Concept RM-3260 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Concept RM-3260, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Concept RM-3260 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Concept RM-3260. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Concept RM-3260 should contain:
- informations concerning technical data of Concept RM-3260
- name of the manufacturer and a year of construction of the Concept RM-3260 item
- rules of operation, control and maintenance of the Concept RM-3260 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Concept RM-3260 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Concept RM-3260, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Concept service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Concept RM-3260.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Concept RM-3260 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    RM 3260 Sek áček potra vin Sek áčik potravín Mikser rêczny Smalcinātājs Chopper Handmixer CZ EN DE SK PL LV[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    CZ 1 RM 3260 Děkujeme V ám, ž e jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme V ám, abyst e byli s naším výrobkem spokojeni pocelou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte poz orně celý návod k obsluze apotom si jej uschov ejte. Zajistět e, aby iostatní osob y , které budou svýrobkem [...]

  • Page 4

    1. Bezpečnostní spínač 2. Kryt s motorem 3. Víčk o 4. Nerezový sekací nůž 5. Mixov ací nádoba 6. Kryt pro servírování CZ 2 RM 3260 POPIS VÝROBKU • Ihned po vypnutí motoru a v ypojení přívodního k abelu ze zásuvk y se mohou některé části ještě chvíli pohybovat . Vyčkejte až dojejich úplného zasta vení. ?[...]

  • Page 5

    CZ 3 RM 3260 ŘEŠENÍ PO TÍŽÍ ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním a po použití spotř ebič vypněte a vypojte ze zásuvky elektrického napětí. T ělo spotřebiče čistěte vlhkým hadříkem. Nepoužívejte k čištění drá těnku, abrazivní prostř edky nebo rozpouštědla. Ostatní části omyjte v t eplé saponátové v odě [...]

  • Page 6

    CZ 4 RM 3260 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Pref erujte recyklaci obalových materiálů astarých spotřebičů. • Krabice odspotřebiče může b ýt dána dosběru tříděného odpadu. • Plastové sáčky zpolyetylénu (PE) odevzdejt e dosběru materiálu krecyklaci. Recyklace spotřebiče nakonci jeho životnosti:[...]

  • Page 7

    SK 5 RM 3260 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA: • Nepoužívajte spotrebič inak, než je opísané v tomto ná vode. • Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingov é materiály . • Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám uv edeným na typovom štítku spotr ebiča. • Nenechávajte spotr [...]

  • Page 8

    SK 6 RM 3260 • Príslušenstvo spotrebiča sa nesmie používa ť v mikrovlnnej rúre. • Ihneď po vypnutí motora a odpojení prívodného kábla zo zásuvky sa môžu niektoré časti ešte chvíľu pohybovať. Počkajte až do ich úplného zastav enia. • Používajt e spotrebič iba na spracov anie potravín. • Maximálna dovolená tepl[...]

  • Page 9

    SK 7 RM 3260 REŠENIE PO TÍŽÍ: ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením a po použití spotr ebič vypnite a vypojte zo zásuvky elektrického napätia. Po vrch spotrebiča čistite vlhkou handričk ou. Na čistenie nepoužívajte drôt enku, abrazívne prostriedky alebo ro zpúšťadlá. Ostatné časti umyte v t eplej saponátovej v ode a opláchn[...]

  • Page 10

    8 RM 3260 SK OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Pref erujte recykláciu obalových materiálov astarých spotrebičov . • Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu . • Plastové vr ecká zpolyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na r ecykláciu. Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Symbol[...]

  • Page 11

    9 RM 3260 UW AGI DO TY CZĄ CE BEZPIECZEŃST W A: • Nie należy uż ywać urządzenia w sposób inn y niż podano w niniejszej instrukcji. • Przed rozpoczęciem uż ytkowania należ y usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć materiały marketingowe . • Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podan[...]

  • Page 12

    PL 10 RM 3260 • Zaraz po wyłączeniu silnika i odłączeniu przewodu zasilającego z gniaz dka, niektóre części mogą jeszcze poz ostawać w ruchu. Należy odczekać, dopóki ruch zupełnie nie ustanie. • Urządzenie powinno by ć używane tylko do ży wności. • Miksowana ży wność może mieć temperatur ę nie wyższą niż 80°C. Nie[...]

  • Page 13

    PL 11 RM 3260 ROZWIĄZY W ANIE PROBLEMÓW: CZYSZ CZENIE I K ONSERW A CJA: Przed ro zpoczęciem czyszczenia i po użyciu urządzenia należy je w yłączyć i odłącz yć zasilanie. Korpus urządzenia należy cz yścić wilgotną ściereczką. Do czyszczenia nie należy uż ywać ostr ych przedmiotów , substancji ściernych ani rozpuszczalników .[...]

  • Page 14

    PL 12 RM 3260 OCHRONA ŚRODOWISKA - Należy preferować odzysk materiałów opako waniowych istarych urządzeń elektr yczny ch. - Pudło urządzenia elektrycznego można oddać w punkcie odbioru odpadów segr egowany ch. - T orebki foliowe zpolietylenu (PE) należy oddać w punkcie odbioru materiałów doodzysku. Recykling ur ządzenia el[...]

  • Page 15

    LV 13 RM 3260 SV ARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI: • Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izk lāstīts šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā. • Pirms pirmās ierīces izmantošanas r eizes noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus . • Pārliecinieties , ka elektrotīkla spriegums atbilst spriegumam, kas ir minēts uz tehnisko pamatdat[...]

  • Page 16

    LV 14 RM 3260 • Izmantojiet ierīci tikai pār tikas produktu apstrādei. • Maksimālā atļautā ar ierīci apstrādājamo pārtikas produkta tempera tūra ir 80°C. Neizmantojiet ļoti karstus produktus! • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvar oto servisa apk alpes centru. Ražotāja norādījumu neievēr ošanas d[...]

  • Page 17

    LV 15 RM 3260 TĪRĪŠANA UN APK OPE Pirms tīrīšanas un nākamās izmantošanas izslēdziet ierīci un atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla roz etes. Notīriet ierīces korpusu ar mitru drāniņu. Ierīces tīrīšanai neizmantojiet birsti, abrazīvas vielas v ai šķīdinātāju. Pār ējās plastmasas daļas mazgājiet ūdenī ar mazg[...]

  • Page 18

    16 RM 3260 LV APKĀRTĒ JĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreiz ējai pārstrādei. • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrr eizējai pārstrādei. Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām Simbols[...]

  • Page 19

    17 RM 3260 EN Thank you for pur chasing aConcept pr oduct. W e hope y ou will be satised with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you star t using the product. Keep the manual in asafe place for future r eference . Make sure other people using the product are familiar with thes[...]

  • Page 20

    18 RM 3260 EN • The accessories shall not be used in a micr owave o ven. • Some parts may keep moving for a while immediately after the motor has been switched o and the pow er cord has been disconnected from the socket. W ait until the mov ement stops completely . • Use the unit solely for food pr ocessing. • The maximum allowed t emper[...]

  • Page 21

    19 RM 3260 EN TROUBLESHOO TING CLEANING AND MAINTENANCE T urn o the unit and disconnect the power cor d from the wall outlet befor e cleaning and after use. Clean the appliance body with a wet cloth. Do not use steel wool, abrasiv e agents or solvents to clean the unit . W ash the other plastic parts in water with detergent and rinse in clean wa[...]

  • Page 22

    20 RM 3260 EN ENVIRONMENT AL PROTECTION • Packaging materials and obsolet e appliances should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. • Poly ethylene bags shall be handed over f or recycling. Appliance recycling at the end of its service life: Asymbol on the product or its packaging indicates that this product [...]

  • Page 23

    21 RM 3260 DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: • Benutzen Sie das Gerät nicht auf ander e W eise, als in dieser Anleitung beschrieben ist. • Vor dem ersten Einsatz entfernen Sie vom Gerät alle V erpackungen und A ufkleber . • Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem Typenschild des Gerätes entsprich t. • Lassen Sie das [...]

  • Page 24

    22 RM 3260 DE • Das Zubehör des Gerä tes darf nicht in einem Mikrow ellenherd verwendet w erden. • Unmittelbar nach dem Ausschalten des Motors und dem Her ausziehen des Netzk abels aus der Steckdose können einige T eile noch eine W eile in Bewegung bleiben. W arten Sie bis zum der en vollständigen Stillstand. • Benutzen Sie das Gerät nur[...]

  • Page 25

    23 RM 3260 DE PROBLEML ÖSUNGEN REINIGUNG UND W ARTUNG V or dem Reinigen und nach dem Einsatz schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es v on der Steckdose mit elektrischer Spannung ab. Das Gerätekörper reinigen Sie mit einem f euchten Lappen. Zum Reinigen verwenden Sie keinen Drahtschw amm, keine Scheuer- oder Lösungsmittel . Die andere T e[...]

  • Page 26

    24 RM 3260 DE UMWEL TSCHUTZ - Recyclen Sie die V erpackungsmaterialien und alte Geräte. - Die V erpackung des Gerätes im sortier ten Abfall entsorgt wer den. - Plastikbeutel aus Poly ethylen (PE) entsorgen Sie beim Werksto-Recycling. Recyclen des Gerätes am Ende der Lebensdauer: Das Symbol am Pr odukt oder dessen V erpackung zeigt an, dass di[...]

  • Page 27

    [...]

  • Page 28

    Jindřich Valen ta – ELKO V alenta Czech Republic, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, T el. +420 465322895, F ax: +420 465473304, www.m y-concept.cz ELKO V alenta – Slovakia, s.r .o., Hurbanova 1563/23, 91101 T renčín T el.: +421 326583465, F ax: +421 326583466, www.my-concept.sk Elko V alenta Polska Sp. Z. o .[...]