Eta 013190000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Eta 013190000, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Eta 013190000 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Eta 013190000. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Eta 013190000 should contain:
- informations concerning technical data of Eta 013190000
- name of the manufacturer and a year of construction of the Eta 013190000 item
- rules of operation, control and maintenance of the Eta 013190000 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Eta 013190000 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Eta 013190000, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Eta service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Eta 013190000.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Eta 013190000 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ELEKTRICKÝ TLAKOVÝ HRNEC • NÁ VOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ TLAKOVÝ HRNIEC • NÁ VOD NA OBSLUHU Э ЛЕКТРИЧЕСКАЯ СКОРОВ АРКА • РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CZ 5–15 SK 16–26 GB 27–38 RU 39–49 ELECTRIC PRESSURE COOKER • USER'S MANUAL[...]

  • Page 2

    1 A2 A5 A6 A8 A7 A4 D1 D2 D3 D4 D5 A3 A C B5 B7 B8 B1 B4 B3 B2 B9 B10 B1 1 B12 B10 B6 B4 B D A1 2[...]

  • Page 3

    CL I C K 3 3 2 2 MAX MIN 4 5 3 5 1 5 4 3[...]

  • Page 4

    5 6 7 8 9 Z A V Ř E N O P Á R A P Á R A CL IC K D5 D3 B4 4[...]

  • Page 5

    5 CZ Elektrický tlakový hrnec 0131 NÁ VOD K OBSLUZE Elektrický tlakový hrnec je určen k vaření pokrmů jako jsou polévky , rýže, dušené pokrmy , guláš a všechny ostatní pokrmy , které se dají vařit v tradičním tlakovém hrnci nebo v nádobách na dušení. Po vložení ingrediencí umožňuje hrnec automatické vaření dle zv[...]

  • Page 6

    6 CZ – Nepoužívejte vnitřní nádobu samostatně bez tlakového hrnce (např . k přípravě potravin na el./plynovém/indukčním/halogenovém sporáku nebo horkovzdušné/mikrovlnné/parní troubě). – Neumisťujte spotřebič na nestabilní, křehké a hořlavé podklady (např . skleněné, papírové plastové, dřevěné-lakované desk[...]

  • Page 7

    7 CZ Elektrický hrnec je vybaven mnoha funkcemi, které zajišťují jeho bezpečný provoz. 1) Bezpečnostní systém uzavírání a otevírání víka Dokud je v nádobě tlak, bezpečnostní systém (tj. pojistka aretace víka) zabraňuje otevření víka. 2) Snímač teploty Tlakový hrnec registruje vnitřní teplotu a v závislosti na ní au[...]

  • Page 8

    8 CZ DISPLEJ – ZÁKLADNÍ NAST A VENÍ Po uvedení tlakového hrnce do provozu se na displeji objeví základní nastavení (tj. program Rýže - - - - ), rozsvítí se displej a ozve se zvukový signál (1× pípnutí). Zobrazené informace na displeji V aření Tlak Ohřev Časovač (hod) Doba-Tlak (hod) Zahájeno zahřívání tekutiny a ingre[...]

  • Page 9

    9 CZ III. PŘÍPRA V A A POUŽITÍ Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte tlakový hrnec a veškeré příslušenství. Umístěte hrnec na rovný a suchý povrch (např . kuchyňský stůl), ve výšce minimálně 85 cm, mimo dosah dětí. Před prvním použitím umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v teplé vodě s [...]

  • Page 10

    10 CZ – Během provozu lze na displeji sledovat průběh postupu programu. S postupem programu se číslice nastaveného času postupně snižují po 1 minutě. – Pokud potřebujete po skončení vaření potravinu uchovat v teplém stavu (např . před servírováním), stiskněte tlačítko Zrušit a následně stiskněte tlačítko Udržová[...]

  • Page 11

    11 CZ POZOR - Během provozu lze na displeji sledovat průběh postupu programu. S postupem programu se číslice nastaveného času postupně snižují po 1 minutě. - Navolený čas lze kdykoliv ukončit stisknutím tlačítka Zrušit . Pečení dortů Tlakový hrnec umožňuje také pečení dortového korpusu. Připravte si dortovou směs dle n[...]

  • Page 12

    12 CZ POZOR – Nezapomeňte, že vnitřní nádoba C a vnitřní část víka B jsou horké! – Pokud jste v tlakovém hrnci vařili polévku, po ukončení vaření nevypouštějte ihned páru ven, protože spolu s odcházející párou by mohlo dojít také k vystříknutí tekutiny . Počkejte, až tlakový hrnec zchladne a pojistný ventil B2[...]

  • Page 13

    13 CZ IV . ÚDRŽBA Před každou údržbou spotř ebič odpojte vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky! Tlakový hrnec čistěte až po jeho vyhladnutí! Čištění provádějte pravidelně po každém použití! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např . ostré předměty , škrabky , chemická rozpoušt[...]

  • Page 14

    14 CZ V . ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ Hrnec nefunguje Není připojeno napájení Zkontrolujte přívod, vidlici a el. zásuvku Víko nelze nasadit nebo zajistit na hrnci T ěsnění B5 není na svém místě Umístěte těsnění správně na místo ve víku Pojistný ventil B2 je v horní poloze Zkontrolujte těsnění B3 a[...]

  • Page 15

    15 CZ VI. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společn[...]

  • Page 16

    16 SK Elektrický tlakový hrniec 0131 NÁ VOD NA OBSLUHU Elektrický tlakový hrniec je určený na varenie pokrmov ako sú polievky , ryža, dusené pokrmy , guláš a všetky ostatné pokrmy , ktoré sa dajú variť v tradičnom tlakovom hrnci alebo v nádobách na dusenie. Po vložení ingrediencií umožňuje hrniec automatické varenie podľa[...]

  • Page 17

    17 SK – Nepoužívajte vnútornú nádobu samostatne bez tlakového hrnca (napr . na prípravu potravín na el./plynovom/indukčnom/halogénovom šporáku alebo teplovzdušnej/mikrovlnej/parnej rúre). – Neumiestňujte spotrebič na nestabilné, krehké a horľavé podklady (napr . sklenené, papierové plastové, dr evené-lakované dosky a r?[...]

  • Page 18

    18 SK Elektrický hrniec je vybavený mnohými funkciami, ktoré zaisťujú jeho bezpečnú prevádzku. 1) Bezpečnostný systém uzatvárania a otvárania veka Dokiaľ je v nádobe tlak, bezpečnostný systém (tj. poistka aretácie veka) zabraňuje otvoreniu veka. 2) Snímač teploty Tlakový hrniec registruje vnútornú teplotu a v závislosti n[...]

  • Page 19

    19 SK DISPLEJ – ZÁKLADNÉ NAST A VENIA Po uvedení tlakového hrnca do prevádzky sa na displeji objaví základné nastavenie (tj. program Rýže (Ryža) - - - - ), rozsvieti sa displej a ozve sa zvukový signál (1× pípnutie). Zobrazené informácie na displeji V aření Tlak Ohřev Časovač (hod) Doba-Tlak (hod) Zahájené zahrievanie teku[...]

  • Page 20

    20 SK III. PRÍPRA V A A POUŽITIE Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte tlakový hrniec a všetko príslušenstvo. Umiestnite hrniec na pevný rovný a suchý povrch (napr . kuchynský stôl), vo výške minimálne 85 cm, mimo dosahu detí. Pred prvým použitím umyte časti, ktoré prídu do styku s potravinami, v teplej vode s prídav[...]

  • Page 21

    21 SK – Počas prevádzky ide na displeji sledovať priebeh postupu programu. S postupom programu sa číslice nastaveného času postupne znižujú po 1 minúte. – Ak potrebujete po skončení varenia potravinu uchovať v teplom stave (napr . pred servírovaním), stlačte tlačidlo Zrušit (Zrušiť) a následne stlačte tlačidlo Udržován?[...]

  • Page 22

    22 SK POZOR – Počas prevádzky ide na displeji sledovať priebeh postupu programu. S postupom programu sa číslice nastaveného času postupne znižujú po 1 minúte. – Navolený čas ide kedykoľvek ukončiť stlačením tlačidla Zrušit (Zrušiť) . Pečenie tort Tlakový hrniec umožňuje tiež pečenie tortového korpusu. Pripravte si to[...]

  • Page 23

    23 SK 3) Uchopte veko za držadlo D1 , pomaly ním otočte proti smeru hodinových ručičiek až do krajnej polohy , následne ho smerom nahor zložte a odložte. POZOR: na vnútornej ploche veka môžu zostať zvyšky horúcej vody! Použite vhodné ochranné pomôcky (napr . utierku, ochranné rukavice). 4) Uvarenú potravinu vyberte vhodnou nab[...]

  • Page 24

    24 SK IV . ÚDRŽBA Pred každou údržbou spotr ebič odpojte vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky! Tlakový hrniec čistite až po jeho vychladnutí! Čistenie vykonávajte pravidelne po každom použití! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr . ostré predmety , škrabky , chemické rozpúšťadlá, [...]

  • Page 25

    25 SK V . RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE Hrniec nefunguje Nie je pripojené napájanie Skontrolujte prívod, vidlicu a el. zásuvku V eko nejde nasadiť alebo zaistiť na hrnci T esnenie B5 nie je na svojom mieste Umiestnite tesnenie správne na miesto vo veku Poistný ventil B2 je v hornej polohe Skontrolujte tesnenie B3 a príp[...]

  • Page 26

    26 SK VI. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov , ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť l[...]

  • Page 27

    27 GB Electric Pressur e Cooker 0131 USER'S MANUAL The electric pressure cooker is intended for cooking meals such as soups, rice, stewed meals, goulash and all other meals that can be cooked in standard pressure cookers or in stew pots. After the ingredients are inserted, the cooker can cook automatically according to a selected programme wit[...]

  • Page 28

    28 GB – Do not use the cooking pot on its own without the pressure cooker (e.g. for preparing meals on an electric/gas/induction/halogen stove or in a hot air/microwave/steam oven). – Do not place the appliance on unstable, fragile or fl ammable surfaces (e.g. glass, paper , plastic, wooden-varnished boards and various fabrics/tablecloths ). ?[...]

  • Page 29

    29 GB The electric pressure cooker is equipped with many features that ensure its safe operation. 1) Safety system for opening and closing of the lid If there is pressure inside the pressure cooker , the safety system (lid lock) prevents the lid from being opened. 2) T emperature sensor The pressure cooker monitors the internal temperature and base[...]

  • Page 30

    30 GB DISPLA Y – BASIC SETUP After turning on the pressure cooker the default setting will appear on the screen (i.e. programme Rýže (Rice) - - - - ), the display will turn on and a sound will be made (1× beep). Information shown on the display V aření Tlak Ohřev Časovač (hod) Doba-Tlak (hod) V aření (cooking): Heating of the liquid and[...]

  • Page 31

    31 GB III. PREP ARA TION AND USE Remove all packaging materials, take out the pressure cooker and all accessories. Place the pressure cooker on a dry and even surface (e.g. kitchen table) at a height of at least 85 cm, out of the reach of children. Before fi rst use clean the parts that will come in contact with food using warm water with detergen[...]

  • Page 32

    32 GB A TTENTION - During the cooking process and while maintaining temperature, steam is released from the limit valve B4 , which makes a characteristic „hissing“ sound. This event is completely normal and it is not a reason for complaint. - If while cooking you need to remove the lid for any reason (e.g. to add ingredients/to season/to mix th[...]

  • Page 33

    33 GB Setting the cooking time manually The pressure cooker makes it possible to manually set the length of time for which the food will be cooked. 1) Repeatedly press the Menu button to select the V olba vaření (Cooking selection) button [the display will show a message Doba-Tlak (Time-Pressur e) and the symbol -- ]. 2) Using the Nastavení volb[...]

  • Page 34

    34 GB Cooking without the lid If the lid is off, the pressure cooker can prepare food (e.g. various types of pasta) like on a standard el./gas stove or el. pot. 1) Repeatedly press the Menu button to select any programme [except for Ohřívání (Heat) and Pečení (Bake) ]. 2) Press the Start button to start the selected programme [the display wil[...]

  • Page 35

    35 GB Y ou may use the following table of preset times of individual programmes as a guide for determining the approximate cooking time: T ype of meal Cooking time (min.) Rice (potatoes) 11 V egetables 15 Soup (bones) 20 Poultry (chicken, duck, goose) 30 Boiled pork 90 Meat 40 Fish (eggs) 10 Beans 25 Heater (suitable for heating already cooked food[...]

  • Page 36

    36 GB Cleaning/replacement of gasket B4 (lid) Gradually remove the gasket from the holder (i.e. the retaining ring) and the inner side of the lid by gently pulling it out. Clean the gasket. If the gasket is worn or damaged replace it with a new one (same type). Insert the gasket in the reverse sequence behind the holder B6 as far as it will go. Cle[...]

  • Page 37

    37 GB V . TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION The pressure cooker is not working The power is not connected Check the power cord, plug and el. socket It is not possible to seat or secure the lid on the pressure cooker Gasket B5 is not in its place Place the gasket in the correct place in the lid Safety valve B2 is in the up position Check the gr[...]

  • Page 38

    38 GB VI. ENVIRONMENT If the dimensions allow , there are marks of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts. The symbols specifi ed on the product or in the accompanying documentation mean that the used electrical or electronic products must not be disposed of together with munici[...]

  • Page 39

    39 RU Э лектрическая ск ороварка 0131 РУКОВ ОДС ТВО ПО ЛЬ ЗОВ А ТЕЛЯ Э лек трическая скороварка пре дназначена для приг отовления таких бл ю д , как , например , супы , рис , т ушеные бл юд а , гуляш и вс?[...]

  • Page 40

    40 RU – После окончания работы всег да выключайте прибор и от с ое диняйте его от эл . сети при помощи о тсоединения вилки шнура питания от э лектрическ ой розетки . – Не включайте электрическую ?[...]

  • Page 41

    41 RU Э лек трическая скороварка оснащена множеством функций , которые обеспечив ают его бе зопасное функционирование . 1) Без опасная система закрывания и открывания крышки До тех пор , пока емк[...]

  • Page 42

    42 RU ДИСПЛЕЙ – ОСНОВНЫЕ НАС ТРОЙКИ После ввода скороварки в эксплуатацию на дисплее появляю тся основные настройки ( т . е . программа Rýže ( Рис )- - - - ), дисплей загорит ся и прозвучит сигнал (1× пи?[...]

  • Page 43

    43 RU III. ПОДГ ОТОВКА И ИСПО ЛЬЗ ОВ АНИЕ У страните любой упаковочный материал , вынь те ск ороварку и любое оснащение . Поместите скороварку на ровную и сухую поверхность ( напр . кухонный стол ), н?[...]

  • Page 44

    44 RU – Во время эксплуат ации можно следить за хо дом программы на дисплее . В ходе программы цифры уст ановленного времени постепенно снижаются через каждую минуту . – Если после окончания ва?[...]

  • Page 45

    45 RU ВНИМАНИЕ – Во время эксплуат ации можно следить за хо дом программы на дисплее . В ходе программы цифры уст ановленного времени постепенно снижаются через каждую минуту . – У становленное[...]

  • Page 46

    46 RU 3) Возьмит е крышк у за держате ль D1 , по тихоньку поверните против движения часовых стрелок в крайнее положение , затем поднимите ее движением вверх и отл ожи те . ВНИМАНИЕ : на внутренней по?[...]

  • Page 47

    47 RU IV . ОБ СЛУЖИВ АНИЕ Перед каждым обслуживанием от соедините прибор пу тем отсоединения вилки шнура питания от эл . розе тки ! Чистить скороварку мо жно только после того , как она остынет ! Чис[...]

  • Page 48

    48 RU V. РЕШЕНИЕ ПРОБ ЛЕМ ПРОБ ЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Скороварка не работае т Не по дс ое динено питание Проверь те шнур , вилку и эл . розетку Крышка не надевае тся или не закрепляется на скороварке [...]

  • Page 49

    49 RU VI. О ХР АНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ На вс ех частях постав ляемого сендвичмейк ера , размеры которых это допускают , указан o обозначение мат ериала , использованног о для изго товления упаковки , к?[...]

  • Page 50

    V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: Hlinsko - ETA a.s. , Poličská 1535, 539 01, tel.: 469 802 493, 469 802 228, e-mail: helena.vanickova@eta.cz Brno - PERFEKT SERVIS , Václavská 1, 603 00, tel.: 543 215 059, e-mail: servis@perfektservis.cz Třinec – [...]

  • Page 51

    Postup při reklamaci Postup pri reklamácii Záznamy o záručních opravách • Záznamy o záručných opravách Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave od do Zakázka číslo Zákazka číslo Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave od[...]

  • Page 52

    ;¹SVÀOÅEPCB ;¹SVÀO¹MFIPUB 5  P M T Å À  Å O C P S Õ W   F J S Á 4  Q Z 5 ZQ 4ÁSJBWÕSPCOÁÀÅTMP /BQÄUÅp/BQ¼UJF %BUVNB5,[¹WPEV %¹UVNB5,[¹WPEV T J Q E P Q  B  F D K F E P S Q  P L U Å [ B 3 F K F E P S Q  N V U B % T J Q E P Q  B  V D K B E F S Q [...]