DeWalt DC515 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of DeWalt DC515, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of DeWalt DC515 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of DeWalt DC515. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of DeWalt DC515 should contain:
- informations concerning technical data of DeWalt DC515
- name of the manufacturer and a year of construction of the DeWalt DC515 item
- rules of operation, control and maintenance of the DeWalt DC515 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of DeWalt DC515 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of DeWalt DC515, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the DeWalt service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of DeWalt DC515.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the DeWalt DC515 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 DC515 www . .eu[...]

  • Page 2

    2 Copyright D E WAL T Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4 Deutsch (übersetzt von den Ori[...]

  • Page 3

    1 B A 2 1 6 5 3 4 6 7[...]

  • Page 4

    2 12 5 11 2 8 4 9 10 C D[...]

  • Page 5

    3 12 14 13 E[...]

  • Page 6

    4 DANSK Tillykke! Du har valgt et D E WAL T værktøj. Mange års erfaring, ihærdig pr oduktudvikli[...]

  • Page 7

    5 DANSK GEM ALLE ADV ARSLER OG INSTRUKTIONER TIL SENERE BRUG T ermen “elværktøj” i advarslerne[...]

  • Page 8

    6 DANSK d) Opbevar elektrisk værktøj uden for rækkevidde af børn, og tillad ikke personer , som [...]

  • Page 9

    7 DANSK LÆS ALLE INSTRUKTIONER • Batteriet må ikke oplades eller anvendes i eksplosive atmosfær[...]

  • Page 10

    8 DANSK T ag hensyn til miljøet ved bortskaffelse af batteripakken. Brænd ikke NiMH- og NiCd+-batt[...]

  • Page 11

    9 DANSK BETJENING Brugsvejledning ADV ARSEL: Overhold altid sikkerhedsvejledningen og de gældende r[...]

  • Page 12

    10 Lader Spænding NiCd NiMH 9–18 DE9116 DE9116 VEDLIGEHOLDELSE Dit elværktøj er fremstillet til[...]

  • Page 13

    11 Genopladelig batteripakke Denne batteripakke har en lang levetid, men skal udskiftes, når den ik[...]

  • Page 14

    12 GARANTI D E W AL T er sikker på produkternes kvalitet og tilbyder en enestående garanti til pro[...]

  • Page 15

    13 DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Werkzeug von D E W AL T ent- schieden, d[...]

  • Page 16

    14 WARNUNG: Zur Reduzierung der V erletzungsgefahr bitte die Betriebsanleitung lesen. Allgemeine Sic[...]

  • Page 17

    15 DEUTSCH f) T ragen Sie geeignete Kleidung. T ragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. H[...]

  • Page 18

    16 Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, [...]

  • Page 19

    17 DEUTSCH Behandlung. ( Hinweis für den Arzt: Bei der Flüssigkeit handelt es sich um eine 25–35[...]

  • Page 20

    18 Elektrische Sicherheit Der Elektromotor wur de für nur eine Spannung konzipiert. Überprüfen Si[...]

  • Page 21

    19 Entleeren des T anks Nimmt die Saugleistung beträchtlich ab, so muß der T ank entleert werden. [...]

  • Page 22

    20 WAR TUNG Ihr D E WAL T -Elektrowerkzeug wurde für eine lange Lebensdauer und einen möglichst ge[...]

  • Page 23

    21 Die nächstgelegene autorisierte Kundendienststelle erfahren Sie bei Ihr em örtlichen D E WAL T [...]

  • Page 24

    22 GARANTIE D E W AL T vertraut auf die Qualität seiner Produkte und bietet daher den professionell[...]

  • Page 25

    23 Congratulations! Y ou have chosen a D E WAL T tool. Y ears of experience, thorough pr oduct devel[...]

  • Page 26

    24 1) WORK AREA SAFETY a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accident[...]

  • Page 27

    25 ENGLISH instructions taking into account the working conditions and the work to be performed. Use[...]

  • Page 28

    26 or damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with a hammer , stepped on). Electric shock[...]

  • Page 29

    27 Package contents The package contains: 1 V acuum cleaner 1 Wide nozzle 1 Crevice tool 1 Instructi[...]

  • Page 30

    28 • We r ecommend not mixing wet and dry substances. When switching substances, empty and clean t[...]

  • Page 31

    29 The charger is not serviceable. There ar e no serviceable parts inside the charger . Lubrication [...]

  • Page 32

    30 GUARANTEE D E W AL T is confident of the quality of its products and of fers an outstanding guara[...]

  • Page 33

    31 ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta D E WAL T . Muchos años de experiencia y una [...]

  • Page 34

    32 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Advertencias de [...]

  • Page 35

    33 ESP AÑOL f) Vístase debidamente. No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y l[...]

  • Page 36

    34 Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo los niños) que po[...]

  • Page 37

    35 Recomendaciones para el almacenamiento 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco [...]

  • Page 38

    36 MONT AJE Y AJUSTES ADVERTENCIA: Antes del montaje y el ajuste, quite siempre la batería. Apague [...]

  • Page 39

    37 V aciado de sustancias húmedas ( g. D) • Suelte el cierre (11) y r etire el depósito (5). [...]

  • Page 40

    38 ADVERTENCIA: Jamás use disolventes u otros productos químicos fuertes para limpiar las piezas n[...]

  • Page 41

    39 GARANTÍA D E W AL T tiene plena confianza en la calidad de sus productos y ofr ece una excepcion[...]

  • Page 42

    40 Félicitations! V ous avez choisi un outil D E WAL T . Depuis de nombreuses années, D E W AL T p[...]

  • Page 43

    41 FRANÇAIS AVER TISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, lire la notice d?[...]

  • Page 44

    42 4) UTILISA TION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES a) Ne pas forcer un outil électrique. Utili[...]

  • Page 45

    43 Étiquettes sur l’appareil On trouve les diagrammes suivants sur l’outil: Lire la notice d[...]

  • Page 46

    44 Étiquettes sur le chargeur et la batterie En plus des diagrammes utilisés dans ce manuel, les ?[...]

  • Page 47

    45 AVER TISSEMENT : utiliser uniquement les pack-batteries et chargeurs D E WAL T . Montage et d?[...]

  • Page 48

    46 • Séchez soigneusement la cuve avec un chiffon doux. Nettoyage du  ltr e à poussière ([...]

  • Page 49

    47 Accessoires en option AVER TISSEMENT : comme les accessoires autres que ceux offerts par D E W[...]

  • Page 50

    48 GARANTIE D E W AL T est si sûr de la qualité de ses produits qu’il pr opose à tous les profe[...]

  • Page 51

    49 Congratulazioni! Siete entrati in possesso di un utensile D E WAL T . Anni di esperienza, continu[...]

  • Page 52

    50 AVVER TENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere il manuale di istruzioni. Avvertenze gene[...]

  • Page 53

    51 IT ALIANO 4) USO E MANUTENZIONE DELL ’APP ARA TO ELETTRICO a) Non forzare l’apparato. Utilizz[...]

  • Page 54

    52 Riferimenti sull’apparato Sull’apparato sono presenti i seguenti simboli: Leggere il manuale [...]

  • Page 55

    53 T arghette sul caricabatterie e sul pacco batteria In aggiunta ai pittogrammi utilizzati in quest[...]

  • Page 56

    54 Gruppo batterie (fi g. B) Tipo batterie L ’elettroutensile è in grado di funzionare con grupp[...]

  • Page 57

    55 Pulizia del serbatoio ( g. D) Il serbatoio deve essere pulito dopo ogni uso o quando si passa [...]

  • Page 58

    56 panno o uno spazzolino non metallico. Non utilizzare acqua né detergenti di alcun tipo. Accessor[...]

  • Page 59

    57 GARANZIA D E W AL T realizza prodotti di qualità e offr e una garanzia eccezionale per i profess[...]

  • Page 60

    58 Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een machine van D E WAL T . Jarenlange ervaring, voortdur end[...]

  • Page 61

    59 NEDERLANDS WAARSCHUWING: Lees de instructiehandleiding om het risico op letsel te verminderen. Al[...]

  • Page 62

    60 f) Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding of sieraden. Houd uw haar , kleding en[...]

  • Page 63

    61 hebben of die het ontbreekt aan ervaring en/of kennis of bekwaamheden, als dat niet gebeurt onder[...]

  • Page 64

    62 Aanbevelingen voor opslag 1. De beste plaats om het apparaat op te bergen is koel en droog, uit d[...]

  • Page 65

    63 Accu (fi g. B) T ype accu De machine werkt op accu’ s van 18 volt. Zie de tabel achterin voor [...]

  • Page 66

    64 Reinigen van de tank ( g. D) Het reservoir moet na ieder gebruik of bij ieder e overschakeling[...]

  • Page 67

    65 Optionele accessoires WAARSCHUWING: Aangezien accessoires die niet door D E W AL T zijn aangebode[...]

  • Page 68

    66 GARANTIE D E W AL T vertrouwt op de kwaliteit van zijn producten en biedt pr ofessionele gebruike[...]

  • Page 69

    67 Gratulerer! Du har valgt et D E WAL T verktøy . Årelang erfaring, konstant produktutvikling og [...]

  • Page 70

    68 T A V ARE PÅ ALLE ADV ARSLER OG INSTRUKSJONER FOR FREMTIDIG BRUK Uttrykket “elektrisk verktøy[...]

  • Page 71

    69 NORSK fastskjært, om deler er ødelagt eller andre forhold som kan påvirke driften av verktøye[...]

  • Page 72

    70 F ARE: Forsøk aldri å åpne batteripakken av noen grunn. Ikke sett batteripakken inn i laderen [...]

  • Page 73

    71 • T a deg tid til å lese nøye igjennom instruksjonsboken slik at du forstår innholdet før v[...]

  • Page 74

    72 FORSIKTIG: Verktøyet må alltid brukes med støvfilteret installert. T illeggsutstyr Din forhand[...]

  • Page 75

    73 Rengjøring ADV ARSEL: Blås skitt og støv ut av hovedkabinettet med tørr luft når skitt samle[...]

  • Page 76

    74 GARANTI D E W AL T er overbevist om kvaliteten på produktene sine og tilbyr en enestående garan[...]

  • Page 77

    75 Parabéns! Escolheu uma ferramenta D E WAL T . Muitos anos de experiência, um desenvolvimento co[...]

  • Page 78

    76 A TENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções. Avisos de seguran?[...]

  • Page 79

    77 PORTUGUÊS g) Se forem fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e r[...]

  • Page 80

    78 de experiência e/ou conhecimentos, a menos que estejam acompanhados de uma pessoa que se respons[...]

  • Page 81

    79 Recomendações de armazenamento 1. O melhor local de armazenamento será um local fresco e seco,[...]

  • Page 82

    80 MONT AGEM E AJUSTES A TENÇÃO: antes de efectuar qualquer montagem ou ajuste, retire sempre a ba[...]

  • Page 83

    81 Esvaziamento de substâncias húmidas ( g. D) • Solte o trinco (11) e retir e o reservatóri[...]

  • Page 84

    82 A TENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não m[...]

  • Page 85

    83 GARANTIA A D E W AL T confia na qualidade dos seus produtos e, como tal, ofer ece uma garantia ex[...]

  • Page 86

    84 Onneksi olkoon! Olet valinnut D E WAL T -työkalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehitte[...]

  • Page 87

    85 SUOMI nesteiden, kaasujen tai pölyn vuoksi. Sähkötyökalujen aiheuttamat kipinät voivat sytyt[...]

  • Page 88

    86 5) AKKUKÄ YTTÖISTEN TYÖKALUJEN KÄ YTT ÄMINEN JA NIIST Ä HUOLEHTIMINEN a) Käytä ainoastaan[...]

  • Page 89

    87 ERITYISET TURV AOHJEET NIKKELI-KADMIUM- (NiCd) T AI NIKKELI-MET ALLIHYDRIDIAKUILLE (NiMH) • Äl[...]

  • Page 90

    88 ÄLÄ ANNA lasten koskea tähän työkaluun. Kokemattomat henkilöt saavat käyttää tätä lait[...]

  • Page 91

    89 • Puhdista suodatin (12) alla kuvatulla tavalla. • Asenna säiliö takaisin ja kiinnitä salp[...]

  • Page 92

    90 LA T AUSLAITTEEN PUHDISTUSOHJEET V AROITUS: Sähköiskun vaara. Irrota pistoke sähköpistorasias[...]

  • Page 93

    91 T AKUU D E W AL T luottaa tuotteidensa laatuun ja antaa erinomaisen takuun tämän tuotteen ammat[...]

  • Page 94

    92 Vi gratulerar! Du har valt ett D E WAL T verktyg. Mångårig erfarenhet, ihär dig produktutveckl[...]

  • Page 95

    93 SVENSKA SP ARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS T ermen “elverktyg” i [...]

  • Page 96

    94 e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastn[...]

  • Page 97

    95 • Stänk eller sänk INTE ner i vatten eller andra vätskor . • Förvara eller använd inte v[...]

  • Page 98

    96 Se tekniska data angående laddningstid. Kontroll av förpackningens innehåll Förpackningen inn[...]

  • Page 99

    97 • Vi avråder dig från att blanda våta och torra ämnen. Rengör och töm tanken först innan[...]

  • Page 100

    98 Smörjning Din dammsugare behöver ingen ytterligar e smörjning. Rengöring V ARNING: Blås bort[...]

  • Page 101

    99 GARANTI D E W AL T har förtroende för kvaliteten på sina produkter , och erbjuder en enaståen[...]

  • Page 102

    100 T ebrikler! Bir D E W AL T aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve yenilemede y?[...]

  • Page 103

    101 TÜRKÇE 1) ÇALIŞMA ALANININ GÜVENLİĞİ a) Çalışma alanını temiz v e aydınlık tutun.[...]

  • Page 104

    102 f) Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim uçl[...]

  • Page 105

    103 kullanmayın. Elektrik şokuna v eya elektrik sebebiyle ölüme neden olabilir . Hasarlı aküle[...]

  • Page 106

    104 KULLANIM ALA NI DC515 kablosuz vakumlu temizleyiciniz profesy onel uygulamalard a kuru ve sla[...]

  • Page 107

    105 Opsyonel aksesuarlar Uygun aksesuarlar konusund a daha fazla bilgi için ba yinize başvurun. De[...]

  • Page 108

    106 Y ağlama Elektrikli süpürgenizin ilave yağlanmasına gerek y oktur. T emizleme UYARI: Hav al[...]

  • Page 109

    107 GARANT İ D E W AL T ürünlerinin kalitesinden emindir ve bu yüzden profesyonel kullan ı c ı[...]

  • Page 110

    108 £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯ ·ÚËÙ‹ÚÈ·! ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·[...]

  • Page 111

    109 ∂§§∏¡π∫∞ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Γι α να ελαττώσετε τον κί?[...]

  • Page 112

    110 με το διακό πτη στη θέση On ενέχουν κίνδυνο ατυχήματο?[...]

  • Page 113

    111 των δύο ακροδεκτών της μπαταρίας . Η βραχυκύκλωση τω?[...]

  • Page 114

    112 λόγο . Εάν η θήκη της μπαταρίας έχει σπάσει ή έχει υπο[...]

  • Page 115

    113 Απορρίψτε την μπαταρία με φιλικό προς το περιβάλλον [...]

  • Page 116

    114 E·Ó·ÙÔÔı¤ÙËÛË • EÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ Û˘Ó‰ÂÙÈÎfi ÛÙÔÈ¯Â›Ô [...]

  • Page 117

    115 • ∞ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÙË ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ÔÛfiÙËÙ· ÛÎfiÓ˘ ÎÔ[...]

  • Page 118

    116 το εξωτερικό μέρος το υ φορτιστή χρησιμοποιώντ ας έν[...]

  • Page 119

    117 ΕΓΓΥΗΣΗ D E WALT έχει εμπιστοσύνη στην ποιότητ α των προ[...]

  • Page 120

    118 N091555 09/10 Belgique et Luxembourg Black & Decker - D E WAL T T el: +32 (0)015 - 15 47 921[...]