G3Ferrari 1XE80100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of G3Ferrari 1XE80100, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of G3Ferrari 1XE80100 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of G3Ferrari 1XE80100. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of G3Ferrari 1XE80100 should contain:
- informations concerning technical data of G3Ferrari 1XE80100
- name of the manufacturer and a year of construction of the G3Ferrari 1XE80100 item
- rules of operation, control and maintenance of the G3Ferrari 1XE80100 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of G3Ferrari 1XE80100 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of G3Ferrari 1XE80100, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the G3Ferrari service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of G3Ferrari 1XE80100.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the G3Ferrari 1XE80100 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    STANDARD DI QUALITA' EUROPEA G3 FERRARI S.r.l. - Via G. Rossini, 8 - 41030 BASTIGLIA (Modena) ITALY Tel. 059.90.40.99 - Fax 059.90.42.24 - 059.81.50.99 www.G3FerrariGroup.com assistenza@G3Ferrari.com MACCHINA DEL PANE TAGLIANDI DI GARANZIA: COMPILARE E TRATTENERE; MOSTRARE AL CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO INSIEME AL DOCUMENTO FISCALE IN CAS[...]

  • Page 2

    CONDIZIONI DI GARANZIA: L'apparecchio è coperto da GARANZIA commerciale per un periodo di un anno dalla data di acquisto. E' prevista una estensione per un secondo anno di GARANZIA ai soli clienti consumatori, ai sensi del D.Lgs. nr. 24 del 02/02/2002, che denisce come consumatore qualsiasi persona sica che, nel contratto, agisce p[...]

  • Page 3

    3 Italiano PRECAUZIONI D'USO GENERALI (Conformi ad indicazioni CEE) 1. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni concernenti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione. Facendo ciò eviterete contrattempi e possibili incidenti che comprometterebbero la Vostra[...]

  • Page 4

    4 37 PRECAUZIONI D'USO SUPPLEMENTARI 1. Non collocare mai l'apparecchio vicino al bordo del piano di lavoro. 2. Assicurarsi che l’apparecchio venga utilizzato su una supercie stabile e piana. 3. Non utilizzare all’esterno. 4. Non toccare le superci calde. Per rimuovere il recipiente di cottura caldo, utilizzare apposite manopole[...]

  • Page 5

    5 36 DISPLAY Visualizza: • Il grado di doratura. • La misura della pagnotta (piccola/grande). • Il numero del programma. • Il tempo rimanente prima del termine del programma (ad esempio: 3:20 signica 3 ore e 20 minuti, mentre 0:20 signica 20 minuti). • La segnalazione relativa alla temperatura troppo elevata. • L'orario corre[...]

  • Page 6

    6 35 DESCRIZIONE DEI PROGRAMMI 1. Basic (Base) 3:00 Per ottenere pane bianco e nero. Anche per pane condito con aggiunta di odori e uva passa. Impasto 1 (00:10), lievitazione 1 (00:20), impasto 2 (00:15), lievitazione 2 (00:25), lievitazione 3 (00:45) cottura (01:05). 2. Wholewheat (Integrale) 3:40 Per la cottura di pane contenente notevoli quantit[...]

  • Page 7

    7 34 Premendo il pulsante CYCLE il display visualizzerà le seguenti fasi di cui è possibile modicarne la durata premendo il pulsante TIME (per confermare ogni fase e passare a quella successiva premere CYCLE): Knead 1 (impasto 1): da 6 a 14 minuti Rise 1 (lievitazione 1): da 20 a 60 minuti Knead 2 (impasto 2): da 5 a 20 minuti Rise 2 (lievitaz[...]

  • Page 8

    8 33 12. Fine Quando il programma è stato completato e il pane è cotto, sul display compare l’indicazione "0:00" e viene emesso un segnale acustico. 13. Mantenimento in caldo La funzione di mantenimento in caldo farà circolare aria calda per altri 60 minuti dopo la cottura. Per ottenere i migliori risultati, estrarre il recipiente di[...]

  • Page 9

    SUONO ACUSTICO La macchina del pane emette un segnale acustico: 1. quando si preme un pulsante qualsiasi; 2. durante il secondo ciclo di impastatura di alcuni programmi, per indicare che è possibile aggiungere cereali, frutta, noci o altri ingredienti; 3. quando il programma giunge al termine; 4. quando termina la fase di mantenimento in caldo. IN[...]

  • Page 10

    USE PRECAUTlONS (According to EEC regulations) 1. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. 2. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable. 3. If the [...]

  • Page 11

    IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Place the appliance far from the edges of the board on which it is laid on. 2. Make sure that the appliance is laid on a steady and at board. 3. Do not use outdoors. 4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs for moving the bread pan. Don’t obstruct the air outlet. 5. Do not touch any moving or spinning parts of[...]

  • Page 12

    DISPLAY Shows the baking grade selected; Shows the weight selected; Shows the program number; Shows the time remaining to the end of the program (for example: 3:20 means 3 hours and 20 minutes, while 0:20 means 20 minutes); Shows the temperature advise. START/STOP Start: press this button for about 1 second: an acoustic signal is heard, in the disp[...]

  • Page 13

    TIME Use these switches for the postponing the operation start. DESCRIPTION OF PROGRAMS 1. Basic 3:00 Used for white or black bread, even added of raisins or aromas. 2. Wholewheat 3:40 For baking bread of wholewheat. This program has a pre-heat time for permitting to this type of wheat to absorb water and to swallow. In this case it is advisable us[...]

  • Page 14

    FENÊTRE DE L’AFFICHEUR Indique le niveau de coloration choisi; Indique le poids choisi; Indique le numéro du programme; Indique le temps restant avant achèvement du programme (3:20, par exemple, signie 3 heures et 20 minutes; 0:20 signie 20 minutes); Afche l’alarme de température. L’horaire courant et l’horaire où le pain sera[...]

  • Page 15

    15. Fitting out bread Let bread cool down for 15 minutes, then turn the pan upside down, t out the bread loaf and let it cool down fur ther on a grid. Fulll immediately the pan with cold water for avoiding that the kneading blade remains blocked into the shaft. It may happen that the kneading blade remains tted into the loaf. Wait until lo[...]

  • Page 16

    Français PRECAUTIONS GENERALES D'EMPLOI (Conformes aux indications CEE) 1. Lire attentivement les précautions contenues dans cette notice car elles représentet des indications importantes au sujet de la sécurité de l'installation, de l'emploi et de l'entretien. Cette précaution vous aidera à éviter tous contretemps et to[...]

  • Page 17

    PRECAUCIONES GENERALES PARA EL USO (En conformidad con las indicaciones CE) 1. Leer prestando mucha atención las instrucciones de este manual ya que proporcionan informaciòn importantes sobre la seguridad de instalación, de utilización y de mantenimiento. De esta manera se podran evitar dicultades y eventuales accidentes de perjuicio a la se[...]

  • Page 18

    OTRAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Coloque siempre el aparato lejos del borde de la supercie de trabajo. 2. Cuando se sirva del aparato, coloque éste en una supercie llana y lisa. 3. El aparato no se puede utilizar al aire libre. 4. ADVERTENCIA: No toque nunca las partes calientes. Use siempre un paño o un guante de cocina para sacar el mo[...]

  • Page 19

    AREA DE OPERACIONES – TECLAS, DISPLAY Y FUNCIONES DISPLAY DIGITAL Indica el grado de tostado seleccionado Indica el peso seleccionado Indica el número del programa Indica el tiempo de espera hasta terminar la cocción (por 3:20 se entiende, p. ej., aún 3 horas y 20 minutos; 0:20 signica, todavía 20 minutos) Indica aumento de temperatura El [...]

  • Page 20

    Rise 1 (fermentación 1): de 20 60 minutos Knead 2 (amasar 2): de 5 á 20 minutos Rise 2 (fermentación 2): de 5 á 120 minutos Rise 3 (fermentación 3): de 0 á 120 minutos Bake (cocción): de 0 á 80 minutos Keep Warm (mantenimiento en caliente): de 0 á 60 minutos Después de haber programado todas las fases apriete START/STOP para salvar la pro[...]