Chicco Key2-3 Ultrafix manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Chicco Key2-3 Ultrafix, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Chicco Key2-3 Ultrafix one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Chicco Key2-3 Ultrafix. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Chicco Key2-3 Ultrafix should contain:
- informations concerning technical data of Chicco Key2-3 Ultrafix
- name of the manufacturer and a year of construction of the Chicco Key2-3 Ultrafix item
- rules of operation, control and maintenance of the Chicco Key2-3 Ultrafix item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Chicco Key2-3 Ultrafix alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Chicco Key2-3 Ultrafix, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Chicco service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Chicco Key2-3 Ultrafix.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Chicco Key2-3 Ultrafix item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    GR. 2-3 15-36Kg COMPOSITCHICCOCONTRAPPINGSULPALLINOROSSO LOGOCHICCOCONTRAPPINGSULPALLINOROSSO LOGOCHICCOSENZATRAPPINGSULPALLINOROSSO ROSSO PANTONE# BLU PANTONE#[...]

  • Page 2

    2 3[...]

  • Page 3

    2 3  IstruzioniD’uso P ag . 13-18  Instructions P ag . 19-23  ModeD’ emploi P ag . 24-29  Gebrauchsanleitung P ag . 30-35  InstruccionesDeUso P ag . 36-41  InstruçõesDeUtilização P ag . 42-47  Gebruiksaanwijzing P ag . 48-53 Kullanim Bilgileri P ag. 54-59 Br[...]

  • Page 4

    4 A B C E F  D 5[...]

  • Page 5

    GH OK NO! NO! GH HD 4 5 1 2 3 5a 5b 4 6[...]

  • Page 6

    HD GH 6 7 8 9a 11a 10 9b 11b 7 GH[...]

  • Page 7

    GH GH GH GH 6 7 12 13 14 16a 17 15 16b 16c[...]

  • Page 8

    A A 20 21 A A 8 18 19 22 23 9[...]

  • Page 9

    HD GH GH  A 28A 8 A A A A 24 26 25 27 29A 29B 28B 9[...]

  • Page 10

    10 30 31 32 34 35 33 11[...]

  • Page 11

    / 0 % . # , / 3 % 10 36 37 38 40 41 39 11 42[...]

  • Page 12

    / 0 % . # , / 3 % 43 45 44 13 46 47 48 49 13 13[...]

  • Page 13

    13 13 13 Istruzionid’uso KEY2-3UL TRAFIX IMPORT ANTISSIMO!DALEGGERESUBIT O • Peril montaggio el’installazione del prodotto seguire scrupolosamente le istruzioni. E vitare che qualcuno utilizzi il prodotto senza aver lettoleistruzioni. • Conserv areques[...]

  • Page 14

    15 14 14 ra utilizzino la propria cintura di sicurezza sia per la propria sicurezza sia perché durante il viaggio,  in caso di incidente o brusca frenata, potrebberofer ireilbambino.  • In cas o di lunghi viag gi fate delle soste fre- q[...]

  • Page 15

    15 14 14 15 no (Fig. 3). In tal caso il Seg giolino non deve essere ssato su quel sedile ma dovrà essere installato su un altro sedile su cui non si pre - senti il problema.  Perulteriori informazioni su questo aspetto contattare la[...]

  • Page 16

    17 16 librettoistruzioni(F ig.16). Nonfareinmodoche ilbambinoscivoliinavanti einbasso. V ericare che i connettori Ultrax, non utilizzati, sianoripostinegliappositivaniposter iori. INST ALLAZIONE IN AUT O DEL SEGGIOLINO CONCINTURE DI SIC[...]

  • Page 17

    17 16 17 REGOLAZIONE DELL ’ ALTEZZA DELLO SCHIE- NALE E’  possibile regolare l’altezza dello schienale e dell’appoggiatestain8posizioniperg arantire che la testa del bambino sia sempre ben contenuta e la cintura appog giata correttamente sulla sua?[...]

  • Page 18

    18 18 le modalità descritte nel paragrafo “Reg olazione dell’inclinazionedelloschienale”(F ig.37). 2. Ruotare le 4 manopole in corrispondenza dei simbolidiapertura OPEN(Fig.38). A TTENZIONE! Al termine dell’operazione veri- care che i cerchietti[...]

  • Page 19

    18 18 19  Instructions KEY2-3UL TRAFIX VERYIMPOR T ANT! T OBEREADIMMEDIA TEL Y • Read these instructions carefully before tting andinstallingtheproduct. Theproductmustnot be usedby anybody whohas not read thesein- structions. • Keepthisma[...]

  • Page 20

    21 20 • DESCRIPTIONOF THEPAR TS • FITTING THECHILD CARSEA TINSIDE THE VEHI- CLEUSINGSAFETYBEL TS • FITTING THECHILD CARSEA TINSIDE THE VEHI- CLE USING SAFETY BELTS AND UL TRAFIX AN- CHORAGEPOINTS • INST ALLING THECHILD SEA TINSIDETHE?[...]

  • Page 21

    21 T .  Ring to adjust the tension of the Ultrax clasp strap U. Ultraxclaspadjustmentbutton PhotoD V .Backrest /seatxture W . Reclineadjusterhandle PhotoE X.Seatcoveranchor agepoints PhotoF Y .Seattting /releasehandle FITTINGTHECHILD CAR?[...]

  • Page 22

    23 22 entitled “FITTING THE CHILD CARSEA TINSIDE THE VEHICLEUSINGSAFETYBEL TS” .  REMOVING THE CHILDSEA TFROM THE CAR 1.R eleasethecarsafetybelt. 2.Unthreadthediagonalstrap throughtheslot , ac- companyingitasitretr acts. If the U[...]

  • Page 23

    23 andundothe3 V elcrofasteners(Diag.33). 2. Opentherearzipcompletely(Diag . 34). 3. Pull out the cushions from the two side wings (Diag.35). 4.R emovethecoverfromtheframe(Diag. 36). T oreplacethecover onthefr ame, repeatthe[...]

  • Page 24

    25 25 24  Moded’ emploi KEY2-3UL TRAFIX TRÈSIMPORT ANT! ÀLIREIMMÉDIA TEMENT • Pour le montage et l’installation du produit, suivre attentivementle mode d’emploi.Éviter quequelqu’unutilise leproduit sansavoir lule moded’emploi. • C[...]

  • Page 25

    25 25 mettent leur ceinture de sécurité, pour leur propresécuritéetparcequ’ilspourraientbles- ser le bébé pendant le voyag e,  en cas d’acci- dentoudefreinagebrusque.  • En cas de voyageslongs, faites des arrêts fré- quents. L ?[...]

  • Page 26

    27 27 26 la hauteur prévue par rapport à la par tie in- férieuredu siège-auto (Fig. 3).  Dans ce cas, le siège-autone doitpasêtre xésurle siègeen question mais devra être installé sur un siège où le problème ne se [...]

  • Page 27

    27 27 V érier que les connecteursUltrax, non utilisés, sontrangésdansleurscompartimentsarrièr e. INST ALLATION EN VOITURE DU SIÈGE-AUT O A VEC LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES CONNECTEURSUL TRAFIX A TTENTION ! Ces instructions se rapportent, au[...]

  • Page 28

    29 29 28 ceintureappuiebiensursonépaule. À titre indicatif , les oreilles du bébé ne doivent jamais dépasser la hauteur de l’appuie-tête et le guidedoittoujoursêtreplus hautquelesépaules dubébé(Fig.25). Poureff ectuerleréglage[...]

  • Page 29

    29 29 les cerclesde référencesur labase et sur les poi- gnées sont alignés et que les deux parties sont effectivementdécr ochées. 3.Placer le siège-auto comme sur lagure 39 et souleverledossierdanslapositionlaplushaute. 4.S[...]

  • Page 30

    31 30  Gebrauchsanleitung KEY2-3UL TRAFIX SEHR WICHTIG!BITTEUNBEDINGTLESEN! • Halten Sie sich bei der Montage und der Be- festigungdiesesPr oduktsstrengan die Anwei- sungen.  V erwenden Sie das Produkt nicht, ohne zuvordie Anweisungeng elesenzuha[...]

  • Page 31

    31 Auto ihren eigenen Sicherheitsgurt ange- schnallt haben, und zwar s owohl zur eigenen Sicherheitals auch, damit siebei Unfällen oder plötzlichemBremsendasKindnichtverletzen. • Legen Sie auf langen Autofahrten öfters eine Pauseein.Das [...]

  • Page 32

    33 32 autositzes übersteigt (Abb.  3). Indiesem F allist der Kinderautositz an einem anderen Sitz des F ahrzeugszubef estigen, wodasProblem nicht besteht. Weitere Angaben zu diesem Aspekt sindüberdenF ahrzeugherstellerzuerfrag en. • Der Kind[...]

  • Page 33

    33 V erbindungen in den entsprechenden Fächer auf derHinterseitebenden. BEFESTIGUNG DES KINDERAUTOSITZES IM AUT OMIT SICHERHEITSGUR TENUND UL TRA- FIX- VERBINDUNGEN W ARNUNG! Sowohl der T ext als auch die Bilder der vorliegendenAnleitung beziehen sic h auf[...]

  • Page 34

    35 34 passt werden kann. Der Kopf des Kindes muss sich innerhalb des Kinderautositzes benden und der Sic herheitsgurt muss korrekt an der Schulter anliegen. Bei der Höhenverstellung der Kopfstütze achten Sie bitte darauf ,  dass die Ohren des [...]

  • Page 35

    35 OPENdrehen(Abb. 38). W ARNUNG!Am Ende desVor gangs prüfen, dass die Bezugskreise an der Basis und an den Dreh- knöpfen übereinstimmen und die zwei T eile tat- sächlichgetrenntsind. 3. Den Kinderautositz wie in Abbildung 39 dar - gestellt pos[...]

  • Page 36

    36  Instruccionesdeuso KEY2-3UL TRAFIX IMPORT ANTÍSIMO: PARA LEER INMEDIA T A- MENTE • Par a el montaje y la instalación del producto siga estrictamente las instrucciones.  No per - mita que nadie utilice el producto sin haber leídolasinstrucciones.[...]

  • Page 37

    36 37 culousen su cinturónde seguridad, por suse - guridadpero también porquedurante elviaje, encasodeaccidenteofr enadabruscapodrían heriralniño.  • Durante los viajes largos se aconseja realizar frecuentespar adas. Elniñose [...]

  • Page 38

    38 equivalente(F ig.1). • Noinstalar lasillitacon elcinturón delauto de dospuntosdeanclaje(Fig.2). • Puede suceder que la hebilla del cinturón de seguridad sea demasiado larga y supere la al- tura previstarespecto a la parte in[...]

  • Page 39

    38 39 No hacer pasar nunca el cinturón de seguridad delcochepor puntosdistintosde losindicados en estemanualdeinstrucciones(F ig.16). No dejar que el niño se deslice hacia adelante o haciaabajo.  Compr uebe que los conectores Ultra[...]

  • Page 40

    40 REGULACIÓNDELAAL TURADELRESPALDO Sepuede regular laalturadel respaldoen 8 posi- cionesdiferentespar aquelacabezadelniñoesté siemprebiensujetayelcinturónapoy adocorrec- tamentesobresushombros. Indicativamentelas orejas del niño n[...]

  • Page 41

    40 41 que los círculos de referenciaen la base y en las manivelasesténalineadosy quelasdospartes se hay andesenganchadoefectiv amente. 3. Coloquelasillitacomoseilustr aenlagur a39 ylevanteelrespaldohastalaposiciónmásal t[...]

  • Page 42

    43 42  Instruçõesde  utilização KEY2-3UL TRAFIX IMPORT ANTÍSSIMO!PARALERIMEDIA T AMENTE • Par aa montageme instalação dopr oduto, sig a escrupulosamente as instruções. Evite que al- guém utilizeo produto sem terlido as instru- ções. • Con[...]

  • Page 43

    43 42 43 • Certique-se de que todos os passageiros do veículo utilizam o seu cinto, tanto para a sua própriasegurança, como paraemcaso deaci- dente durante a viagem,  ou travagem brusca,  nãomagoaremacriança.  • Emviagenslon[...]

  • Page 44

    45 44 segurançadedoispontosdexação(F ig.2). • Pode acontecerque acorr eia do fecho docinto desegur ança sejam uitocompr idae ultrapasse aalturaprevistarelativamenteàparteinferior da cadeira auto (Fig.3). Neste caso,  a cade[...]

  • Page 45

    45 44 45 baixeoapoiodecabeça. V erique se o enrolador do cinto de segurança ca numa posição recuada (ou, no máximo, ali- nhada) relativamente ao encosto do banco do carro(Fig.5). Nunca passe o cinto do carro em posições dife- ren[...]

  • Page 46

    47 46 ra23e rodeoporta-copo atéà posiçãodesejada (Fig.24). REGULAÇÃODA AL TURADOENCOSTO É possível regulara altura do encosto e do apoio de cabeçaem 8 posições,  paragarantirque a ca- beça da criançaque sempre bem [...]

  • Page 47

    47 46 47 1.Introduza um dedo na abertura situada no as- sentoe carregueno botãopor baixo, seguindo as indicaçõesdo parágr afo “Regulaçãoda inclinação doencosto” (Fig.37). 2. Rode os 4 botões no sentido dos símbolos de abertura?[...]

  • Page 48

    48  Gebruiksaanwijzing KEY2-3UL TRAFIX ZEERBELANGRIJK!METEENLEZEN • V olg de instructies voor de montage en de installatie van het product nauwgezet. Laat niemandhet artikel gebr uikenzonder eerstde instructiestehebbengelezen. • Bewaar dezehand[...]

  • Page 49

    48 49 hij mag hem niet naar voren duwen.  Als dit mocht gebeuren,  verwijder je de hoofdsteun van de autozitting waarop het autostoeltje wordt geïnstalleer d en zorg je ervoor dat je hemnietopdehoedenplanklegt. • V erzeker je ervan?[...]

  • Page 50

    50 • Deautozittingdient uitgerusttezijnmet een vaste of oprolbare driepuntsgordel, die goed- gekeurd is volgens de V oorschriften UNI/ECE N°16 of andere gelijkwaar dige standaarden (Fig.1). • Gebruik het autostoeltje nooit met de twee - puntsg[...]

  • Page 51

    50 51 (Fig. 14).Controleer of de diagonale gordel goed tegen de schouder van het kind rust (Fig. 15) en geendrukuitoefentopdenek.Zetdehoofdsteun anders lager. Controleer of het oprolsysteem van de veiligheidsgordel ten opzichte van d[...]

  • Page 52

    52 mechanisme, waardoor hij altijd horizontaal ge- houdenwordt. Om de bekerhouder op de gewenste stand te draaien:  1.Drukop hethendeltje aan deachterkant , zoals inguur 23wordt getoond, en draai debekerhou- deropdegewenstestand(Fig. ?[...]

  • Page 53

    52 53 wordenlosgemaakt: 1.Steekeenvingerindeopeningop dezittingen drukop deknopdie eronderzit , zoalsbesc hreven inde paragr aaf “Deschuine standvanderugleu- ningafstellen” (Fig . 37). 2.Dr aaide4knoppenvolgensdesymbolenop?[...]

  • Page 54

    55 54 Kullanim bilgileri KEY 2-3 UL TRAFIX ÇOK ÖNEMLİ! L ÜTFEN HEMEN OKUYUNUZ • Ürünün montajı ve kurulması için belir tilen kullanım önerilerini titizlikle tak ip ediniz. Öne - rileri okumadan kimsenin ürünü kullanmasına izinvermeyiniz. • Kullanımk ılavuzunuileri[...]

  • Page 55

    55 54 55 • Uzun yolculuk larda sık sık mola vermeniz önerilir: çocuk oto k oltuğu üzerinde kolaylık - la yorulur. Araç hareket halinde iken çocuğu asla oto koltuğundan çık armayınız. Çocukla ilgilenmekistediğiniz dearacıgüvenlibir yerde du[...]

  • Page 56

    57 56 • Araç, kemerlerin yüksekliğini ayarlama aygıtı ile donanmış ise, kemer i en alçak pozisyona ayarlayınız.Daha sonra kemerayarlayıcı aygıtın araç koltuğunun sır t kısmından daha geride   veya en fazla aynı hizada olduğunu k[...]

  • Page 57

    57 56 57 yet kemerleri ile birlikte monte ediniz. Ultrax konektörlerinin kullanımı emniyet kemer lerinin kullanımına ek olarak Oto koltuğunun sabitliğini iyileştirmekamacıylaönerilir. 1. Oto koltuğunu sır t dayanağının araç koltuğu - nun sır t d[...]

  • Page 58

    59 58 SIRTDA Y ANAĞININGENİŞLİĞİNİNA Y ARLANMASI Sırt dayanağının genişliğini çocuğunuzun bede - ninegöreayarlamakmümkündür . Sırt dayanağının genişliğini ayarlamak için Oto koltuğunun arkasında bulunan düğmeyi bir eli - nizleçeviriniz: 1. saat[...]

  • Page 59

    59 58 59 yerleştirerek sır t dayanağını en yüksek pozisyona getiriniz. 4. Oturma yerinin üst k ısmını sabit alt kısmın kar - şısına yerleştiriniz:daha kolay geçirmek için işlem sırasındaüstkısmıngösterildiğ igibieğ ilmesiöne - rilir (Resi[...]

  • Page 60

    61 60  Bruksan visning KEY2-3UL TRAFIX MY CKET VIKTIGT! LÄS GENAST • Följ noga instruktionerna för montering och installation av produkten. Låt inte någon an - vända produkten utan att ha läst instruktio - nerna. • Sparaförframtidabruk. • V ARNING! Enl[...]

  • Page 61

    61 60 61 BRUKSANVISNING INNEHÅLL • PRODUK TENSEGENSKAPER • BEGRÄNSNINGAR OCH KRAV FÖR ANVÄND - NINGA VPRODUKTENOCHBILSÄ TET • BESKRIVNINGAVK OMPONENTERNA • INST ALLERINGIBILA VBARNSTOLMEDSÄKER - HETSBÄL TEN • INST ALLERINGIBILA VBARNSTOLMEDSÄKER - [...]

  • Page 62

    63 62 Foto B I.Höjdreglagetillhuvudstödet J.Handtagförryggstödetsbreddreglage K.Bakck atillbruksanvisningen L.F ackförUltrax-fästen Foto C M. Sk ena för det diagonala bältesbandets pas - sage N.Sidokollisionsskydd O.P assagerförmidjebälte P .Mugghållare Q.Si[...]

  • Page 63

    63 62 63 Ombilen har Isoxfästsystem kan manfästa sto - lenbaramed Ultrax,följsteg1-3-4-som illustre - ras i avsnittet (INST ALLERING I BIL A V BARNSTOL MEDSÄKERHETSBÄL TEOCHUL TRAFIX” . För att spänna fast stolen enbar t med bilens?[...]

  • Page 64

    65 64 retfrånbilbarnstolen,gördupåsåhär . Ryggstöd 1. Öppna huvudstödets två sidblixtlås helt och lossakardborrbandets3delar(g.33). 2.Öppnadetbakreblixtlåsethelt(g.34). 3. Dra ur kuddarna ur sidokollisionssk ydden. (g. 35). 4.D[...]

  • Page 65

    65 64 65 Οδηγιεσ χρησησ KEY 2-3 UL TRAFIX ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΙΑΒΑΣΤΕ ΑΜΕΣΣ • Γ ια τη συναρμολόγηση και την εγκατάσταση του προϊόντος ακολουθείτε πιστά τις οδηγίες. Μηνεπιτρ[...]

  • Page 66

    67 66 ται στο πορτ-μπαγκάζ.Το μη δεμένο κάθισμα μπορείόν τως ναα ποτελέσεικίνδυνο για τους επιβάτες σε περίπ τωση ατυχήματος ή απότο - μουφρεναρίσματος. • Ελ έ?[...]

  • Page 67

    67 66 67 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΜΕ ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΤΟΥ ΑΥΤ ΟΚΙΝΗΤΟΥ ΠΡΟΣ ΟΧΗ! Τηρήστε σχολαστικά τουςακ όλουθους περιορισμούς και προϋποθέσειςχρή?[...]

  • Page 68

    69 68 αυτοκινήτου .Θυμηθείτενατοεπανατ οποθετήσε - τεμετά στοκάθισμα τουαυτοκινήτουόταναφαι - ρέσετετοπαιδικόκ άθισμα. 2. Βάλτε το παιδί να καθίσει με την ?[...]

  • Page 69

    69 68 69 συνδέοντας τους συνδέσμους Ultrax και εκτε - λώντας τις ενέργειες 1-3-4 που αναφέρον ται στο κεφάλαιο “ΕΓΚΑ Τ ΑΣΤ ΑΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑ Τ ΟΣ ΣΤΟ Α ΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΜΕ ΖΩΝΕΣ?[...]

  • Page 70

    71 70 γράφονται, μπορείτε να τοποθετήσετε το κάθι - σμα στο αυτοκίνητο και στη συνέχεια να βάλετε το παιδί να καθίσει, ασφα λίζοντας το ίδιο σωσ τά όπως περιγρ?[...]

  • Page 71

    71 70 71 ΠΡΟΣ ΟΧΗ! Μετά την ολ οκλήρωση αυτής της ενέργειας, βεβαιωθείτε ότι οι κύκλοι αναφοράς στηβάση καισταπόμολαείναισεευθείαγραμμή και ότι τα δύο τμ[...]

  • Page 72

    73 72 Upute za uporabu KEY 2-3 UL TRAFIX VRL O V AŽNO! ODMAH PROČIT A TI • Za montiranje i instalaciju proiz voda strogo sepridržavatiuputa. Nedozvolitidanetk otko nijepročitaouputekoristiproizvodi. • Čuvatiovajpriručnikzabudućepotrebe. • P AŽNJA! Na o[...]

  • Page 73

    73 72 73 izkojegrazlogavaditidijeteizSjedalicedok se automobil kreće. Ukoliko je djetetu potrebna pažnja, valjapr onaći sigurnomjesto izaustaviti se. • Proizvod je namijenjen isk ljučivo za uporabu kao Sjedalice za automobil, te nije primj[...]

  • Page 74

    75 74 bilo kojem stražnjem sjedištu. N ikad ne koris - titi ovu Sjedalicu na sjedištima koji su bočno okrenuti ili pak postavljeniobrnuto od smjera kretanja(Slika4). • Ukolik o je automobil opremljen regulatorom visine sigurnosnog pojasa, postaviti[...]

  • Page 75

    75 74 75 istiredoslijedradnji. IMPORT ANTE!SjedalicaseUVIJEKMORAinstalirati sa sigurnosnimpojase vimaautomobila. Uporaba Ultrax spojnica znači dodatno pr ičvršćivanje u odnosu na instalaciju sa sigurnosnim pojasevi - ma automobila kak o bi se poboljšal[...]

  • Page 76

    77 76 PODEŠA V ANJE ŠIRINE NASLONJAČA Širinanaslonjača možese podesitik akobi seSje - dalicaštoboljeprilagodiladjetetovomtijelu. Kako bi se iz vršilo podešavanje ok renuti jednom rukom ručku k oja se nalazi na stražnjoj strani naslonjačaSjedalice,p[...]

  • Page 77

    77 76 77 3. povućistražnji pomični diokao što jeprikazano naslici43. 4. Postaviti Sjedalicu kao što je prik azano na slici 44ipodignutinaslonjačnanajvišipoložaj. 5.Ponovnopostavitigornjidio sjedaladoksnog donjeg dijela: k ako[...]

  • Page 78

    79 78  Navodilaza  uporabo KEY 2-3 UL TRAFIX ZEL O POMEMBNO! T AKOJ PREBERITE • Strogo upoštevajte navodila za montažo in namestiteviz delka.Pazit e,da nihčeneuporabi izdelka,nedabipredtemprebralnavodila. • Priročnikshranite zamorebitno kasnejšo up[...]

  • Page 79

    79 78 79 snemajte iz otroškega sedeža med vožnjo . Če otrok potrebuje vašo pozornost, poiščite var - nomestozapostanek. • Izdelek je namenjen izključno uporabi k ot otroškivarnostnisedež zanamestitev vkabino vozilainnezadomačouporabo. [...]

  • Page 80

    81 80 stnegapasu,ki omogočanastavitevslednjega po višini, regulator nastavite na najnižji polo - žaj.Pr everite,alijeregulatorvarnostnegapasu pomaknjen nazaj v primerjavi s hrbtiščem avtomobilskegasedežaalivsajporavnanssle - dnjim(sl.5). •[...]

  • Page 81

    81 80 81 nanašajo na namestitev otroškega varnostnega sedeža na desni zadnji sedež. Za namestitev na drugesedeže,slediteenakemupostopku. POMEMBNO!Otroškivarnostnisedežjepotrebno VEDNOpritrditi zvarnostnim pasom vozila.Ultra - xkonektorjastadoda[...]

  • Page 82

    83 82 NAST AVITEV ŠIRINE HRBTIŠČA Nastaviti je mogoče tudi širino hrbtišča, tak o da otroški varnostnisedež kar seda prilagoditetele - snistrukturiotroka. Zanastavitevširine hrbtišča,z enorokoobračajte ročaj, k i se nahaja nazadnji stranihr[...]

  • Page 83

    83 82 83 hodavarnostnihpasov. 2. Pritisnite na gumb in istočasno povlecite za zadnjostranvodil otroškegavarnostnega sedeža, kakorpr ikazujeslik a43. 3. O troški varnostni sedež namestite tako, k akor prikazujeslik a44inhrbtiščekarsedadvignit[...]

  • Page 84

    85 84  NávodKpoužití KEY 2-3 UL TRAFIX VELMI DŮLEŽITÉ! IHNED SI PŘEČTĚTE • Při montáži a připe vňování výrobku se řiďte přesně tímto návodem. Nedovolte, aby kdo - kolivpoužívalvýrobek,aniž bysedříve neobe - známilstímtonávodem. •?[...]

  • Page 85

    85 84 85 • Výrobek je určen v ýhradně pro použití jako autosedačkaanepropoužívánívbytě. • Společnost Artsana nenesežádnou odpověd - nostzanesprávnépoužívánívýrobku. NÁ VOD K POUŽITÍ OBSAH • VLASTNOSTIVÝROBKU • OMEZENÍ PŘ[...]

  • Page 86

    87 86 POPIS SOUČÁSTÍ Fotogr afie A A.Opěrkahlavy B.Opěrkazad C.Zadníkřídloopěrk yzad D.Opěrkapaží E.Sedátko F . Otvor pro tlačítko připevnění/uvolnění pod - vozku G.Držákpohárku H.UkotvovacíčepysystémuUltrax Fotogr afie B I.Páčkana?[...]

  • Page 87

    87 86 87 používánospolujezdcem. 2Stisknětetlačítk onaúpravučepůUltrax,umís - těných na opěrk ách paží, a současně v ytáhněte čepy z příslušných zadních úložných prostorů (Obr .17). 3 Nasuňte oba čepy systému Ultra?[...]

  • Page 88

    89 88 Předtím,nežbudeteupravovatsklonopěrkyzad, dítězautosedačkyvyjměte. Pokudchceteopěrkuzadsklopit: 1. Zasuňte prst do ot voru na sedátku tak , jak je znázorněnonaobrázku31. 2.Stiskněte tlačítkopodotvorema současn[...]

  • Page 89

    89 88 89 Připnutí/Uvolnění opěrky zad a sedátka PoužíváníautosedačkyjepovolenopouzeSPOLU S opěrkou zad správně připevněnou k sedátk u. Opěrka zad může být odstraněna ze sedátk a POUZE proto, aby zabírala méně místa, když ji nepoužíváte[...]

  • Page 90

    91  NávodKpoužitiu KEY 2-3 UL TRAFIX DÔLEŽITÉ! PREČIT A JTE SI OKAMŽITE • Premontáž a pripevnenie výrobku si pozorne prečítajte návod na použitie. Je potrebné za - brániť tomu, aby niekto použil tento výrobok beztoho,abysipr ečítalnávod[...]

  • Page 91

    91 91 90 • Uistitesa,čivšetci cestujúcipoužívajúbezpeč - nostný pás, jednak k vôli vlastnej bezpečnosti a jednak preto , že v pr ípade nehody alebo prudkéhozabrzdeniabymohliporaniťdieťa. • Počasdlhých ciestrobtečast éprestávky.?[...]

  • Page 92

    93 92 • Autosedačku môže pripevniť na predné sedad - lona stranecestujúcehoalebo naktorékoľvek zadné sedadlo. Nikdy nepripe vňujte autose - dačku na sedadlá obrátené bočne alebo v protismerejazdy(Obr .4). • Ak je auto vybavené  reg[...]

  • Page 93

    93 92 93 MONT ÁŽ AUT OSEDA ČKY DO AUT A BEZPEČ- NOSTNÝMI P ÁSMI A PRÍPOJKAMI UL TRAFIX POZOR!Obrázkyatexttohtonávodusavzťahujú na umiestnenieautosedačk y na pravézadné se - dadlo auta. Pri potrebe umiestenia autosedačky nainésedadlopostupujterovnakýmsp[...]

  • Page 94

    95 94 Prenastav eniejepotrebné: 1. Stlačte páčku umiestnenú na zadnej časti opi - erky hlavy pričom druhou rukou držte sedátko (Obr .26). 2.Nadvihnite alebotlač tedole opierku hlavyale - bo operadlo chrbta až kým  nedosiahnete poža - dovanú[...]

  • Page 95

    95 94 95 zadnúpatkuoperadlachrbta(Obr.40). 5. Odpojte poťahv 5bodoch pripnutia k základne, pričom,vykonávajtetútooperáciuveľmiopatrne a odpojte poťahaj zosadení držiakapohára a vyti - ahnitepoťahcezpríslušnýotvor(Obr .41). 6.?[...]

  • Page 96

    96 Instrukcja sposobu użycia KEY 2-3 UL TRAFIX BARDZO WAŻNE! PROSZĘ NA T Y CHMIAST PRZECZYT AĆ • Podczas montażu i instalowania należ y skru - pulatnieprzestr zegaćniniejszejinstrukcji. Pro - dukt nie powinien być uż ywany przez osoby, któreniezapoznałysięzinstrukcją. [...]

  • Page 97

    96 97 styka się z zagłówkiem fotelika: nie może go popychać do przodu. Jeżeli dojdzie do tak iej sytuacji, należ y wyjąć zagłówek siedzenia po - jazdu, na którymjest zamontowanyf otelik i nie pozostawiaćgonatylnejpółce. • Należ y [...]

  • Page 98

    98 zaczepowy Isox znajdując y się między opar - ciemisiedziskiemsiedzeniasamochodowego • Fotelik tenposiada homologacjędo przewozu dzieciwyłącznieowadzeod15do36kg. • Siedzeniesamochodowepowinnobyć wypo - sażone w 3-punktowy pas be[...]

  • Page 99

    98 99 Sprawdzić, cz y poprzeczny pas opiera się prawi - dłowo oramię dzieck a(Rys. 15) czynieuciska szyi. Jeślitak,tonależ yobniżyćzagłówek. Sprawdzić, czymechanizm zwijając y pasa bezpie - czeństwa jest cofnięty (lub co najmniej znajduje?[...]

  • Page 100

    100 REGULACJA WYSOK OŚCI OP ARCIA Wysokość oparcia i zagłówk a mogą być regu - lowane na 8 pozycji umożliwiając prawidłowe utrz ymanie głowy dziecka oraz prawidłowe prz yleganiepasadoramienia. Orientacyjnie,usz y dziecka nigdy nie mogą przek raczać w y[...]

  • Page 101

    100 101 unieśćoparciedonajwyższejpozycji. 4.Unieśćczęść siedzeniaijednocześnie zdjąćtyl - nypłatoparcia(Rys.40). 5. Odczepić obicie w 5 punktach przyczepienia do podstawy , z wrócić szczególną uwagę, aby obicie zostało odczepione równ[...]

  • Page 102

    102 Használati utasítás KEY 2-3 UL TRAFIX NAGY ON FONT OS! AZONNAL OL VASSA EL • Atermékösszeszereléséhezésbeszer eléséhez kövessepontosanazutasításokat.  Ne használja senki sem a terméket az utasítá - sokelolvasásanélkül. • Őrrizzemegeztakézik önyvet[...]

  • Page 103

    102 103 elfárad.Semmily enesetben sevegy ekia gyer - meketazűlèsbőlaz autómozgásaközben.Ha gyermeknek gyelemrevanszüksège, találjon egybiztonságoshelyetèsálljonleazútról. • A terméket kizárólagosan csak autóba való Gyermek?[...]

  • Page 104

    104 szabályozó ,akkorazthozzuk alegalacsonyabb állásba. Ellenőrizzük , hogy az övszabályozó hátrahúzott állapoban legyen, vagy legalábbis egy vonalban az autó űlésének háttámlájával. (5Ábra). • A helyes felszerelès èrdekèben, tegyünk?[...]

  • Page 105

    104 105 használatak iegészitőalk atrészaz autóbiztonsági öveihezaGyermekűlésstabilitásánakjavitására. 1Helyezzük el aGyermekűléstaz autó űlésénúgy , hogya háttámlájaazaut óűléséhez támaszkodjon (6Ábra) FIGYELEM! Ellenőr izzük, h[...]

  • Page 106

    106 2. forgassuk az óra járásával ellenk ező irányban a szűkitéshez(Ábr.29). A HÁ TT ÁMLA DŐLÉSI SZÖGÉNEK SZABÁL YO- ZÁSA A Gyermek űlés háttámlája szabadan mozog és könnyenazautóűléshezigazitható(Ábra.30). A G yermekűlés lehetőséget ad arra,[...]

  • Page 107

    106 107 alsórésznekmegf elelően:hogykönnyebblegyen a művelet javasolt közben megdönteni a felső részt (Ábra. 45). A művelet végén ellenőrizzük, hogyakétrészjólilleszkedjenegymáshoz. 5.Ujra tegyük vissza hátsóbetét eta háttámla[...]

  • Page 108

    109 108 Instrucţiuni de folosinţă KEY 2-3 UL TRAFIX FOARTE IMPORT ANT! DE CITIT IMEDIA T • Pentru ansamblarea şi instalarea produsului urmăriţi cu atenţie următoarele instruc ţiuni. Nu lăsa pe nimeni să utilizeze produsul dacă nuacititinstrucţiunileînprealabil. [...]

  • Page 109

    109 108 109 înfaţă. Î n acest cazse recomandăscoaterea te - tierei de pe locul automobilului pe care se va instala scaunul de maşină pentru copii având grijă să nu o lasati pe polita din spatele auto - mobilului. • Asiguraţi-vă că[...]

  • Page 110

    111 110 16saualtorstandardeechivalente(F ig.1). • Nu utilizati niciodată scaunul de maşină cu centurade siguranţă cudoar douăpunc tede prindere(Fig .2). • Uneori este posibil ca centura de siguranţă să aibă catarama prea lungă?[...]

  • Page 111

    111 110 111 reglaţiînălţimea tetiereimicşorând- o.A siguraţi-vă că dispozitivul de reglare a centurii de siguran - ţă rămâne mai în spate (sau cel puţin aliniat) cu spătarul locului din automobil (Fig. 5).Nu treceţi centurade siguranţă a?[...]

  • Page 112

    113 112 1. Apăsaţi clapeta din spatele suportului şi r idi - caţi-l, eliberându-l astfel din cuplajele respective (Fig .23) Cuplajelesuportuluipentrupaharsunt prevăzute cu un dispozitiv construit în mod special pentru a-lmenţinemereuînpoziţie?[...]

  • Page 113

    113 112 113 laltă. Pentrua scoate husa de pe şezut,decuplaţi partea superioară de cea inferioară, respectând următoareleinstrucţiuni: 1. I ntroduceţi degetul în nişa situată pe şezut şi apăsaţi butonul de dedesubt, aşa cum se arată ?[...]

  • Page 114

    115 114 Инструкция Пo эксплуатации KEY 2-3 UL TRAFIX ОЧЕНЬ ВАЖНО! СР АЗУ ЖЕ ОЗНАКОМЬ ТЕСЬ С СО ДЕРЖАНИЕМ • Для монтажа и установки изделия то чно сле - дуйте инс трукции. Избегайте использ[...]

  • Page 115

    115 114 115 котором установлено автокресло; не к ладите егонаавт окресло. • Убедитесь вт ом,что всепассажиры автомобиля используют собственные ремни безопаснос ти.[...]

  • Page 116

    117 116 тренную высоту относительно нижней час ти авт окре сла (рис.  3). В эт ом случае  авт окресло недолжн окрепит ьсянатак оесиде ние;найд ит е для креплени я по[...]

  • Page 117

    117 116 117 УСТ АНОВКА В АВТ ОМОБИЛЕ АВТОКРЕСЛА С РЕМНЯМИ БЕЗОПАСНОСТИ И КРЕПЛЕНИЯМИ UL TRAFIX ВНИМАНИЕ! В данном руководстве рассматрива - ется вариант установки автокресла на правом[...]

  • Page 118

    119 118 РЕГУЛИРОВКА СПИНКИ ПО ШИРИНЕ Ширину спинки можно отрегулировать, чтобы лучше приспособить автокресло под размеры ре - бенка. Д ля регулировки поверните ручку поз[...]

  • Page 119

    119 118 119 ВНИМАНИЕ! По завершении убедитесь, что кон - трольныекружкина основанииинаручках совпа - даютичтообечастидействительносцеплены. Зацепление/расцепление ?[...]

  • Page 120

    120 121 SA[...]

  • Page 121

    120 121[...]

  • Page 122

    122 123[...]

  • Page 123

    122 123[...]

  • Page 124

    124 125[...]

  • Page 125

    124 125[...]

  • Page 126

    [...]

  • Page 127

    [...]

  • Page 128

    46 079033 100 100 85907 .L. 1 ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy T el. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www .chicco.com COMPOSITCHICCOCONTRAPPINGSULPALLINOROSSO LOGOCHICCOCONTRAPPINGSULPALLINOROSSO LOGOCHICCOSENZATRAPPINGSULPALLINOROSSO ROSSO PA[...]