che il ta ppo sia sempre bagnato. T ra il vino e il t appo di sughero no n deve mai esser vi aria. ▯ Pr ima del cons umo il vino deve es[...]

  • Page 61

    61 Spegnere l’apparecchio ▯ Premere per ca. 3 secondi il pulsante Acceso/ Spento, finché i l display t emperatura non si spegne. Mettere fuori ser vizio l’apparecchio Se l’apparecchio viene messo per lungo tempo fuori ser vizio: ▯ Spegnere l’apparecchio. ▯ Estrarre la spin a di al imenta zione o disinser ire il dispositivo elettrico [...]

  • Page 62

    62 Eliminare in proprio piccoli guasti Prima di rivolgersi all’assis tenza clienti: provare ad eliminare autonomament e l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L ’inte r vento del Ser vizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del pr od ott o, è a carico del consumatore. Potet e eliminare autonomamente i segu[...]

  • Page 63

    63 nl Inhoud n l G e b r u ik s a a n w ijz i n g Gefeliciteerd 6 4 Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen 6 4 V oordat u het apparaat in gebruik neemt 6 4 T echnisch e veiligheid 6 4 Bij het gebruik 6 5 Kinderen in het hu ishouden 6 5 Algemene bepalingen 6 5 Aanwijzing en over de afvoer 6 6 * Afvoeren van de verpakking van uw nie uwe apparaat 6 6[...]

  • Page 64

    64 Gefeliciteerd Met de aank oop van uw nieuwe wijnk oelkast hebt u gekozen voor een modern, kwalitatief hoogwaardig huishoudelij k apparaat. Pas op de juist e drinktemperatuur k omen het aroma en de smaak van goede wijn tot volle ontplooiing. In uw wijnk oelkast wordt de wijn langzaam en gelij k- matig op de ideale drinktemperatuur gebracht. In tw[...]

  • Page 65

    65 Laserstraling Het apparaat is voor de verlichting voorzien van lasers van de klasse 1 M. Gevaar voor oogletsel! Niet met optische instru menten direct in de stral ing kijken. Reparaties aan de laserinsta l laties mogen alleen door de Ser vicedie nst of door een vakkundig monteur worden u itgevoerd. Bij het gebruik ▯ Nooit elektrische appara te[...]

  • Page 66

    66 Aanwijzingen over de afvoer * Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat De verpakking beschermt uw apparaat tegen transpor tschade. De gebruikte materialen zijn onschadelijk v oor het mi lieu en kunnen opnieuw worden gebruikt. Help daarom mee en zorg dat de verpakking milieuvriendelijk wordt afgev oerd. U kunt bij uw leverancier of bij d[...]

  • Page 67

    67 Beluchting De be- en ontluc hting van de koelmachine vindt uitsluit end via het ventil atierooster in de plint plaats. Het ventilatierooster nooit afdekken of er iets voor zetten. Anders moet de koelmachine meer presteren waardoor het energi everbruik t oeneemt. Elektrische aansluiting Het stopcontact moet zich in de buur t van het apparaat bevi[...]

  • Page 68

    68 Inbouwmaten Bevestiging en montage 1. Het apparaat met de 4 stelvoetjes aan de onderkant op de ho ogte van de nis instellen. 2. Stekk er in het stopcontact st eken resp. de zek ering inschak elen of vastdraaien. 3. Apparaat in de nis s chuiven. 4. Het apparaat in de nis met 4 schroeven 4 x T15 bevestigen. 5. Handgrepen monteren, zie „ V er wis[...]

  • Page 69

    69 V er wisselen van de deurophanging Als het apparaat niet door de deur van de woning past, kunnen de deuren van het apparaat en de deurgrepen er worden afgeschroe fd. Wij raden u aan de deurophanging door de Service- dienst te laten verwissele n. De kosten voor het verwisselen va n de deuraanslag kunt u opvragen bij de Servic edienst in uw re gio[...]

  • Page 70

    70[...]

  • Page 71

    71 Kennismaking me t het apparaat Bedieningselementen 1 Deurgreep 2S l o t 3B o v e n s t e v a k 4 Onderste vak 5 Binnenverlic hting bovenste vak 6 Bedieningse lementen 7 Binnenverlichting onde rste vak 8 Flessenrekk en 9 Stelvoetjes 1T o e t s A a n / U i t 2 T oets-Ventilat or 3 T oets Binnenverlichting 4T o e t s A l a r m - u i t 5 Indicatie v[...]

  • Page 72

    72 Inschake len van het apparaat ▯ Stekk er in het stopc ontact stek en resp. de zek ering inschak elen of vastdraaien. ▯ T oets Aan/Uit indrukken t ot de temperat uur- indicatie brandt. Instellen van de temperatuur De temperatuur kan in beide vakk en onafhankelijk van elkaar van +5 °C t ot +20 °C worden ingesteld. ▯ Keuzetoets bov e nste o[...]

  • Page 73

    73 Kinderbeveiliging Met de kinderbeveiliging kan het apparaat tegen onbedoeld uitschakelen be veiligd w orden. 1. T oets-Venti lator ca. 5 seconden indrukk en. Op het display knipper t een „c” voor de kinderbev eiliging of een „h” voor de binnenverlichting. 2. Door de toets Plus of Minin te drukken kan tussen de knipperende waarden „c”[...]

  • Page 74

    74 Binnenverlichting In het bovenst e en het onde rste vak is een li chtlijst met Dimm-ef fect geïntegreerd. Voo r zi ch t ig ! Laserstraling van de klasse 1M. Niet met optische in strumenten direct in de s traling kijken. Gevaar voor oogletsel! Reparaties aan de laser - installaties mogen alleen door de Ser vicedienst of door een vakkundig monteu[...]

  • Page 75

    75 Praktische tips bij het opslaan van wijn ▯ De flessen wijn altijd ui tgepakt, nooit in kistjes of dozen bewaren. ▯ Oude flessen altijd zó neer leggen dat de kurk vochtig blijft. T ussen de wijn en de kurk mag nooit een luchtruimte zijn. ▯ Voordat u van de wijn ku nt genieten, moet deze langzaam op temperatuur k omen (gechambreerd worden).[...]

  • Page 76

    76 Uitschak elen van het apparaat ▯ T oets Aa n/Uit ca. 3 secon den indrukken tot de temperatuurindicatie uitgaat. Buiten werking stellen van het apparaat Als het apparaat langere tijd buiten werking wordt gesteld: ▯ Apparaat uitschakelen. ▯ Stekker uit het st opcont act trekken of de zek ering losdraaien resp. uitschakelen. ▯ Schoonmaken v[...]

  • Page 77

    77 Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Ser vicediens t in te schak elen: Controleer eer st of u aan de hand van de volgende punten de storing k unt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv . over de bedi ening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing t e ver- helpen, d[...]

  • Page 78

    Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Sraße 34 D-81739 München www.gaggenau.com 9000669928 (9105) 9000669928[...]