DeWalt D27901 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of DeWalt D27901, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of DeWalt D27901 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of DeWalt D27901. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of DeWalt D27901 should contain:
- informations concerning technical data of DeWalt D27901
- name of the manufacturer and a year of construction of the DeWalt D27901 item
- rules of operation, control and maintenance of the DeWalt D27901 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of DeWalt D27901 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of DeWalt D27901, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the DeWalt service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of DeWalt D27901.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the DeWalt D27901 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    D27901[...]

  • Page 2

    Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 6 English (original instructions) 13 Français (tra[...]

  • Page 3

    23 23 22 21 1 15 17 4 5 6 7 8 9 13 20 24 11 12 19 14 16 18 23 10 25 26 27 3[...]

  • Page 4

    1 2 1 1 2 “Click” “Click” 2 1 3 4 21 27 35 21 35 1 21 27 35 2 2 5 2x (Optional) (Optional) 6[...]

  • Page 5

    A B 1. 2. C 45 25 26 32 35 21 , 5 26 , 9 31 D E F G 5[...]

  • Page 6

    Deutsch – 1 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein D E WALT Gerät gewählt. Jahrelange Erfahrung,[...]

  • Page 7

    – 2  Gefahr Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum[...]

  • Page 8

    – 3 Vorsicht Beim Saugen darf niemals der Flachfalten- filter entfernt werden. – Beim Aufsaugen [...]

  • Page 9

    – 4  Netzkabel um den Kabelhaken wickeln.  Gerät in einem trockenen Raum abstellen und vor [...]

  • Page 10

    – 5  Festgesaugte Saugdüse bzw. Schlau- chende lösen.  Kontinuierliches Saugen aus Flüssi[...]

  • Page 11

    – 6 MASCHINENRICHTLINIE D27901 D E WALT erklärt hiermit, dass diese unter „Technische Daten“ [...]

  • Page 12

    – 7 Technische Daten D27901 D27901 D27901 EUR GB CH Netzspannung V 230 230-240 230 Frequenz Hz 50/[...]

  • Page 13

    English – 1 Congratulations! You have choosen a D E WALT tool. Years of experience, thorough produ[...]

  • Page 14

    – 2  Danger Immediate danger that can cause severe injury or even death. 몇 Warning Possible h[...]

  • Page 15

    – 3 sucked up from a container it is recom- mended to deactivate the "Filter Dedusting" [...]

  • Page 16

    – 4 Caution Risk of injury and damage! Observe the weight of the appliance when you transport it. [...]

  • Page 17

    – 5  Release the blocked suction nozzle or end of the hose.  Stop the continuous vacuuming f[...]

  • Page 18

    – 6 MACHINERY DIRECTIVE D27901 D E WALT declares that these products de- scribed under “technica[...]

  • Page 19

    – 7 Technical specifications D27901 D27901 D27901 EUR GB CH Mains voltage V 230 230-240 230 Freque[...]

  • Page 20

    Français – 1 Félicitations ! Vous avez choisi un outil D E WALT. Des an- nées d'expérienc[...]

  • Page 21

    – 2  Danger Pour un danger immédiat qui peut avoir pour conséquence la mort ou des blessures [...]

  • Page 22

    – 3 – Il est recommandé d'utiliser un filtre pa- pier spécial (humide) (voir systèmes de[...]

  • Page 23

    – 4  Nettoyage de filtre : actionner plusieurs fois le bouton sur la poignée, pendant que le n[...]

  • Page 24

    – 5  Mettre l'appareil hors marche et at- tendre 5 secondes avant de le remettre en marche[...]

  • Page 25

    – 6 Si votre produit D E WALT est défectueux en raison d'un défaut de matériau ou d'a[...]

  • Page 26

    – 7 Caractéristiques techniques D27901 D27901 D27901 EUR GB CH Tension du secteur V 230 230-240 2[...]

  • Page 27

    Italiano – 1 Congratulazioni! Lei ha scelto un utensile D E WALT. Anni di esperienza, sviluppo pro[...]

  • Page 28

    – 2  Pericolo Per un rischio imminente che determina le- sioni gravi o la morte. 몇 Attenzione[...]

  • Page 29

    – 3 Attenzione Non rimuovere mai il filtro plissettato piatto durante l'aspirazione. – Per [...]

  • Page 30

    – 4  Svuotare il serbatoio.  Pulire l’apparecchio all’interno e all’esterno aspirando [...]

  • Page 31

    – 5  Far innestare correttamente il coper- chio del filtro.  Pulire ed eventualmente sostitu[...]

  • Page 32

    – 6 – Impiegare esclusivamente accessori e ri- cambi autorizzati dal produttore. Acces- sori e r[...]

  • Page 33

    – 7 Dati tecnici D27901 D27901 D27901 EUR GB CH Tensione di rete V 230 230-240 230 Frequenza Hz 50[...]

  • Page 34

    Nederlands – 1 Gefeliciteerd! U heeft zopas voor een D E WALT apparaat gekozen. Dankzij de jarenla[...]

  • Page 35

    – 2  Gevaar Voor een onmiddellijk dreigend gevaar dat leidt tot ernstige en zelfs dodelijke lic[...]

  • Page 36

    – 3 Voorzichtig Bij het zuigen mag de vlakvouwfilter nooit verwijderd worden. – Bij het opzuigen[...]

  • Page 37

    – 4  Reservoir leegmaken.  Apparaat aan de binnen- en buitenkant reinigen door afzuigen en a[...]

  • Page 38

    – 5  Controleren of de vlakvouwfilter correct geplaatst is.  Vlakvouwfilter vervangen.  E[...]

  • Page 39

    – 6 RICHTLIJN VOOR MACHINES D27901 D E WALT verklaart dat deze producten zo- als beschreven onder [...]

  • Page 40

    – 7 Technische gegevens D27901 D27901 D27901 EUR GB CH Netspanning V 230 230-240 230 Frequentie Hz[...]

  • Page 41

    Español – 1 ¡Enhorabuena! Ha elegido una herramienta D E WALT. Gra- cias a muchos años de exper[...]

  • Page 42

    – 2  Peligro Para un peligro inminente que acarrea le- siones de gravedad o la muerte. 몇 Adve[...]

  • Page 43

    – 3 Precaución Al aspirar no retirar nunca el filtro plano de papel plegado. – Al aspirar sucie[...]

  • Page 44

    – 4  Vacíe el recipiente.  Limpie el aparato por dentro y por fuera aspirándolo y frotar c[...]

  • Page 45

    – 5  Eliminar las obstrucciones de la boqui- lla, tubo de aspiración, codo, empuña- dura, man[...]

  • Page 46

    – 6 Si el producto D E WALT se estropea debido a materiales defectuosos o fallos de fábrica en el[...]

  • Page 47

    – 7 Datos técnicos D27901 D27901 D27901 EUR GB CH Tensión de red V 230 230-240 230 Frecuencia Hz[...]

  • Page 48

    Português – 1 Parabéns! Você optou por uma ferramenta D E WALT. Anos de experiência no desenvo[...]

  • Page 49

    – 2  Perigo Para um perigo eminente que pode condu- zir a graves ferimentos ou à morte. 몇 Ad[...]

  • Page 50

    – 3 Atenção Nunca retirar o filtro de pregas plano duran- te a aspiração. – Na aspiração d[...]

  • Page 51

    – 4  Esvaziar o recipiente.  Aspirar e esfregar o aparelho por dentro e por fora para limpá[...]

  • Page 52

    – 5  Retirar entupimentos do bico de aspira- ção, tubo de aspiração, tubo curvo, pe- ga, tu[...]

  • Page 53

    – 6 Se o seu produto D E WALT avariar devido a defeitos de material ou a uma montagem incorrecta d[...]

  • Page 54

    – 7 Dados técnicos D27901 D27901 D27901 EUR GB CH Tensão da rede V 230 230-240 230 Frequência H[...]

  • Page 55

    Dansk – 1 Tillykke! Du har valgt et D E WALT værktøj. Erfaring, grundig produktudvikling og inno[...]

  • Page 56

    – 2  Risiko En umiddelbar truende fare, som kan føre til alvorlige personskader eller død. ?[...]

  • Page 57

    – 3 Forsigtig Under sugningen må det flade foldefilter al- drig fjernes. – Ved opsugning af vå[...]

  • Page 58

    – 4 Forsigtig Fare for person- og materialeskader! Hold øje med maskinens vægt ved transporten. [...]

  • Page 59

    – 5  Løsn evt. fastsuget sugedyse eller slan- geende.  Afslut kontinuerligt sugning fra væ[...]

  • Page 60

    – 6 MASKINDIREKTIV D27901 D E WALT erklærer, at produkterne beskre- vet under “tekniske data”[...]

  • Page 61

    – 7 Tekniske data D27901 D27901 D27901 EUR GB CH Netspænding V 230 230-240 230 Frekvens Hz 50/60 [...]

  • Page 62

    Norsk – 1 Gratulerer! Du har valgt et D E WALT verktøy. Mange års erfaring, grundig produktutvik[...]

  • Page 63

    – 2  Fare For en umiddelbar truende fare som kan føre til store personskader eller til død. ?[...]

  • Page 64

    – 3 beholder, anbefales det at funksjonen "Filterrengjøring" slås av av. – VEd oppn?[...]

  • Page 65

    – 4 Forsiktig! Fare for personskader og materielle ska- der! Pass på vekten av apparatet ved tran[...]

  • Page 66

    – 5  Fastsugd sugedyse eller eventuelt slan- geende løsnes.  Avslutt kontinuerlig suging fr[...]

  • Page 67

    – 6 MASKINERIDIREKTIV D27901 D E WALT erklærer at de produktene som er beskrevet under “teknisk[...]

  • Page 68

    – 7 Tekniske data D27901 D27901 D27901 EUR GB CH Nettspenning V 230 230-240 230 Frekvens Hz 50/60 [...]

  • Page 69

    Svenska – 1 Gratulerar! Du har valt ett D E WALT verktyg. År av erfa- renhet på området utveckl[...]

  • Page 70

    – 2  Fara För en omedelbart överhängande fara som kan leda till svåra skador eller döden. [...]

  • Page 71

    – 3 – När max. vätskenivå har uppnåtts stängs apparaten automatiskt av. – Med ej ledande [...]

  • Page 72

    – 4 Varning Risk för person och egendomsskada! Ob- servera vid transport maskinens vikt.  Ta l[...]

  • Page 73

    – 5  Lossa sugmunstycke, eller slangände, som sugit fast.  Avsluta kontinuerlig sugning ur [...]

  • Page 74

    – 6 MASKINDIREKTIV D27901 D E WALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under “tekniska dat[...]

  • Page 75

    – 7 Tekniska data D27901 D27901 D27901 EUR GB CH Nätspänning V 230 230-240 230 Frekvens Hz 50/60[...]

  • Page 76

    Suomi – 1 Onnittelut! Olet valinnut D E WALT laitteen. Vuosikausi- en kokemus, huolellinen suunnit[...]

  • Page 77

    – 2  Vaara Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole[...]

  • Page 78

    – 3 Varo Imuroinnin aikana ei saa koskaan poistaa poimusuodatinta. – Imuroitaessa märkää lika[...]

  • Page 79

    – 4  Kierrä verkkokaapeli kaapelikoukkujen ympärille.  Säilytä laite kuivassa tilassa ja[...]

  • Page 80

    – 5  Puhdista elektrodit sekä elektrodien vä- linen tila harjalla.  Tarkasta jatkuvasti t?[...]

  • Page 81

    – 6 KONEDIREKTIIVI D27901 D E WALT vakuuttaa, että nämä tuotteet täyttävät seuraavat määr?[...]

  • Page 82

    – 7 Tekniset tiedot D27901 D27901 D27901 EUR GB CH Verkkojännite V 230 230-240 230 Taajuus Hz 50/[...]

  • Page 83

    – 1 Συγχαρητήρια ! Έχετε επιλέξει το εργαλείο D E WALT. Πολ [...]

  • Page 84

    – 2  Κίνδυνος Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο , ο οποί[...]

  • Page 85

    – 3 Υπόδειξη : Η ανάγλυφη πλευρά του λαστι - χένιου χείλ?[...]

  • Page 86

    – 4 Υπόδειξη : Η ενεργοποίηση του καθαρι - σμού φίλτρου ?[...]

  • Page 87

    – 5  Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή αναρρόφηση?[...]

  • Page 88

    – 6  Ειδοποιήστε την υπηρεσία εξυπηρέτη - σης πελατών [...]

  • Page 89

    – 7 ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ D27901 Η εταιρεία D E W[...]

  • Page 90

    – 8 Τεχνικά χαρακτηριστικά D27901 D27901 D27901 EUR GB CH Τάση ηλεκτ[...]

  • Page 91

    Türkçe – 1 Tebrikler! Bir D E WALT aleti seçtiniz. Y ı llar ı n deneyi- mi, eksiksiz ürün g[...]

  • Page 92

    – 2  Tehlike A ğ ı r bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olan direkt bir tehlike için.[...]

  • Page 93

    – 3 Dikkat Emme s ı ras ı nda yass ı katlama filtresi ke- sinlikle ç ı kart ı lmamal ı d ı[...]

  • Page 94

    – 4 Dikkat Yaralanma ve hasar tehlikesi! Ta ş ı ma s ı ra- s ı nda cihaz ı n a ğ ı rl ı ğ[...]

  • Page 95

    – 5  T ı kanan emme memesini veya hortum ucunu gev ş etin.  S ı v ı haznesinden sürekli[...]

  • Page 96

    – 6 MAK İ NE D İ REKT İ F İ D27901 D E WALT, “teknik veriler” bölümünde aç ı k- lanan[...]

  • Page 97

    – 7 Teknik Bilgiler D27901 D27901 D27901 EUR GB CH Ş ebeke gerilimi V 230 230-240 230 Frekans Hz [...]

  • Page 98

    – 1 Поздравляем ! Вы выбрали устройство D E WALT. Мно - голе?[...]

  • Page 99

    – 2  Опасность Для непосредственно грозящей опас нос?[...]

  • Page 100

    – 3 Рисунок  Снять щетки .  Установить резиновые кро?[...]

  • Page 101

    – 4 Рисунок  Снять со всасывающего шланга ко лено .  ?[...]

  • Page 102

    – 5  Разблокировать и снять всасываю щий элемент .  Э[...]

  • Page 103

    – 6 Если вы не полностью довольны своим устройством D E W[...]

  • Page 104

    – 7 ДИРЕКТИВА ПО МАШИНОСТРОЕНИЮ D27901 Настоящим D E WALT зая[...]

  • Page 105

    – 8 Технические данные D27901 D27901 D27901 EUR GB CH Напряжение сет[...]

  • Page 106

    Magyar – 1 Gratulálunk! Ön egy D E WALT készüléket választott. Sokéves tapasztalat, gondos [...]

  • Page 107

    – 2  Balesetveszély Azonnal fenyeget ő veszély, amely súlyos testi sérüléshez vagy halá[...]

  • Page 108

    – 3 Vigyázat Porszívózáskor sohasem szabad eltávolí- tani az összehajtható sz ű r ő t. ?[...]

  • Page 109

    – 4  A hálózati kábelt tekerje fel a kábeltar- tóra.  A készüléket száraz helyiség[...]

  • Page 110

    – 5  Az elektródákat valamint az elektródák közti helyet kefével tisztítsa meg.  Ára[...]

  • Page 111

    – 6 GÉP IRÁNYELV D27901 A D E WALT ezennel kijelenti, hogy jelen a „M ű szaki adatok“ rész[...]

  • Page 112

    – 7 M ű szaki adatok D27901 D27901 D27901 EUR GB CH Hálózati feszültség V 230 230-240 230 Fre[...]

  • Page 113

    eština – 1 Srde č n ě Vám blahop ř ejeme! Rozhodli jste se pro p ř ístroj D E WALT. Dlouhol[...]

  • Page 114

    – 2  Pozor! Pro bezprost ř edn ě hrozící nebezpe č í, které vede k t ě žkým fyzickým[...]

  • Page 115

    – 3 Pozor P ř i vysávání se nesmí v žádném p ř ípad ě fil- tra č ní skládaný sá č[...]

  • Page 116

    – 4 Pozor Nebezpe č í úrazu a nebezpe č í poškození! Dbejte na hmotnost p ř ístroje p ř [...]

  • Page 117

    – 5  Uvoln ě te napevno p ř isátou sací hubici p ř ípadn ě konec hadice.  Ukon č ete[...]

  • Page 118

    – 6 STROJNÍ SM Ě RNICE D27901 Firma D E WALT tímto prohlašuje, že tyto výrobky popisované v[...]

  • Page 119

    – 7 Technické údaje D27901 D27901 D27901 EUR GB CH Nap ě tí sít ě V 230 230-240 230 Frekvenc[...]

  • Page 120

    Polski – 1 Gratulacje! Wybra ł e ś urz ą dzenie D E WALT. Wieloletnie do ś wiadczenie, pieczo [...]

  • Page 121

    – 2  Niebezpiecze ń stwo Przy bezpo ś rednim niebezpiecze ń stwie, prowadz ą cym do ci ęż[...]

  • Page 122

    – 3 Uwaga Podczas odkurzania nigdy nie wyjmowa ć p ł askiego filtra falistego. – Podczas zasys[...]

  • Page 123

    – 4  Opró ż ni ć zbiornik.  Wyczy ś ci ć urz ą dzenie od wewn ą trz i od zewn ą trz [...]

  • Page 124

    – 5  Sprawdzi ć poprawn ą pozycj ę monta ż o- w ą p ł askiego filtra falistego.  Wymie[...]

  • Page 125

    – 6 DYREKTYWA MASZYNOWA D27901 Firma D E WALT stwierdza, ż e produkty opi- sane w „danych techn[...]

  • Page 126

    – 7 Dane techniczne D27901 D27901 D27901 EUR GB CH Napi ę cie zasilaj ą ce V 230 230-240 230 Cz [...]

  • Page 127

    Slovenina – 1 Srde č ne blahoželáme! Vybrali ste si prístroj D E WALT. Dlhoro č né skúsenos[...]

  • Page 128

    – 2  Nebezpe č enstvo Pri bezprostredne hroziacom nebezpe č en- stve, ktoré spôsobí vážn[...]

  • Page 129

    – 3 Pozor Pri odsávaní sa nikdy nesmie vybera ť plo- chý skladaný filter. – Pri vysávaní [...]

  • Page 130

    – 4  Sie ť ový kábel navi ň te na hák kábla.  Prístroj je nutné odklada ť do suchej[...]

  • Page 131

    – 5  Vy č istite elektródy aj priestor medzi elektródami pomocou kefky.  Neustále kontro[...]

  • Page 132

    – 6 SMERNICA O STROJNÝCH ZARIADE- NIACH D27901 Firma D E WALT týmto prehlasuje, že výrob- ky p[...]

  • Page 133

    – 7 Technické údaje D27901 D27901 D27901 EUR GB CH Sie ť ové napätie V 230 230-240 230 Frekve[...]

  • Page 134

    5950-583.book Seite 98 Donnerstag, 13. Februar 2003 3:55 15[...]

  • Page 135

    5950-583.book Seite 98 Donnerstag, 13. Februar 2003 3:55 15[...]

  • Page 136

    Belgique et Luxembourg Belgi en Luxemburg ë Black & Decker - D E W AL T Nieuwlandlaan 7, IZ Aar[...]