Gaggenau RW 404 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Gaggenau RW 404. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Gaggenau RW 404 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Gaggenau RW 404 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Gaggenau RW 404, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Gaggenau RW 404 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Gaggenau RW 404
- название производителя и год производства оборудования Gaggenau RW 404
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Gaggenau RW 404
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Gaggenau RW 404 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Gaggenau RW 404 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Gaggenau, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Gaggenau RW 404, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Gaggenau RW 404, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Gaggenau RW 404. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Gaggenau de Gebrauchsanl eitung en Operating instructions fr Notice d’utilisati on it Istruzioni per l ’uso nl Gebruiksaanwijzi ng RW 404[...]

  • Страница 2

    2 de Inhaltsverzeichnis 3 en T able of Cont entsen 1 8 fr T able des matières 3 3 it Indice 4 8 nl Inhoud 6 3[...]

  • Страница 3

    3 de Inhaltsver zeichnis d e G e b ra u c h s a n l e i t u n g Gratulation 4 Sicherheits- und W arnhinweise 4 Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen 4 T echnisch e Sicherhei t 4 Beim Gebrauch 5 Kinder im Haushalt 5 Allgemeine Bestimmungen 5 Hinweise zur Entsorgung 6 * V erp ackung entsorgen 6 * Altgerät entsorgen 6 Einbau des Gerätes 6 Aufstello[...]

  • Страница 4

    4 Gratulation Mit dem Kauf Ihres neuen Weint emperiers chrankes haben Sie sic h für ein modernes , qualitativ hochwertiges Haushaltsgerät ents chieden. Erst in der richtigen T rin ktemperatur entf alten gut e W eine ihr Aroma und ihren Geschmack zum vollen Genuss. In Ihrem W eintemperierschrank werden W eine langsam und glei chmäßig a uf ideale[...]

  • Страница 5

    5 Laserstrahlung Das Gerät ist mit Lasern der Kla sse 1M zur Beleuchtung au sgestatt et. Gefahr von Augenschäden! Nicht mit optisc hen Instr umenten direkt in die Strahlung blic ken. Reparaturen an den L asereinrichtungen dür fen nur vom Kun dendienst oder a utorisierten Fachkräften ausgeführ t werden. Beim Gebrauch ▯ Nie elektris che Gerät[...]

  • Страница 6

    6 Hinweise zur Entsorgung * V erpackung entsorgen Die V erpackung schützt Ihr Gerät vor T ransportschäden. Alle eingesetzt en Materialie n sind umweltverträglich und wieder ver wer tbar . Bitte helf en Sie mit : Entsorgen Sie die Verpackung umweltg erecht. Über aktuell e Entsorgungsw ege inf ormieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder [...]

  • Страница 7

    7 Belüftung Die Be- und Entlüf tung der Kühlmaschine er folgt nur über das Lüftungsgitter im Sock el. Auf k einen Fall das Lüftungsgitter abdecken oder etwas da vorstellen. Die Kühlmasch ine muss sonst mehr leist en, das erhöht den Strom verbrauch. Elektrischer Anschluss Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des G [...]

  • Страница 8

    8 Einbaumaße Befestigung und Mont age 1. Gerät mit den 4 Stellfüßen an der Unterseite auf Nischenhöhe einst ellen. 2. Netzstecker einst ecken. 3. Gerät in die Ni sche einschieben. 4. Gerät in der Nische mit 4 Schrauben 4 x T15 befestigen. 5. Griffe montieren, siehe „ Türanschlag w echseln“. Hinweis W enn die gezeigte Bef e stigung nicht[...]

  • Страница 9

    9 Türanschlag wechseln Wenn das Gerät ni cht durch die W ohnungstür passt, können die Gerätetüren un d Griffe abgeschraubt werde n. Wir empfehlen, den Türa nschlag durch unseren Kundendienst wechsel n zu lassen. Die Kosten für einen Türan s chlagwechsel können Sie bei Ihrem zuständigen Ku ndendienst erfragen. Hinweis Zum einfacheren Umba[...]

  • Страница 10

    10[...]

  • Страница 11

    11 Gerät k ennenlernen Bedienelemente 1G r i f f 2S c h l o s s 3O b e r e s F a c h 4 Unter es Fach 5 Innenbeleuchtung oberes Fach 6 Bedienblende 7 Innenbeleuchtun g unteres F ach 8 Flaschena uszüge 9S t e l l f ü ß e 1E i n / A u s - T a s t e 2V e n t i l a t o r - T a s t e 3 T aste Innenbeleuchtung 4A l a r m - A u s - T a s t e 5 Anzeige [...]

  • Страница 12

    12 Gerät einschalten ▯ Netzstecker einst ecken. ▯ Ein/Aus-T aste drücken, bis die T emperaturanzeige leu chtet. T emper atur einstellen Die T emperatur kann i n beiden Fächern u nabhängig voneinander im Bereich von +5 °C bis +20 °C eingest ellt werde n. ▯ Auswahl-T ast e o beres oder unteres Fach drück en. Die entsprech ende T emp erat[...]

  • Страница 13

    13 Kindersicherung Mit der Kindersicherung ka nn das Gerät vo r ungewollt em Ausschalten gesichert werden. 1. V entilator- T aste ca. 5 Sekunden drücken. Auf dem Display blinkt ein „c“ für Kindersicherung oder ein „h“ für die In nenbeleu chtung. 2 . Durch Drück en der Plus- oder Minus-T aste kann zwischen dem blinkenden Wert „c“ un[...]

  • Страница 14

    14 Innenbeleuchtung Im oberen und unte ren Fach ist eine Beleuchtungsleist e mit Dimm-Ef fekt inte grier t. Vor s ic ht ! Lasers trahlung der Klass e 1M. Nicht mit optischen In strumenten direkt in die Strahl ung blicken. Gefahr v on Auge nschäden! Reparaturen an den Lasereinr ichtungen dür fen nur vom Kundendienst oder autorisier ten Fachkräfte[...]

  • Страница 15

    15 Praktische Tipps zur Weinlagerung ▯ Flaschenweine grundsät zlich ausge packt – nicht in Kisten oder Kar tons – aufbewahren. ▯ Alte Flaschen müssen so gelegt werden, dass der Kork stets benetzt ist. Niemals sollt e zwischen W ein und Kork ein Luf tzwischenraum bestehen. ▯ Vor dem Genuss sollte der Wein langsam „angewärmt“ (chambr[...]

  • Страница 16

    16 Gerät ausschalten ▯ Ein/Aus-T aste ca. 3 Sekun den drück en, bis die T emperaturanzeige ver lischt. Gerät stilllegen W enn das Gerät längere Zeit außer Betrieb gesetzt wird: ▯ Gerät aussc halten. ▯ Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. ▯ Gerät reinigen. ▯ Tür geöf fnet lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden. Gerät r[...]

  • Страница 17

    17 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den K undendiens t rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise se lbst beheben können. Sie müssen di e Kosten für Beratung durch den Kundendienst selb st übernehmen – auch während der Garantiezeit! Folgende St örungen k önnen Sie durch Prüfen der möglichen Ur [...]

  • Страница 18

    18 en T able of Contents e n O p e r a t i n g i n s t r u c t io n s Congratulations 1 9 Safety and warning information 1 9 Bef ore you switch ON the appli ance 1 9 Te c h n i c a l s a f e t y 1 9 Impor tant info rmation when using the appliance 2 0 Children in the household 2 0 General regulations 2 0 Information co ncerning dispos al 2 1 * Disp[...]

  • Страница 19

    19 Congratulations By buying our temperature-controlled wine unit you have chosen a modern, high-quali ty domestic appliance. Only when the y have reached t he right drinking temperature do good wines first develop their aroma and flavour f o r your full enjoyment. Y our temperature- controlled wine unit pro vides slowly and st eadily the ideal dri[...]

  • Страница 20

    20 Laser lighting The appliance features Class 1 M laser lighting. Risk of eye injury! Do not look directly into the lighting wit h optical instruments. Only customer serv ice or authorised qualified perso nnel may conduct repai rs on las er installa tions. Impor tant information when using the appliance ▯ Never use electrical a pplia nces inside[...]

  • Страница 21

    21 Information concerning disposal * Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit. Al l utilised materials a re environ- menta lly safe and recycl able. Please help us by dispos ing the packaging in an environmentally frien dly manner . Please ask your dealer or inqu ire at your local authority about curren[...]

  • Страница 22

    22 V entilation The refrigeration unit is v entilat ed only via the ventilati on grille in the base. Nev er cover the ventilatio n grille or place anything in front of it. Other wise the refrigeration unit must work h arder , increasing the power cons umption. Electrical connection The socket must be near th e appliance and also freely accessible f[...]

  • Страница 23

    23 Installation dimensions Installing and securing 1. Adjust the appl iance to the height of the re cess at the four underside positioning feet . 2. Plug in the m ains plug. 3. Push the applianc e into the recess. 4. Secure the appliance in the recess w ith four 4 x T15 screws. 5. Attac h handles, see “Changing over the doo r hinges”. Note If t[...]

  • Страница 24

    24 Changing over the door hinges If the appliance will not fit through the house door, the appliance doors and ha ndles can be un screwed. We recommend that you have the door hinges changed over by our customer service. You can find out the costs for changing over the door hinges from your approp riat e customer service . Note T o facilitate con ve[...]

  • Страница 25

    25[...]

  • Страница 26

    26 Getting to know y our appliance Controls 1H a n d l e 2L o c k 3 T op com par tment 4 Bottom compar tment 5 Interior ligh ting fo r top compartment 6F a s c i a 7 Interior lighting for bott om compar tment 8 Pull-out basket f or bottles 9 Pos itioning f eet 1O n / O f f b u t t o n 2F a n b u t t o n 3 Interior ligh ting button 4 Alarm Of f butt[...]

  • Страница 27

    27 Switching the appliance on ▯ Plug in the m ains plug. ▯ Kee p th e O n/ O f f bu t t on pressed until the temperatur e display li ghts up. Selecting the temperature The temperatures in both compartments can be set independently of each other fr om +5 °C to +20 °C. ▯ Press the top or bottom compartment selection button. The corresponding [...]

  • Страница 28

    28 Child lock The childproof lock prevents the appliance fr om being switched off unintentiona lly . 1. Press the fan button f or approx. 5 seconds. On the display a “c” flashes f or childproof lock or an “h” for int e rior lighting. 2. Pressing the + or – bu ttons changes between the flashing “c” and “h” values. 3. Again pressing[...]

  • Страница 29

    29 Interior light Integrated in the t op and bottom compar tments is a lighting strip with Dimm ef fect. Caution! Class 1M laser lightin g. Do not look directly into the lighti ng with opt ica l instruments. Risk of eye injur y! Only customer ser vic e or authorised qualified perso nnel may conduct repai rs on las er installa tions. When the door i[...]

  • Страница 30

    30 Practical tips for storing wine ▯ Always unpack bottles of wine – do not store in crates or boxes. ▯ Place old bottles so that the cork is always wet. There should never be an air gap between the wine and the cork. ▯ B efore you enjoy your wine, you should fi rst subject it slowly to room temperature: ▯ For example rosé takes about tw[...]

  • Страница 31

    31 Switching the appliance of f ▯ Press the On/Of f button for about three seconds until the temperature display goes out. Disconnecting the appliance When the applia nce is switched o f f f or a long time: ▯ Switch th e appliance o ff. ▯ Pull out mains pl ug or switch of f fuse . ▯ Clean the appl iance. ▯ Leave the door open to prevent o[...]

  • Страница 32

    32 Eliminating minor faults yourself Before you call customer ser vice: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the follo wing inf ormation. Customer ser vice will charge you for advice, even if the appliance is st ill under guarantee! Y ou can remedy the f ollowing malfunctions yourself when you check the possible causes[...]

  • Страница 33

    33 fr T able des matières f r N o t i c e d ’ u t ilis a t i o n Félicitations 3 4 Consignes de sécurité et avertissements 3 4 Avant de mettre l’appareil en ser vice 3 4 Sécurit é tech nique 3 4 Pen dant l’utilis ation 3 5 Les enfants et l ’appareil 3 5 Dispositions général es 3 5 Conseils pour la mise au rebut 3 6 * Mise au rebut d[...]

  • Страница 34

    34 Féli ci ta tio ns En achet ant cette nouvelle cave à vin c limatisée, vous avez opt é pour un appareil domestiq ue moderne et de haute qual ité. En ef fet, ce n’est qu’après avoir att eint la température correcte de consommation que les bons vins déve- loppent tout leur ar ôme et tout e leur saveur , et f o nt de leur dégustation u[...]

  • Страница 35

    35 S’il faut allonger le cordon de raccordement au secteur avec un prolongat eur , procurez-vous-le exclusiv ement auprès du service après-vente. Rayonnement laser Cet appareil est équipé de lasers de classe 1M assurant son écla irage. Risque de lési ons ocul aires ! N’observez jamais le rayonnement avec des instruments o ptiques. Les ré[...]

  • Страница 36

    36 Conseils pour la mise au rebut * Mise au rebut de l’emballage L ’emballage protège votre appareil contre les dégâts qu’il pourrait subir e n cours de transpor t. T ous les matériaux qui le constituent sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous : à éliminer l’embal lage dans le respect de l’environnement. P[...]

  • Страница 37

    37 Aération L ’air destiné au groupe frigorifique rentre et sor t par la grille d’aération située da ns le socle. N e recouvrez en aucun cas la grille d’aération et ne plac ez rien devant. Le groupe fr igorifique se trouverai t sinon sollicité pl us fortement, ce qui augmen terait la consommation de courant. Branchement électrique La p[...]

  • Страница 38

    38 Cotes d’encastrement Fixation et montage 1. Pa r ses 4 pieds réglables situ és sur sa f ace inférieure, réglez l’a ppareil sur la hauteur de la niche. 2. Rebranchez la fiche mâle dans la prise de courant. 3. Encastrez l’appareil dans la niche. 4. Dans la niche, fixez l’ appareil à l’aide de 4 vis 4 x T15. 5. Montez les poignées [...]

  • Страница 39

    39 Inversion du sens d’ ouver ture de por te Si l’appareil ne passe pas par la porte du logement, il est possible de dévisser les portes et les poignées de l’appareil. Nous recommando ns de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à notre service après-vente. Pour connaître le prix d’ une inversion du sens d’ouverture de [...]

  • Страница 40

    40[...]

  • Страница 41

    41 Présentation de l’appareil Éléments de commande 1 Poignée 2S e r r u r e 3 Compar timent supérieur 4 Compar timent inférieur 5 Éclairage intérieur du compar timent supérieur 6 Bandeau de commande 7 Éclairage intérieur du compar timent inférieur 8 Tiroir s à bouteilles 9 Pieds réglables 1 T ouch e March e / Arrê t 2 T ouche du ve[...]

  • Страница 42

    42 Enclenchement de l’appareil ▯ Rebranchez la fiche mâle dans la prise de courant. ▯ Appuyez sur la touche Marc he / Arrêt jusqu’à ce que l’af fich age de température s’allume. Réglage de la température V ous pouvez régler la t empérature indépenda mment pour chaque co mpar timen t, dans une pla ge comprise entre +5 °C et +20[...]

  • Страница 43

    43 Protection enfants La protection enf ants permet de protéger l’appareil contre un e extinction involon taire. 1. Appuyez sur la touche du ventilat eur pendant env . 5 secondes. A l’afficheur clignote un « c » (pour la protection enf ants) ou un « h » (pour l’éclairage inté rieur). 2. P our passer de la lettre « c » à la lettre «[...]

  • Страница 44

    44 Éclairage intérieur Une barre lumineuse à ef fet Dimm a ét é intégrée dans les compartiments supérieur et inférieur . Prudence ! Rayo nnement laser de classe 1M. N’observez jamais le rayonnement avec des instruments opti ques. Risq ue de lésions oculaires ! Les réparations sur les équipements laser sont exclusivement réser vées a[...]

  • Страница 45

    45 Conseils pratique de stockage des vins ▯ Rangez le vin en boute ille t oujours couché. Sor tez-le des cais ses ou car tons avant de le ranger dans l’appareil. ▯ Vous devrez toujours coucher le s bouteilles anciennes de so r te que le bouchon res te toujours mouillé. Il ne doit ja mais y avoir de cavité remplie d’air entre le vin et le[...]

  • Страница 46

    46 Coupure de l’appareil ▯ Appuyez sur la touche Marc he / Arrêt pendant env . 3 secondes, jusqu’à ce que l’af fichage de température s ’éteigne. Remisage de l’appareil Si l’appareil doit rester assez lon gtemps sans ser vir : ▯ Éteignez l’appareil. ▯ Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjonct eur en posit[...]

  • Страница 47

    47 Remédier soi même aux petites pannes Avant d’appeler le ser vice après- vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous- même au dérangement à l’a i de des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses c onseils vous seront facturés, même pendant la pé riode de garantie ! V ous pourrez supprimer vous- [...]

  • Страница 48

    48 it Indice it Is t r u zi o n i p e r l ’ u s o Congratulaz ioni 4 9 Avver tenze di sicurezza e potenziale pericolo 4 9 Prima di mettere in funzio ne l’apparecchio 4 9 Elementi tecnici di sicurezza 4 9 Nell’impiego quotidiano 5 0 Bambini in ca sa 5 0 Norm e ge neral i 5 0 Avver tenze per lo smaltimento 5 1 * Smaltimento dell ’imballaggio [...]

  • Страница 49

    49 Congratulazioni Con l’acqu isto della vostra nuova f rigocantina avete scelto un elettrodomestico moderno e qualitativa- mente pregiato. Solo se bevu ti alla corret ta t emperatura i buoni vini sviluppano il loro aroma ed il loro gust o per il pieno piacere. Nella vostra frig ocantina i vini vengon o por tati lent amente ed unif ormemente alla[...]

  • Страница 50

    50 Il prolungamento del ca vo elettrico di alimentazione deve esser e eseguito dal Servizio Assistenza Clienti auto rizzat o. Emissione di raggi laser L ’apparecchio è dota to di laser della cl asse 1M per l’illuminazione. Pericolo di lesioni agli occhi! Non guardare con strume nti ottici dirett amente nel raggio. Solo al Ser vizio Assist enza[...]

  • Страница 51

    51 Avver tenze per lo smaltim ento * Smaltiment o dell’imballaggio L ’imballaggio ha protetto l’apparecchio da eventuali danni da traspor to. T utti i materiali impiegati sono Eco-Compatibili e riciclabil i. Il V ostro contributo: smaltite l’imba llaggio second o la vigenti norme. Chiedere inf ormazioni circ a le piattaf orme di smaltimen t[...]

  • Страница 52

    52 V entilazione L ’af flusso e deflusso dell’aria per il refrigera tore avviene solo attravers o la griglia di ventil azione nello zoccolo. Evitare assolutamente di coprire la griglia di ventilazione o di mettere qualcosa avanti ad essa. Altrimenti il frigorif ero deve lavorare più a lungo, e ciò fa aumentare il consumo di energia elettrica.[...]

  • Страница 53

    53 Misure per l’incasso Fissaggio e montaggio 1. Regolare all’ altezza dell a nicchia gli apparecchi dotati di 4 pi edini a vite regolabili nella pa r te inferiore. 2. Inserire la spina di a limentazione. 3. Spingere l’appare cch io nella nicchia. 4. Fissare l’a pparecchio nella nicchia con 4 viti 4 x T15. 5. Montare le mani glie, vedi «In[...]

  • Страница 54

    54 Inversione della por ta Se l’apparec chio non passa a ttraverso una porta dell’abitazione, le porte de ll’apparecchio e le maniglie possono essere smontate. Consigliamo di fa re invertire la chiu sura della porta dal nostro Servi zio Assistenza Cli enti. Chiedere il costo per un’inv ersione dell’apertura della porta al Servizio Ass ist[...]

  • Страница 55

    55[...]

  • Страница 56

    56 Conoscere l’apparecchio Elementi di comando 1M a n i g l i a 2 Serratura 3S c o m p a r t o s u p e r i o r e 4S c o m p a r t o i n f e r i o r e 5 Illuminazione i nterna scompar to superiore 6P a n n e l l o c o m a n d i 7 Illuminazion e interna scompar to inferiore 8 Estraibili per bottiglie 9 Piedini a vite regolabile 1 Pulsante Acceso/Sp[...]

  • Страница 57

    57 Accendere l’apparecchio ▯ Inserire la spina di alimentazione. ▯ Premere il pulsante Acceso/Spento finché il display temperatura non si accende. Regolare la temperatura La temperat ura nei due scomparti, indipendent emente tra loro, può essere regolata nel campo da +5 °C a +20 °C. ▯ Premere il pulsante di selezione scompar to superior[...]

  • Страница 58

    58 Sicurezza bambini Con la sicurezza bambini l'apparecchio può essere protett o contro lo spegnimento indesiderato. 1. Premere per ca. 5 secondi il pulsante della ventola. Nel displa y lampeggia una «c» per la sicurezza bambini oppure una «h» per l’illuminazione interna. 2. Premendo il pulsante più oppure meno si può commutare nei du[...]

  • Страница 59

    59 Illuminazione interna Nello scompar to superiore ed inferiore è integrata una luce longitudinale con effett o a Dimm. Prudenza! Emissione di raggi la ser della classe 1M. Non guardare con strume nti ottici dirett amente nel raggio. P e ricolo di lesioni ag li occhi! Solo al Servizio Assistenza Clienti o a tecnic i specializzati è consen - tito[...]

  • Страница 60

    60 Consigli pratici per la conser vazione del vino ▯ Conser vare i vini in bottiglia sempre fuori dell’imballaggio – n on in casse o cartoni. ▯ Le bottiglie di vecchia data devono essere deposte in mod o che il ta ppo sia sempre bagnato. T ra il vino e il t appo di sughero no n deve mai esser vi aria. ▯ Pr ima del cons umo il vino deve es[...]

  • Страница 61

    61 Spegnere l’apparecchio ▯ Premere per ca. 3 secondi il pulsante Acceso/ Spento, finché i l display t emperatura non si spegne. Mettere fuori ser vizio l’apparecchio Se l’apparecchio viene messo per lungo tempo fuori ser vizio: ▯ Spegnere l’apparecchio. ▯ Estrarre la spin a di al imenta zione o disinser ire il dispositivo elettrico [...]

  • Страница 62

    62 Eliminare in proprio piccoli guasti Prima di rivolgersi all’assis tenza clienti: provare ad eliminare autonomament e l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L ’inte r vento del Ser vizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del pr od ott o, è a carico del consumatore. Potet e eliminare autonomamente i segu[...]

  • Страница 63

    63 nl Inhoud n l G e b r u ik s a a n w ijz i n g Gefeliciteerd 6 4 Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen 6 4 V oordat u het apparaat in gebruik neemt 6 4 T echnisch e veiligheid 6 4 Bij het gebruik 6 5 Kinderen in het hu ishouden 6 5 Algemene bepalingen 6 5 Aanwijzing en over de afvoer 6 6 * Afvoeren van de verpakking van uw nie uwe apparaat 6 6[...]

  • Страница 64

    64 Gefeliciteerd Met de aank oop van uw nieuwe wijnk oelkast hebt u gekozen voor een modern, kwalitatief hoogwaardig huishoudelij k apparaat. Pas op de juist e drinktemperatuur k omen het aroma en de smaak van goede wijn tot volle ontplooiing. In uw wijnk oelkast wordt de wijn langzaam en gelij k- matig op de ideale drinktemperatuur gebracht. In tw[...]

  • Страница 65

    65 Laserstraling Het apparaat is voor de verlichting voorzien van lasers van de klasse 1 M. Gevaar voor oogletsel! Niet met optische instru menten direct in de stral ing kijken. Reparaties aan de laserinsta l laties mogen alleen door de Ser vicedie nst of door een vakkundig monteur worden u itgevoerd. Bij het gebruik ▯ Nooit elektrische appara te[...]

  • Страница 66

    66 Aanwijzingen over de afvoer * Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat De verpakking beschermt uw apparaat tegen transpor tschade. De gebruikte materialen zijn onschadelijk v oor het mi lieu en kunnen opnieuw worden gebruikt. Help daarom mee en zorg dat de verpakking milieuvriendelijk wordt afgev oerd. U kunt bij uw leverancier of bij d[...]

  • Страница 67

    67 Beluchting De be- en ontluc hting van de koelmachine vindt uitsluit end via het ventil atierooster in de plint plaats. Het ventilatierooster nooit afdekken of er iets voor zetten. Anders moet de koelmachine meer presteren waardoor het energi everbruik t oeneemt. Elektrische aansluiting Het stopcontact moet zich in de buur t van het apparaat bevi[...]

  • Страница 68

    68 Inbouwmaten Bevestiging en montage 1. Het apparaat met de 4 stelvoetjes aan de onderkant op de ho ogte van de nis instellen. 2. Stekk er in het stopcontact st eken resp. de zek ering inschak elen of vastdraaien. 3. Apparaat in de nis s chuiven. 4. Het apparaat in de nis met 4 schroeven 4 x T15 bevestigen. 5. Handgrepen monteren, zie „ V er wis[...]

  • Страница 69

    69 V er wisselen van de deurophanging Als het apparaat niet door de deur van de woning past, kunnen de deuren van het apparaat en de deurgrepen er worden afgeschroe fd. Wij raden u aan de deurophanging door de Service- dienst te laten verwissele n. De kosten voor het verwisselen va n de deuraanslag kunt u opvragen bij de Servic edienst in uw re gio[...]

  • Страница 70

    70[...]

  • Страница 71

    71 Kennismaking me t het apparaat Bedieningselementen 1 Deurgreep 2S l o t 3B o v e n s t e v a k 4 Onderste vak 5 Binnenverlic hting bovenste vak 6 Bedieningse lementen 7 Binnenverlichting onde rste vak 8 Flessenrekk en 9 Stelvoetjes 1T o e t s A a n / U i t 2 T oets-Ventilat or 3 T oets Binnenverlichting 4T o e t s A l a r m - u i t 5 Indicatie v[...]

  • Страница 72

    72 Inschake len van het apparaat ▯ Stekk er in het stopc ontact stek en resp. de zek ering inschak elen of vastdraaien. ▯ T oets Aan/Uit indrukken t ot de temperat uur- indicatie brandt. Instellen van de temperatuur De temperatuur kan in beide vakk en onafhankelijk van elkaar van +5 °C t ot +20 °C worden ingesteld. ▯ Keuzetoets bov e nste o[...]

  • Страница 73

    73 Kinderbeveiliging Met de kinderbeveiliging kan het apparaat tegen onbedoeld uitschakelen be veiligd w orden. 1. T oets-Venti lator ca. 5 seconden indrukk en. Op het display knipper t een „c” voor de kinderbev eiliging of een „h” voor de binnenverlichting. 2. Door de toets Plus of Minin te drukken kan tussen de knipperende waarden „c”[...]

  • Страница 74

    74 Binnenverlichting In het bovenst e en het onde rste vak is een li chtlijst met Dimm-ef fect geïntegreerd. Voo r zi ch t ig ! Laserstraling van de klasse 1M. Niet met optische in strumenten direct in de s traling kijken. Gevaar voor oogletsel! Reparaties aan de laser - installaties mogen alleen door de Ser vicedienst of door een vakkundig monteu[...]

  • Страница 75

    75 Praktische tips bij het opslaan van wijn ▯ De flessen wijn altijd ui tgepakt, nooit in kistjes of dozen bewaren. ▯ Oude flessen altijd zó neer leggen dat de kurk vochtig blijft. T ussen de wijn en de kurk mag nooit een luchtruimte zijn. ▯ Voordat u van de wijn ku nt genieten, moet deze langzaam op temperatuur k omen (gechambreerd worden).[...]

  • Страница 76

    76 Uitschak elen van het apparaat ▯ T oets Aa n/Uit ca. 3 secon den indrukken tot de temperatuurindicatie uitgaat. Buiten werking stellen van het apparaat Als het apparaat langere tijd buiten werking wordt gesteld: ▯ Apparaat uitschakelen. ▯ Stekker uit het st opcont act trekken of de zek ering losdraaien resp. uitschakelen. ▯ Schoonmaken v[...]

  • Страница 77

    77 Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Ser vicediens t in te schak elen: Controleer eer st of u aan de hand van de volgende punten de storing k unt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv . over de bedi ening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing t e ver- helpen, d[...]

  • Страница 78

    Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Sraße 34 D-81739 München www.gaggenau.com 9000669928 (9105) 9000669928[...]