Chicco Key2-3 Ultrafix Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Chicco Key2-3 Ultrafix an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Chicco Key2-3 Ultrafix, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Chicco Key2-3 Ultrafix die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Chicco Key2-3 Ultrafix. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Chicco Key2-3 Ultrafix sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Chicco Key2-3 Ultrafix
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Chicco Key2-3 Ultrafix
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Chicco Key2-3 Ultrafix
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Chicco Key2-3 Ultrafix zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Chicco Key2-3 Ultrafix und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Chicco finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Chicco Key2-3 Ultrafix zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Chicco Key2-3 Ultrafix, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Chicco Key2-3 Ultrafix widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GR. 2-3 15-36Kg COMPOSITCHICCOCONTRAPPINGSULPALLINOROSSO LOGOCHICCOCONTRAPPINGSULPALLINOROSSO LOGOCHICCOSENZATRAPPINGSULPALLINOROSSO ROSSO PANTONE# BLU PANTONE#[...]

  • Seite 2

    2 3[...]

  • Seite 3

    2 3  IstruzioniD’uso P ag . 13-18  Instructions P ag . 19-23  ModeD’ emploi P ag . 24-29  Gebrauchsanleitung P ag . 30-35  InstruccionesDeUso P ag . 36-41  InstruçõesDeUtilização P ag . 42-47  Gebruiksaanwijzing P ag . 48-53 Kullanim Bilgileri P ag. 54-59 Br[...]

  • Seite 4

    4 A B C E F  D 5[...]

  • Seite 5

    GH OK NO! NO! GH HD 4 5 1 2 3 5a 5b 4 6[...]

  • Seite 6

    HD GH 6 7 8 9a 11a 10 9b 11b 7 GH[...]

  • Seite 7

    GH GH GH GH 6 7 12 13 14 16a 17 15 16b 16c[...]

  • Seite 8

    A A 20 21 A A 8 18 19 22 23 9[...]

  • Seite 9

    HD GH GH  A 28A 8 A A A A 24 26 25 27 29A 29B 28B 9[...]

  • Seite 10

    10 30 31 32 34 35 33 11[...]

  • Seite 11

    / 0 % . # , / 3 % 10 36 37 38 40 41 39 11 42[...]

  • Seite 12

    / 0 % . # , / 3 % 43 45 44 13 46 47 48 49 13 13[...]

  • Seite 13

    13 13 13 Istruzionid’uso KEY2-3UL TRAFIX IMPORT ANTISSIMO!DALEGGERESUBIT O • Peril montaggio el’installazione del prodotto seguire scrupolosamente le istruzioni. E vitare che qualcuno utilizzi il prodotto senza aver lettoleistruzioni. • Conserv areques[...]

  • Seite 14

    15 14 14 ra utilizzino la propria cintura di sicurezza sia per la propria sicurezza sia perché durante il viaggio,  in caso di incidente o brusca frenata, potrebberofer ireilbambino.  • In cas o di lunghi viag gi fate delle soste fre- q[...]

  • Seite 15

    15 14 14 15 no (Fig. 3). In tal caso il Seg giolino non deve essere ssato su quel sedile ma dovrà essere installato su un altro sedile su cui non si pre - senti il problema.  Perulteriori informazioni su questo aspetto contattare la[...]

  • Seite 16

    17 16 librettoistruzioni(F ig.16). Nonfareinmodoche ilbambinoscivoliinavanti einbasso. V ericare che i connettori Ultrax, non utilizzati, sianoripostinegliappositivaniposter iori. INST ALLAZIONE IN AUT O DEL SEGGIOLINO CONCINTURE DI SIC[...]

  • Seite 17

    17 16 17 REGOLAZIONE DELL ’ ALTEZZA DELLO SCHIE- NALE E’  possibile regolare l’altezza dello schienale e dell’appoggiatestain8posizioniperg arantire che la testa del bambino sia sempre ben contenuta e la cintura appog giata correttamente sulla sua?[...]

  • Seite 18

    18 18 le modalità descritte nel paragrafo “Reg olazione dell’inclinazionedelloschienale”(F ig.37). 2. Ruotare le 4 manopole in corrispondenza dei simbolidiapertura OPEN(Fig.38). A TTENZIONE! Al termine dell’operazione veri- care che i cerchietti[...]

  • Seite 19

    18 18 19  Instructions KEY2-3UL TRAFIX VERYIMPOR T ANT! T OBEREADIMMEDIA TEL Y • Read these instructions carefully before tting andinstallingtheproduct. Theproductmustnot be usedby anybody whohas not read thesein- structions. • Keepthisma[...]

  • Seite 20

    21 20 • DESCRIPTIONOF THEPAR TS • FITTING THECHILD CARSEA TINSIDE THE VEHI- CLEUSINGSAFETYBEL TS • FITTING THECHILD CARSEA TINSIDE THE VEHI- CLE USING SAFETY BELTS AND UL TRAFIX AN- CHORAGEPOINTS • INST ALLING THECHILD SEA TINSIDETHE?[...]

  • Seite 21

    21 T .  Ring to adjust the tension of the Ultrax clasp strap U. Ultraxclaspadjustmentbutton PhotoD V .Backrest /seatxture W . Reclineadjusterhandle PhotoE X.Seatcoveranchor agepoints PhotoF Y .Seattting /releasehandle FITTINGTHECHILD CAR?[...]

  • Seite 22

    23 22 entitled “FITTING THE CHILD CARSEA TINSIDE THE VEHICLEUSINGSAFETYBEL TS” .  REMOVING THE CHILDSEA TFROM THE CAR 1.R eleasethecarsafetybelt. 2.Unthreadthediagonalstrap throughtheslot , ac- companyingitasitretr acts. If the U[...]

  • Seite 23

    23 andundothe3 V elcrofasteners(Diag.33). 2. Opentherearzipcompletely(Diag . 34). 3. Pull out the cushions from the two side wings (Diag.35). 4.R emovethecoverfromtheframe(Diag. 36). T oreplacethecover onthefr ame, repeatthe[...]

  • Seite 24

    25 25 24  Moded’ emploi KEY2-3UL TRAFIX TRÈSIMPORT ANT! ÀLIREIMMÉDIA TEMENT • Pour le montage et l’installation du produit, suivre attentivementle mode d’emploi.Éviter quequelqu’unutilise leproduit sansavoir lule moded’emploi. • C[...]

  • Seite 25

    25 25 mettent leur ceinture de sécurité, pour leur propresécuritéetparcequ’ilspourraientbles- ser le bébé pendant le voyag e,  en cas d’acci- dentoudefreinagebrusque.  • En cas de voyageslongs, faites des arrêts fré- quents. L ?[...]

  • Seite 26

    27 27 26 la hauteur prévue par rapport à la par tie in- férieuredu siège-auto (Fig. 3).  Dans ce cas, le siège-autone doitpasêtre xésurle siègeen question mais devra être installé sur un siège où le problème ne se [...]

  • Seite 27

    27 27 V érier que les connecteursUltrax, non utilisés, sontrangésdansleurscompartimentsarrièr e. INST ALLATION EN VOITURE DU SIÈGE-AUT O A VEC LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES CONNECTEURSUL TRAFIX A TTENTION ! Ces instructions se rapportent, au[...]

  • Seite 28

    29 29 28 ceintureappuiebiensursonépaule. À titre indicatif , les oreilles du bébé ne doivent jamais dépasser la hauteur de l’appuie-tête et le guidedoittoujoursêtreplus hautquelesépaules dubébé(Fig.25). Poureff ectuerleréglage[...]

  • Seite 29

    29 29 les cerclesde référencesur labase et sur les poi- gnées sont alignés et que les deux parties sont effectivementdécr ochées. 3.Placer le siège-auto comme sur lagure 39 et souleverledossierdanslapositionlaplushaute. 4.S[...]

  • Seite 30

    31 30  Gebrauchsanleitung KEY2-3UL TRAFIX SEHR WICHTIG!BITTEUNBEDINGTLESEN! • Halten Sie sich bei der Montage und der Be- festigungdiesesPr oduktsstrengan die Anwei- sungen.  V erwenden Sie das Produkt nicht, ohne zuvordie Anweisungeng elesenzuha[...]

  • Seite 31

    31 Auto ihren eigenen Sicherheitsgurt ange- schnallt haben, und zwar s owohl zur eigenen Sicherheitals auch, damit siebei Unfällen oder plötzlichemBremsendasKindnichtverletzen. • Legen Sie auf langen Autofahrten öfters eine Pauseein.Das [...]

  • Seite 32

    33 32 autositzes übersteigt (Abb.  3). Indiesem F allist der Kinderautositz an einem anderen Sitz des F ahrzeugszubef estigen, wodasProblem nicht besteht. Weitere Angaben zu diesem Aspekt sindüberdenF ahrzeugherstellerzuerfrag en. • Der Kind[...]

  • Seite 33

    33 V erbindungen in den entsprechenden Fächer auf derHinterseitebenden. BEFESTIGUNG DES KINDERAUTOSITZES IM AUT OMIT SICHERHEITSGUR TENUND UL TRA- FIX- VERBINDUNGEN W ARNUNG! Sowohl der T ext als auch die Bilder der vorliegendenAnleitung beziehen sic h auf[...]

  • Seite 34

    35 34 passt werden kann. Der Kopf des Kindes muss sich innerhalb des Kinderautositzes benden und der Sic herheitsgurt muss korrekt an der Schulter anliegen. Bei der Höhenverstellung der Kopfstütze achten Sie bitte darauf ,  dass die Ohren des [...]

  • Seite 35

    35 OPENdrehen(Abb. 38). W ARNUNG!Am Ende desVor gangs prüfen, dass die Bezugskreise an der Basis und an den Dreh- knöpfen übereinstimmen und die zwei T eile tat- sächlichgetrenntsind. 3. Den Kinderautositz wie in Abbildung 39 dar - gestellt pos[...]

  • Seite 36

    36  Instruccionesdeuso KEY2-3UL TRAFIX IMPORT ANTÍSIMO: PARA LEER INMEDIA T A- MENTE • Par a el montaje y la instalación del producto siga estrictamente las instrucciones.  No per - mita que nadie utilice el producto sin haber leídolasinstrucciones.[...]

  • Seite 37

    36 37 culousen su cinturónde seguridad, por suse - guridadpero también porquedurante elviaje, encasodeaccidenteofr enadabruscapodrían heriralniño.  • Durante los viajes largos se aconseja realizar frecuentespar adas. Elniñose [...]

  • Seite 38

    38 equivalente(F ig.1). • Noinstalar lasillitacon elcinturón delauto de dospuntosdeanclaje(Fig.2). • Puede suceder que la hebilla del cinturón de seguridad sea demasiado larga y supere la al- tura previstarespecto a la parte in[...]

  • Seite 39

    38 39 No hacer pasar nunca el cinturón de seguridad delcochepor puntosdistintosde losindicados en estemanualdeinstrucciones(F ig.16). No dejar que el niño se deslice hacia adelante o haciaabajo.  Compr uebe que los conectores Ultra[...]

  • Seite 40

    40 REGULACIÓNDELAAL TURADELRESPALDO Sepuede regular laalturadel respaldoen 8 posi- cionesdiferentespar aquelacabezadelniñoesté siemprebiensujetayelcinturónapoy adocorrec- tamentesobresushombros. Indicativamentelas orejas del niño n[...]

  • Seite 41

    40 41 que los círculos de referenciaen la base y en las manivelasesténalineadosy quelasdospartes se hay andesenganchadoefectiv amente. 3. Coloquelasillitacomoseilustr aenlagur a39 ylevanteelrespaldohastalaposiciónmásal t[...]

  • Seite 42

    43 42  Instruçõesde  utilização KEY2-3UL TRAFIX IMPORT ANTÍSSIMO!PARALERIMEDIA T AMENTE • Par aa montageme instalação dopr oduto, sig a escrupulosamente as instruções. Evite que al- guém utilizeo produto sem terlido as instru- ções. • Con[...]

  • Seite 43

    43 42 43 • Certique-se de que todos os passageiros do veículo utilizam o seu cinto, tanto para a sua própriasegurança, como paraemcaso deaci- dente durante a viagem,  ou travagem brusca,  nãomagoaremacriança.  • Emviagenslon[...]

  • Seite 44

    45 44 segurançadedoispontosdexação(F ig.2). • Pode acontecerque acorr eia do fecho docinto desegur ança sejam uitocompr idae ultrapasse aalturaprevistarelativamenteàparteinferior da cadeira auto (Fig.3). Neste caso,  a cade[...]

  • Seite 45

    45 44 45 baixeoapoiodecabeça. V erique se o enrolador do cinto de segurança ca numa posição recuada (ou, no máximo, ali- nhada) relativamente ao encosto do banco do carro(Fig.5). Nunca passe o cinto do carro em posições dife- ren[...]

  • Seite 46

    47 46 ra23e rodeoporta-copo atéà posiçãodesejada (Fig.24). REGULAÇÃODA AL TURADOENCOSTO É possível regulara altura do encosto e do apoio de cabeçaem 8 posições,  paragarantirque a ca- beça da criançaque sempre bem [...]

  • Seite 47

    47 46 47 1.Introduza um dedo na abertura situada no as- sentoe carregueno botãopor baixo, seguindo as indicaçõesdo parágr afo “Regulaçãoda inclinação doencosto” (Fig.37). 2. Rode os 4 botões no sentido dos símbolos de abertura?[...]

  • Seite 48

    48  Gebruiksaanwijzing KEY2-3UL TRAFIX ZEERBELANGRIJK!METEENLEZEN • V olg de instructies voor de montage en de installatie van het product nauwgezet. Laat niemandhet artikel gebr uikenzonder eerstde instructiestehebbengelezen. • Bewaar dezehand[...]

  • Seite 49

    48 49 hij mag hem niet naar voren duwen.  Als dit mocht gebeuren,  verwijder je de hoofdsteun van de autozitting waarop het autostoeltje wordt geïnstalleer d en zorg je ervoor dat je hemnietopdehoedenplanklegt. • V erzeker je ervan?[...]

  • Seite 50

    50 • Deautozittingdient uitgerusttezijnmet een vaste of oprolbare driepuntsgordel, die goed- gekeurd is volgens de V oorschriften UNI/ECE N°16 of andere gelijkwaar dige standaarden (Fig.1). • Gebruik het autostoeltje nooit met de twee - puntsg[...]

  • Seite 51

    50 51 (Fig. 14).Controleer of de diagonale gordel goed tegen de schouder van het kind rust (Fig. 15) en geendrukuitoefentopdenek.Zetdehoofdsteun anders lager. Controleer of het oprolsysteem van de veiligheidsgordel ten opzichte van d[...]

  • Seite 52

    52 mechanisme, waardoor hij altijd horizontaal ge- houdenwordt. Om de bekerhouder op de gewenste stand te draaien:  1.Drukop hethendeltje aan deachterkant , zoals inguur 23wordt getoond, en draai debekerhou- deropdegewenstestand(Fig. ?[...]

  • Seite 53

    52 53 wordenlosgemaakt: 1.Steekeenvingerindeopeningop dezittingen drukop deknopdie eronderzit , zoalsbesc hreven inde paragr aaf “Deschuine standvanderugleu- ningafstellen” (Fig . 37). 2.Dr aaide4knoppenvolgensdesymbolenop?[...]

  • Seite 54

    55 54 Kullanim bilgileri KEY 2-3 UL TRAFIX ÇOK ÖNEMLİ! L ÜTFEN HEMEN OKUYUNUZ • Ürünün montajı ve kurulması için belir tilen kullanım önerilerini titizlikle tak ip ediniz. Öne - rileri okumadan kimsenin ürünü kullanmasına izinvermeyiniz. • Kullanımk ılavuzunuileri[...]

  • Seite 55

    55 54 55 • Uzun yolculuk larda sık sık mola vermeniz önerilir: çocuk oto k oltuğu üzerinde kolaylık - la yorulur. Araç hareket halinde iken çocuğu asla oto koltuğundan çık armayınız. Çocukla ilgilenmekistediğiniz dearacıgüvenlibir yerde du[...]

  • Seite 56

    57 56 • Araç, kemerlerin yüksekliğini ayarlama aygıtı ile donanmış ise, kemer i en alçak pozisyona ayarlayınız.Daha sonra kemerayarlayıcı aygıtın araç koltuğunun sır t kısmından daha geride   veya en fazla aynı hizada olduğunu k[...]

  • Seite 57

    57 56 57 yet kemerleri ile birlikte monte ediniz. Ultrax konektörlerinin kullanımı emniyet kemer lerinin kullanımına ek olarak Oto koltuğunun sabitliğini iyileştirmekamacıylaönerilir. 1. Oto koltuğunu sır t dayanağının araç koltuğu - nun sır t d[...]

  • Seite 58

    59 58 SIRTDA Y ANAĞININGENİŞLİĞİNİNA Y ARLANMASI Sırt dayanağının genişliğini çocuğunuzun bede - ninegöreayarlamakmümkündür . Sırt dayanağının genişliğini ayarlamak için Oto koltuğunun arkasında bulunan düğmeyi bir eli - nizleçeviriniz: 1. saat[...]

  • Seite 59

    59 58 59 yerleştirerek sır t dayanağını en yüksek pozisyona getiriniz. 4. Oturma yerinin üst k ısmını sabit alt kısmın kar - şısına yerleştiriniz:daha kolay geçirmek için işlem sırasındaüstkısmıngösterildiğ igibieğ ilmesiöne - rilir (Resi[...]

  • Seite 60

    61 60  Bruksan visning KEY2-3UL TRAFIX MY CKET VIKTIGT! LÄS GENAST • Följ noga instruktionerna för montering och installation av produkten. Låt inte någon an - vända produkten utan att ha läst instruktio - nerna. • Sparaförframtidabruk. • V ARNING! Enl[...]

  • Seite 61

    61 60 61 BRUKSANVISNING INNEHÅLL • PRODUK TENSEGENSKAPER • BEGRÄNSNINGAR OCH KRAV FÖR ANVÄND - NINGA VPRODUKTENOCHBILSÄ TET • BESKRIVNINGAVK OMPONENTERNA • INST ALLERINGIBILA VBARNSTOLMEDSÄKER - HETSBÄL TEN • INST ALLERINGIBILA VBARNSTOLMEDSÄKER - [...]

  • Seite 62

    63 62 Foto B I.Höjdreglagetillhuvudstödet J.Handtagförryggstödetsbreddreglage K.Bakck atillbruksanvisningen L.F ackförUltrax-fästen Foto C M. Sk ena för det diagonala bältesbandets pas - sage N.Sidokollisionsskydd O.P assagerförmidjebälte P .Mugghållare Q.Si[...]

  • Seite 63

    63 62 63 Ombilen har Isoxfästsystem kan manfästa sto - lenbaramed Ultrax,följsteg1-3-4-som illustre - ras i avsnittet (INST ALLERING I BIL A V BARNSTOL MEDSÄKERHETSBÄL TEOCHUL TRAFIX” . För att spänna fast stolen enbar t med bilens?[...]

  • Seite 64

    65 64 retfrånbilbarnstolen,gördupåsåhär . Ryggstöd 1. Öppna huvudstödets två sidblixtlås helt och lossakardborrbandets3delar(g.33). 2.Öppnadetbakreblixtlåsethelt(g.34). 3. Dra ur kuddarna ur sidokollisionssk ydden. (g. 35). 4.D[...]

  • Seite 65

    65 64 65 Οδηγιεσ χρησησ KEY 2-3 UL TRAFIX ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΙΑΒΑΣΤΕ ΑΜΕΣΣ • Γ ια τη συναρμολόγηση και την εγκατάσταση του προϊόντος ακολουθείτε πιστά τις οδηγίες. Μηνεπιτρ[...]

  • Seite 66

    67 66 ται στο πορτ-μπαγκάζ.Το μη δεμένο κάθισμα μπορείόν τως ναα ποτελέσεικίνδυνο για τους επιβάτες σε περίπ τωση ατυχήματος ή απότο - μουφρεναρίσματος. • Ελ έ?[...]

  • Seite 67

    67 66 67 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΜΕ ΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΤΟΥ ΑΥΤ ΟΚΙΝΗΤΟΥ ΠΡΟΣ ΟΧΗ! Τηρήστε σχολαστικά τουςακ όλουθους περιορισμούς και προϋποθέσειςχρή?[...]

  • Seite 68

    69 68 αυτοκινήτου .Θυμηθείτενατοεπανατ οποθετήσε - τεμετά στοκάθισμα τουαυτοκινήτουόταναφαι - ρέσετετοπαιδικόκ άθισμα. 2. Βάλτε το παιδί να καθίσει με την ?[...]

  • Seite 69

    69 68 69 συνδέοντας τους συνδέσμους Ultrax και εκτε - λώντας τις ενέργειες 1-3-4 που αναφέρον ται στο κεφάλαιο “ΕΓΚΑ Τ ΑΣΤ ΑΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑ Τ ΟΣ ΣΤΟ Α ΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΜΕ ΖΩΝΕΣ?[...]

  • Seite 70

    71 70 γράφονται, μπορείτε να τοποθετήσετε το κάθι - σμα στο αυτοκίνητο και στη συνέχεια να βάλετε το παιδί να καθίσει, ασφα λίζοντας το ίδιο σωσ τά όπως περιγρ?[...]

  • Seite 71

    71 70 71 ΠΡΟΣ ΟΧΗ! Μετά την ολ οκλήρωση αυτής της ενέργειας, βεβαιωθείτε ότι οι κύκλοι αναφοράς στηβάση καισταπόμολαείναισεευθείαγραμμή και ότι τα δύο τμ[...]

  • Seite 72

    73 72 Upute za uporabu KEY 2-3 UL TRAFIX VRL O V AŽNO! ODMAH PROČIT A TI • Za montiranje i instalaciju proiz voda strogo sepridržavatiuputa. Nedozvolitidanetk otko nijepročitaouputekoristiproizvodi. • Čuvatiovajpriručnikzabudućepotrebe. • P AŽNJA! Na o[...]

  • Seite 73

    73 72 73 izkojegrazlogavaditidijeteizSjedalicedok se automobil kreće. Ukoliko je djetetu potrebna pažnja, valjapr onaći sigurnomjesto izaustaviti se. • Proizvod je namijenjen isk ljučivo za uporabu kao Sjedalice za automobil, te nije primj[...]

  • Seite 74

    75 74 bilo kojem stražnjem sjedištu. N ikad ne koris - titi ovu Sjedalicu na sjedištima koji su bočno okrenuti ili pak postavljeniobrnuto od smjera kretanja(Slika4). • Ukolik o je automobil opremljen regulatorom visine sigurnosnog pojasa, postaviti[...]

  • Seite 75

    75 74 75 istiredoslijedradnji. IMPORT ANTE!SjedalicaseUVIJEKMORAinstalirati sa sigurnosnimpojase vimaautomobila. Uporaba Ultrax spojnica znači dodatno pr ičvršćivanje u odnosu na instalaciju sa sigurnosnim pojasevi - ma automobila kak o bi se poboljšal[...]

  • Seite 76

    77 76 PODEŠA V ANJE ŠIRINE NASLONJAČA Širinanaslonjača možese podesitik akobi seSje - dalicaštoboljeprilagodiladjetetovomtijelu. Kako bi se iz vršilo podešavanje ok renuti jednom rukom ručku k oja se nalazi na stražnjoj strani naslonjačaSjedalice,p[...]

  • Seite 77

    77 76 77 3. povućistražnji pomični diokao što jeprikazano naslici43. 4. Postaviti Sjedalicu kao što je prik azano na slici 44ipodignutinaslonjačnanajvišipoložaj. 5.Ponovnopostavitigornjidio sjedaladoksnog donjeg dijela: k ako[...]

  • Seite 78

    79 78  Navodilaza  uporabo KEY 2-3 UL TRAFIX ZEL O POMEMBNO! T AKOJ PREBERITE • Strogo upoštevajte navodila za montažo in namestiteviz delka.Pazit e,da nihčeneuporabi izdelka,nedabipredtemprebralnavodila. • Priročnikshranite zamorebitno kasnejšo up[...]

  • Seite 79

    79 78 79 snemajte iz otroškega sedeža med vožnjo . Če otrok potrebuje vašo pozornost, poiščite var - nomestozapostanek. • Izdelek je namenjen izključno uporabi k ot otroškivarnostnisedež zanamestitev vkabino vozilainnezadomačouporabo. [...]

  • Seite 80

    81 80 stnegapasu,ki omogočanastavitevslednjega po višini, regulator nastavite na najnižji polo - žaj.Pr everite,alijeregulatorvarnostnegapasu pomaknjen nazaj v primerjavi s hrbtiščem avtomobilskegasedežaalivsajporavnanssle - dnjim(sl.5). •[...]

  • Seite 81

    81 80 81 nanašajo na namestitev otroškega varnostnega sedeža na desni zadnji sedež. Za namestitev na drugesedeže,slediteenakemupostopku. POMEMBNO!Otroškivarnostnisedežjepotrebno VEDNOpritrditi zvarnostnim pasom vozila.Ultra - xkonektorjastadoda[...]

  • Seite 82

    83 82 NAST AVITEV ŠIRINE HRBTIŠČA Nastaviti je mogoče tudi širino hrbtišča, tak o da otroški varnostnisedež kar seda prilagoditetele - snistrukturiotroka. Zanastavitevširine hrbtišča,z enorokoobračajte ročaj, k i se nahaja nazadnji stranihr[...]

  • Seite 83

    83 82 83 hodavarnostnihpasov. 2. Pritisnite na gumb in istočasno povlecite za zadnjostranvodil otroškegavarnostnega sedeža, kakorpr ikazujeslik a43. 3. O troški varnostni sedež namestite tako, k akor prikazujeslik a44inhrbtiščekarsedadvignit[...]

  • Seite 84

    85 84  NávodKpoužití KEY 2-3 UL TRAFIX VELMI DŮLEŽITÉ! IHNED SI PŘEČTĚTE • Při montáži a připe vňování výrobku se řiďte přesně tímto návodem. Nedovolte, aby kdo - kolivpoužívalvýrobek,aniž bysedříve neobe - známilstímtonávodem. •?[...]

  • Seite 85

    85 84 85 • Výrobek je určen v ýhradně pro použití jako autosedačkaanepropoužívánívbytě. • Společnost Artsana nenesežádnou odpověd - nostzanesprávnépoužívánívýrobku. NÁ VOD K POUŽITÍ OBSAH • VLASTNOSTIVÝROBKU • OMEZENÍ PŘ[...]

  • Seite 86

    87 86 POPIS SOUČÁSTÍ Fotogr afie A A.Opěrkahlavy B.Opěrkazad C.Zadníkřídloopěrk yzad D.Opěrkapaží E.Sedátko F . Otvor pro tlačítko připevnění/uvolnění pod - vozku G.Držákpohárku H.UkotvovacíčepysystémuUltrax Fotogr afie B I.Páčkana?[...]

  • Seite 87

    87 86 87 používánospolujezdcem. 2Stisknětetlačítk onaúpravučepůUltrax,umís - těných na opěrk ách paží, a současně v ytáhněte čepy z příslušných zadních úložných prostorů (Obr .17). 3 Nasuňte oba čepy systému Ultra?[...]

  • Seite 88

    89 88 Předtím,nežbudeteupravovatsklonopěrkyzad, dítězautosedačkyvyjměte. Pokudchceteopěrkuzadsklopit: 1. Zasuňte prst do ot voru na sedátku tak , jak je znázorněnonaobrázku31. 2.Stiskněte tlačítkopodotvorema současn[...]

  • Seite 89

    89 88 89 Připnutí/Uvolnění opěrky zad a sedátka PoužíváníautosedačkyjepovolenopouzeSPOLU S opěrkou zad správně připevněnou k sedátk u. Opěrka zad může být odstraněna ze sedátk a POUZE proto, aby zabírala méně místa, když ji nepoužíváte[...]

  • Seite 90

    91  NávodKpoužitiu KEY 2-3 UL TRAFIX DÔLEŽITÉ! PREČIT A JTE SI OKAMŽITE • Premontáž a pripevnenie výrobku si pozorne prečítajte návod na použitie. Je potrebné za - brániť tomu, aby niekto použil tento výrobok beztoho,abysipr ečítalnávod[...]

  • Seite 91

    91 91 90 • Uistitesa,čivšetci cestujúcipoužívajúbezpeč - nostný pás, jednak k vôli vlastnej bezpečnosti a jednak preto , že v pr ípade nehody alebo prudkéhozabrzdeniabymohliporaniťdieťa. • Počasdlhých ciestrobtečast éprestávky.?[...]

  • Seite 92

    93 92 • Autosedačku môže pripevniť na predné sedad - lona stranecestujúcehoalebo naktorékoľvek zadné sedadlo. Nikdy nepripe vňujte autose - dačku na sedadlá obrátené bočne alebo v protismerejazdy(Obr .4). • Ak je auto vybavené  reg[...]

  • Seite 93

    93 92 93 MONT ÁŽ AUT OSEDA ČKY DO AUT A BEZPEČ- NOSTNÝMI P ÁSMI A PRÍPOJKAMI UL TRAFIX POZOR!Obrázkyatexttohtonávodusavzťahujú na umiestnenieautosedačk y na pravézadné se - dadlo auta. Pri potrebe umiestenia autosedačky nainésedadlopostupujterovnakýmsp[...]

  • Seite 94

    95 94 Prenastav eniejepotrebné: 1. Stlačte páčku umiestnenú na zadnej časti opi - erky hlavy pričom druhou rukou držte sedátko (Obr .26). 2.Nadvihnite alebotlač tedole opierku hlavyale - bo operadlo chrbta až kým  nedosiahnete poža - dovanú[...]

  • Seite 95

    95 94 95 zadnúpatkuoperadlachrbta(Obr.40). 5. Odpojte poťahv 5bodoch pripnutia k základne, pričom,vykonávajtetútooperáciuveľmiopatrne a odpojte poťahaj zosadení držiakapohára a vyti - ahnitepoťahcezpríslušnýotvor(Obr .41). 6.?[...]

  • Seite 96

    96 Instrukcja sposobu użycia KEY 2-3 UL TRAFIX BARDZO WAŻNE! PROSZĘ NA T Y CHMIAST PRZECZYT AĆ • Podczas montażu i instalowania należ y skru - pulatnieprzestr zegaćniniejszejinstrukcji. Pro - dukt nie powinien być uż ywany przez osoby, któreniezapoznałysięzinstrukcją. [...]

  • Seite 97

    96 97 styka się z zagłówkiem fotelika: nie może go popychać do przodu. Jeżeli dojdzie do tak iej sytuacji, należ y wyjąć zagłówek siedzenia po - jazdu, na którymjest zamontowanyf otelik i nie pozostawiaćgonatylnejpółce. • Należ y [...]

  • Seite 98

    98 zaczepowy Isox znajdując y się między opar - ciemisiedziskiemsiedzeniasamochodowego • Fotelik tenposiada homologacjędo przewozu dzieciwyłącznieowadzeod15do36kg. • Siedzeniesamochodowepowinnobyć wypo - sażone w 3-punktowy pas be[...]

  • Seite 99

    98 99 Sprawdzić, cz y poprzeczny pas opiera się prawi - dłowo oramię dzieck a(Rys. 15) czynieuciska szyi. Jeślitak,tonależ yobniżyćzagłówek. Sprawdzić, czymechanizm zwijając y pasa bezpie - czeństwa jest cofnięty (lub co najmniej znajduje?[...]

  • Seite 100

    100 REGULACJA WYSOK OŚCI OP ARCIA Wysokość oparcia i zagłówk a mogą być regu - lowane na 8 pozycji umożliwiając prawidłowe utrz ymanie głowy dziecka oraz prawidłowe prz yleganiepasadoramienia. Orientacyjnie,usz y dziecka nigdy nie mogą przek raczać w y[...]

  • Seite 101

    100 101 unieśćoparciedonajwyższejpozycji. 4.Unieśćczęść siedzeniaijednocześnie zdjąćtyl - nypłatoparcia(Rys.40). 5. Odczepić obicie w 5 punktach przyczepienia do podstawy , z wrócić szczególną uwagę, aby obicie zostało odczepione równ[...]

  • Seite 102

    102 Használati utasítás KEY 2-3 UL TRAFIX NAGY ON FONT OS! AZONNAL OL VASSA EL • Atermékösszeszereléséhezésbeszer eléséhez kövessepontosanazutasításokat.  Ne használja senki sem a terméket az utasítá - sokelolvasásanélkül. • Őrrizzemegeztakézik önyvet[...]

  • Seite 103

    102 103 elfárad.Semmily enesetben sevegy ekia gyer - meketazűlèsbőlaz autómozgásaközben.Ha gyermeknek gyelemrevanszüksège, találjon egybiztonságoshelyetèsálljonleazútról. • A terméket kizárólagosan csak autóba való Gyermek?[...]

  • Seite 104

    104 szabályozó ,akkorazthozzuk alegalacsonyabb állásba. Ellenőrizzük , hogy az övszabályozó hátrahúzott állapoban legyen, vagy legalábbis egy vonalban az autó űlésének háttámlájával. (5Ábra). • A helyes felszerelès èrdekèben, tegyünk?[...]

  • Seite 105

    104 105 használatak iegészitőalk atrészaz autóbiztonsági öveihezaGyermekűlésstabilitásánakjavitására. 1Helyezzük el aGyermekűléstaz autó űlésénúgy , hogya háttámlájaazaut óűléséhez támaszkodjon (6Ábra) FIGYELEM! Ellenőr izzük, h[...]

  • Seite 106

    106 2. forgassuk az óra járásával ellenk ező irányban a szűkitéshez(Ábr.29). A HÁ TT ÁMLA DŐLÉSI SZÖGÉNEK SZABÁL YO- ZÁSA A Gyermek űlés háttámlája szabadan mozog és könnyenazautóűléshezigazitható(Ábra.30). A G yermekűlés lehetőséget ad arra,[...]

  • Seite 107

    106 107 alsórésznekmegf elelően:hogykönnyebblegyen a művelet javasolt közben megdönteni a felső részt (Ábra. 45). A művelet végén ellenőrizzük, hogyakétrészjólilleszkedjenegymáshoz. 5.Ujra tegyük vissza hátsóbetét eta háttámla[...]

  • Seite 108

    109 108 Instrucţiuni de folosinţă KEY 2-3 UL TRAFIX FOARTE IMPORT ANT! DE CITIT IMEDIA T • Pentru ansamblarea şi instalarea produsului urmăriţi cu atenţie următoarele instruc ţiuni. Nu lăsa pe nimeni să utilizeze produsul dacă nuacititinstrucţiunileînprealabil. [...]

  • Seite 109

    109 108 109 înfaţă. Î n acest cazse recomandăscoaterea te - tierei de pe locul automobilului pe care se va instala scaunul de maşină pentru copii având grijă să nu o lasati pe polita din spatele auto - mobilului. • Asiguraţi-vă că[...]

  • Seite 110

    111 110 16saualtorstandardeechivalente(F ig.1). • Nu utilizati niciodată scaunul de maşină cu centurade siguranţă cudoar douăpunc tede prindere(Fig .2). • Uneori este posibil ca centura de siguranţă să aibă catarama prea lungă?[...]

  • Seite 111

    111 110 111 reglaţiînălţimea tetiereimicşorând- o.A siguraţi-vă că dispozitivul de reglare a centurii de siguran - ţă rămâne mai în spate (sau cel puţin aliniat) cu spătarul locului din automobil (Fig. 5).Nu treceţi centurade siguranţă a?[...]

  • Seite 112

    113 112 1. Apăsaţi clapeta din spatele suportului şi r idi - caţi-l, eliberându-l astfel din cuplajele respective (Fig .23) Cuplajelesuportuluipentrupaharsunt prevăzute cu un dispozitiv construit în mod special pentru a-lmenţinemereuînpoziţie?[...]

  • Seite 113

    113 112 113 laltă. Pentrua scoate husa de pe şezut,decuplaţi partea superioară de cea inferioară, respectând următoareleinstrucţiuni: 1. I ntroduceţi degetul în nişa situată pe şezut şi apăsaţi butonul de dedesubt, aşa cum se arată ?[...]

  • Seite 114

    115 114 Инструкция Пo эксплуатации KEY 2-3 UL TRAFIX ОЧЕНЬ ВАЖНО! СР АЗУ ЖЕ ОЗНАКОМЬ ТЕСЬ С СО ДЕРЖАНИЕМ • Для монтажа и установки изделия то чно сле - дуйте инс трукции. Избегайте использ[...]

  • Seite 115

    115 114 115 котором установлено автокресло; не к ладите егонаавт окресло. • Убедитесь вт ом,что всепассажиры автомобиля используют собственные ремни безопаснос ти.[...]

  • Seite 116

    117 116 тренную высоту относительно нижней час ти авт окре сла (рис.  3). В эт ом случае  авт окресло недолжн окрепит ьсянатак оесиде ние;найд ит е для креплени я по[...]

  • Seite 117

    117 116 117 УСТ АНОВКА В АВТ ОМОБИЛЕ АВТОКРЕСЛА С РЕМНЯМИ БЕЗОПАСНОСТИ И КРЕПЛЕНИЯМИ UL TRAFIX ВНИМАНИЕ! В данном руководстве рассматрива - ется вариант установки автокресла на правом[...]

  • Seite 118

    119 118 РЕГУЛИРОВКА СПИНКИ ПО ШИРИНЕ Ширину спинки можно отрегулировать, чтобы лучше приспособить автокресло под размеры ре - бенка. Д ля регулировки поверните ручку поз[...]

  • Seite 119

    119 118 119 ВНИМАНИЕ! По завершении убедитесь, что кон - трольныекружкина основанииинаручках совпа - даютичтообечастидействительносцеплены. Зацепление/расцепление ?[...]

  • Seite 120

    120 121 SA[...]

  • Seite 121

    120 121[...]

  • Seite 122

    122 123[...]

  • Seite 123

    122 123[...]

  • Seite 124

    124 125[...]

  • Seite 125

    124 125[...]

  • Seite 126

    [...]

  • Seite 127

    [...]

  • Seite 128

    46 079033 100 100 85907 .L. 1 ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy T el. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www .chicco.com COMPOSITCHICCOCONTRAPPINGSULPALLINOROSSO LOGOCHICCOCONTRAPPINGSULPALLINOROSSO LOGOCHICCOSENZATRAPPINGSULPALLINOROSSO ROSSO PA[...]