Braun Multiquick 5 K700 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Braun Multiquick 5 K700, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Braun Multiquick 5 K700 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Braun Multiquick 5 K700. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Braun Multiquick 5 K700 should contain:
- informations concerning technical data of Braun Multiquick 5 K700
- name of the manufacturer and a year of construction of the Braun Multiquick 5 K700 item
- rules of operation, control and maintenance of the Braun Multiquick 5 K700 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Braun Multiquick 5 K700 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Braun Multiquick 5 K700, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Braun service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Braun Multiquick 5 K700.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Braun Multiquick 5 K700 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    92266253_K700_S01.indd 1 21.05.12 14:16 Stapled booklet, 210 x 297 mm, 116 pages (incl. 8 pages cove[...]

  • Page 2

    Deutsch 6, 111 English 12, 111 Français 18, 111 Español 24, 111 Português 30, 111 Italiano 36, 11[...]

  • Page 3

    8 9 7 14 2 1 3 6 13 54 10 12 11a 11 23 22 16 17 18 19 20 21 15 e b a d c K700-750 KURTZ DESIGN 30.03[...]

  • Page 4

    e b a d c K 700 (a) (b) (c) (d) (e) K 700 Format 184 x 198 mm KURTZ DESIGN 03.02.10 5 92266253_K700_[...]

  • Page 5

    6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität u[...]

  • Page 6

    7 Aufsetzen der Arbeitsbehälter Die Universalschüssel 7 wird auf dem großen Antriebsplatz des Mot[...]

  • Page 7

    8 2. Rühren Zubereitung von Rühr- und Biskuitteig mit dem Messer n Der Knethaken v ist für die Zu[...]

  • Page 8

    9 Mixen und Pürieren Produkt Vor- Geschwin- Schalter- Einschalt- bereitung digkeit stellung zeiten/[...]

  • Page 9

    10 Geschwin- Schalter- Einschalt- digkeit stellung zeiten Pfannkuchenteig 240 g Mehl Mehl, Eier, Sal[...]

  • Page 10

    Deckel 4 gegen den Uhrzeigersinn drehen und von der Universalschüssel Ihrer Braun Multiquick abnehm[...]

  • Page 11

    12 English Our products are engineered to meet the highest standards of Quality, functionality and d[...]

  • Page 12

    13 Attaching the working bowls The food processor bowl 7 is operated on the large drive place of the[...]

  • Page 13

    14 2. Mixing For mixing cake dough or sponges use the blade n . The kneading hook v is not suitable [...]

  • Page 14

    15 Blending Product Preparation Speed Switch Time/pulses position Mixed drinks Chop fruit before app[...]

  • Page 15

    16 Speed Switch Time position Pancake mixture 240 g flour Mix the flour, eggs, 6 I 45-60 sec. 375 ml[...]

  • Page 16

    Cleaning All parts can be cleaned in the dish- washer at temperatures up to 65 °C. Pulp and other r[...]

  • Page 17

    18 Français La conception de nos produits leur permet d’offrir les plus hauts standards de qualit[...]

  • Page 18

    19 Mise en place des bols de travail Le bol universel 7 travaille sur le grand logement du bloc-mote[...]

  • Page 19

    20 2. Mélanger Pour mélanger la pâte à gateaux ou pâte à biscuits, utiliser le couteau n . Le [...]

  • Page 20

    21 Mixer Aliment Préparation Vitesse Position du Durée commutateur Boissons mixées Hacher le frui[...]

  • Page 21

    22 Vitesse Position du Durée commutateur Pâte à crèpes 6 I 45-60 sec 240 g de farine Mixer la fa[...]

  • Page 22

    • Râper : Mettre le moteur en marche – intru- duire les aliments préparés dans le tube de rem[...]

  • Page 23

    24 Nuestros productos están diseñados para satisfacer los más altos niveles de calidad, funcional[...]

  • Page 24

    25 Montando los recipientes de trabajo El recipiente procesador de alimentos 7 funciona sobre el con[...]

  • Page 25

    26 E 1 F 2 2. Mezclar Para confeccionar masa de pasteles o bizcochos use la cuchilla n . El gancho a[...]

  • Page 26

    27 Accesorio de corte grueso – b q Velocidad 1 - 2 Ejemplos de procesado: pepinos, colinabo, patat[...]

  • Page 27

    28 a b cd ef 2 1 1 a ef g h bc d P u l l b u t t o n • T i r e r l e b o u t o n T a s t e z i e h[...]

  • Page 28

    29 Descripción (SJ 600) 1 Tambor exprimidor 2 Disco rallador fino 3 Bandeja del filtro 4 Cubierta 5[...]

  • Page 29

    30 Português Os nossos produtos forma concebidos para alcançar os mais altos padrões de qualidade[...]

  • Page 30

    31 mente. Como neste caso o interruptor do motor ainda estará ligado «I», coloque-o na posição [...]

  • Page 31

    32 2. Preparar massa de bolo ou massa fofa Para misturar massa de bolo ou massas fofas utilize a lâ[...]

  • Page 32

    33 Acessório para fatias grossas – b q Velocidade 1 – 2 Exemplos de processamento: pepinos, cou[...]

  • Page 33

    34 a b cd ef 2 1 1 a ef g h bc d P u l l b u t t o n • T i r e r l e b o u t o n T a s t e z i e h[...]

  • Page 34

    Descrição (SJ 600 1 Motor 2 Disco ralador (fino) 3 Cesto coador 4 Cobertura 5 Tubo de entrada de a[...]

  • Page 35

    36 Italiano I nostri prodotti sono stati studiati per garantire i più elevati standard di qualità,[...]

  • Page 36

    37 3. Inserite il coperchio sul recipiente facendo coincidere la freccia sul coper- chio con la frec[...]

  • Page 37

    38 5. Utilizzo delle lame per affettare, sminuzzare, grattugiare Ingrediente Quantità Preparazione [...]

  • Page 38

    39 Frullare Ingrediente Preparazione Velocità Posizione Tempo/ interruttore intermittenze Frullati [...]

  • Page 39

    40 Velocità Posizione Tempo interruttore Impasto per pancake (focaccia) 250 g farina Miscelare la f[...]

  • Page 40

    • Uso: Accendete il motore della vostra macchina universale da cucina Braun Multiquick. Inserite i[...]

  • Page 41

    42 Nederlands Onze produkten worden gemaakt om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functi[...]

  • Page 42

    43 3. Plaats de deksel zo op de kom dat de pijl op de deksel overeenkomt met de pijl op de kom (C). [...]

  • Page 43

    44 voedsel in de vulschacht van de deksel, terwijl de motor staat uitge- schakeld. Bijvullen altijd [...]

  • Page 44

    45 Mixen/mengen Ingrediënten Voorbewerking Snelheids- Schakel- Tijd/Aantal regelaar stand beweginge[...]

  • Page 45

    46 Snelheids- Schakel- Tijd regelaar stand Pannenkoekenmix 250 g meel Mix de meel, eieren, 6 I 45-60[...]

  • Page 46

    • Raspen: Zet de motor van uw Braun Multiquick aan. Vul de schacht 5 met het voor- bereidde voedse[...]

  • Page 47

    48 Dansk Vore produkter er fremstilles, så de opfylder de strengeste krav til kvalitet, funktionali[...]

  • Page 48

    49 Afmontering af skålene Sluk for motoren. Drej låget mod uret og løft det af. Drej skålen i «[...]

  • Page 49

    50 mens motoren er slukket. Ny påfyld- ning skal ligeledes foretages med motoren slukket. • Grib [...]

  • Page 50

    51 Blende Fødevare Tilberedning Hastighed Program- Tid/antal vælger gange Mixed drink Hak frugten [...]

  • Page 51

    52 Hastighed Program- Tid vælger Pandekagedej 250 g mel Bland mel, æg, 6 I 45-60 sek. 3 3 / 4 dl m[...]

  • Page 52

    53 Beskrivelse (SJ 600) 1 Saftbeholder 2 Fint rivejern 3 Sigte 4 Låg 5 Påfyldningsrør 6 Skubber F[...]

  • Page 53

    54 Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet,[...]

  • Page 54

    55 Montering av arbeitdsboller Foodprocessor-bollen 7 virker på det store drivverket på motordelen[...]

  • Page 55

    56 • Ta aldri ned i påfyllingsrøret når mo- toren er i gang. Bruk alltid stapperen 9 (F). NB: V[...]

  • Page 56

    57 Blanding Produkt Forberedelse Hastighet Bryter- Tid/ant. innstilling omdreininger Blandete drinke[...]

  • Page 57

    58 Hastighed Bryter- Tid innstilling Pannekakerøre 250 g mel Bland mel, eg, salt, 6 I 45-60 sek. 3,[...]

  • Page 58

    59 Beskrivelse (SJ 600) 1 Juicetrommel 2 Raspeinnsats 3 Filterkurv 4 Lokk 5 Påfyllingsrør 6 Stappe[...]

  • Page 59

    60 Våra produkter är framtagna för att upp- fylla högste krav när det gäller kvalitet, funktio[...]

  • Page 60

    61 Att sätta på skålen/kannan Matberedarskålen 7 används på den stora motorkopplingen på moto[...]

  • Page 61

    62 • Stoppa aldrig ner fingrarna i matar- röret medan matberedaren är igång. Används alltid ma[...]

  • Page 62

    63 Att blanda Matvara Förberedelse Hastighed Start- Tid/Pulsar reglage Blandade Hacka först frukt.[...]

  • Page 63

    64 Hastighed Start- Tid reglage Pannekakssmet 2 dl mjök Blanda mjöl, ägg, salt och 6 I 45-60 sek [...]

  • Page 64

    Beskrivning (SJ 600) 1 Juice-trumma 2 Fin rivskiva 3 Silkorg 4 Lock 5 Inmatningsrör 6 Pådrivare F?[...]

  • Page 65

    66 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatuvaatimukset. Toivomme, että uudesta Bra[...]

  • Page 66

    67 Kulhojen asentaminen Peruskulhoa 7 käytetään runko-osan 1 kulhoalustalla ja teholeikkuria j va[...]

  • Page 67

    68 E • Älä koskaan kurota syöttöaukkoon moottorin käydessä. Käytä raaka-ainei- den lisää[...]

  • Page 68

    69 Soseuttaminen Raaka-aine Esivalmistelu Nopeus Käyttökytkimen Aika/ asento käyttökerrat Juomat[...]

  • Page 69

    70 70 a b cd ef 2 1 1 a ef g h bc d P u l l b u t t o n • T i r e r l e b o u t o n T a s t e z i [...]

  • Page 70

    71 Laitteen osat (SJ 600) 1 Mehustimen rumpu 2 Raastinterä 3 Siivilä 4 Kansi 5 Syöttösuppilo 6 S[...]

  • Page 71

    72 Nasze wyroby zosta∏y wyprodukowane aby spe∏niaç najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa[...]

  • Page 72

    73 «I» ustawiç w pozycji «O» w celu zapobie˝enia nieumyÊlnemu urucho- mieniu urzàdzenia. Zak[...]

  • Page 73

    74 2. Mieszanie Do mieszania ciasta mieszanego lub biszkoptowego nale˝y u˝ywaç no˝a r Przystawka[...]

  • Page 74

    75 Tarcza do grubego krojenia – b u Pr´dkoÊç 1-2 Przyk∏ady obróbki: ogórki, kalarepa, surow[...]

  • Page 75

    76 Wyposa˝enie dodatkowe Wyciskacz do cytrusów PJ 600 Typ 3200, Pr´dkoÊç: 1-3 Pr´dkoÊç Pozyc[...]

  • Page 76

    77 Opis urzàdzenia (SJ 600) 1 B´ben sokowirówki 2 Cienka tarcza Êcierajàca 3 Kosz odwirowujàcy[...]

  • Page 77

    78 Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarını karµılayacak µekild[...]

  • Page 78

    79 Çalıµma kaselerinin tutturulması Yiyecek iµleme kasesi 7 motor bloπunun 1 geniµ mekanizma [...]

  • Page 79

    80 2. Karıµtırma Kek hamuru veya pandispanya karıµtırmak için bıçak n kullanın. Yoπurma ?[...]

  • Page 80

    81 Harmanlama Ürün Hazırlama Hız Anahtar Zaman/ pozisyonu pulse sayısı Karıµık ∑µlemeden[...]

  • Page 81

    82 a b cd ef 2 1 1 a ef g h bc d P u l l b u t t o n • T i r e r l e b o u t o n T a s t e z i e h[...]

  • Page 82

    83 Tan∂mlamalar (SJ 600) 1 Narenciye s∂k∂c∂s∂ kab∂ 2 ∑nce rendeleme diski 3 Süzgeç s[...]

  • Page 83

    84 ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ·Ú¿ÓÔÓÙ·È Ì ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚÔ?[...]

  • Page 84

    85 ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ÌÔÏ ∆Ô ÌÔÏ 7 ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÛÙÔÓ Ì?[...]

  • Page 85

    86 ñ ¶ÔÙ¤ ‰ÂÓ ‚¿˙ÂÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÂÓÒ ÙÔ ?[...]

  • Page 86

    87 ∞ӷοÙÂÌ· ¶ÚÔïfiÓ ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ∆·¯‡ÙËÙ· £¤ÛË ÃÚfiÓ[...]

  • Page 87

    88 ∆·¯‡ÙËÙ· £¤ÛË ÃÚfiÓÔ˜ ‰È·ÎfiÙË ª›ÁÌ· ÁÈ· ÙËÁ·Ó›Ù?[...]

  • Page 88

    89 ¶ÂÚÈÁÚ·ÊË(SJ 600) 1 ∫¿‰Ô˜ Û˘ÁΤÓÙÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ¯˘ÌÔ‡ 2 ∂Í¿Ú[...]

  • Page 89

    90 ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡Ì˚ Ë ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ÔÓ ‚?[...]

  • Page 90

    91 ÊÂÌËË ËÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‚ÂÌÛÚ‡ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË «clic[...]

  • Page 91

    92 ÒÓÒÚÓflÌËË. çÓ‚Û˛ ÔÓˆË˛ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ÒΉÛÂÚ ÔÓÏ¢?[...]

  • Page 92

    93 ëϯ˂‡ÌË èÓ‰ÛÍÚ èÓ‰„ÓÚӂ͇ ëÍÓÓÒÚ¸ èÓÎÓÊÂÌ[...]

  • Page 93

    94 a b cd ef 2 1 1 a ef g h bc d P u l l b u t t o n • T i r e r l e b o u t o n T a s t e z i e h[...]

  • Page 94

    95 éÔËÒ‡ÌË (SJ 600) 1 Ň‡·‡Ì ÒÓÍÓ‚˚ÊËχÎÍË 2 åÂÎÍÓÚÂ?[...]

  • Page 95

    96 燯¥ ‚ËÓ·Ë ÒÔÓÂÍÚÓ‚‡Ì¥ Ú‡ ‚Ë„ÓÚÓ- ‚ÎÂÌ¥ Á‡ Ì?[...]

  • Page 96

    97 ç‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡Ì‡ Ó·Ó˜‡ πÏÌ¥ÒÚ¸ χπ Á̇ıÓ‰ËÚ[...]

  • Page 97

    98 2. èÂÂÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl ÑÎfl ÔÂÂÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl Ú¥ÒÚ˜ÍÓ‚Ó„[...]

  • Page 98

    99 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ̇¥Á‡ÌÌfl ÚÓÌÍËı ÒÍË·Ó˜ÓÍ – ‡ z ò‚?[...]

  • Page 99

    100 ò‚ˉͥÒÚ¸ èÓÎÓÊÂÌÌfl ó‡Ò ‚ËÏË͇˜‡ ëÛÏ¥¯ ‰Îfl Ó·[...]

  • Page 100

    101 éÔËÒ (SJ 600) 1 Ň‡·‡Ì ÒÓÍÓ‚ËÊËχÎÍË 2 ÑËÒÍ ‰Îfl ÚÓÌÍ[...]

  • Page 101

    102 ¯‚ÂȈ‡Ò¸ÍËÈ ÒË, ¯ÔË̈), ı¥Ì (̇ÔËÍ·‰, ‰Îfl[...]

  • Page 102

    103 92266253_K700_S06-116.indd 103 21.05.12 14:11[...]

  • Page 103

    104 a b cd ef 2 1 1 a ef g h bc d P u l l b u t t o n • T i r e r l e b o u t o n T a s t e z i e [...]

  • Page 104

    105 92266253_K700_S06-116.indd 105 21.05.12 14:11[...]

  • Page 105

    106 92266253_K700_S06-116.indd 106 21.05.12 14:11[...]

  • Page 106

    107 92266253_K700_S06-116.indd 107 21.05.12 14:11[...]

  • Page 107

    108 92266253_K700_S06-116.indd 108 21.05.12 14:11[...]

  • Page 108

    109 92266253_K700_S06-116.indd 109 21.05.12 14:11[...]

  • Page 109

    110 92266253_K700_S06-116.indd 110 21.05.12 14:11[...]

  • Page 110

    111 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach W ahl des Käufers z[...]

  • Page 111

    112 Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acq[...]

  • Page 112

    113 Kupującemu. Ujawnione w tym okr esie wady będą usuwane bezpłatnie, przez autoryzowany punkt [...]

  • Page 113

    114 „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂ[...]