Braun M1070 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Braun M1070, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Braun M1070 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Braun M1070. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Braun M1070 should contain:
- informations concerning technical data of Braun M1070
- name of the manufacturer and a year of construction of the Braun M1070 item
- rules of operation, control and maintenance of the Braun M1070 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Braun M1070 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Braun M1070, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Braun service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Braun M1070.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Braun M1070 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    FP 1 000 Multiquick ® www .braun.com/register T ype 4644 c k t FP1000_S01.indd 1 FP1000_S01.indd [...]

  • Page 2

    Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 080[...]

  • Page 3

    1 2 2b 2a 2c 3 4 5 6 6b 6a 3 FP1000_S03.indd 1 FP1000_S03.indd 1 18.05.2006 9:34:48 Uhr 18.05.[...]

  • Page 4

    4 bc a de f g i h A 2 1 click! 1cm 1c m 700 g 15-30 500 g 30 500 g 10 30 g 20 30 20 500 g 15 500 g[...]

  • Page 5

    5 B C click! ab c g i h e d f 1 2 1 2 1 2 2 - 3 3 - 4 3 - 4 5 - turbo 5 - turbo 5 - turbo 5 - turb[...]

  • Page 6

    6 Deutsch Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- nalit[...]

  • Page 7

    7 h) Bevor Sie das verarbeitete Gut ent- leeren, entnehmen Sie zuerst das Messer aus dem Arbeitsbe[...]

  • Page 8

    8 The blades are very sharp! Before operating the food pr eparation attachment, make sure that the [...]

  • Page 9

    9 a) Place a tool (6a or 6b) into the tool holder (6) and snap into position. Place the tool hold[...]

  • Page 10

    10 Utiliser le kit d’accessoires Hacher (voir le dessin section A et la notice i ) Les couteaux [...]

  • Page 11

    11 le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à entendre un « clic » de fermeture au niveau [...]

  • Page 12

    12 Descripción 1 Conductor de alimentos 2 T apa 2a Enganche del motor 2b Canal de alimentos 2c [...]

  • Page 13

    13 rallador (6b) puede cortar en juliana manzanas, zanahorias, patatas crudas, remolacha, r epollo[...]

  • Page 14

    14 Descrição 1 Cilíndro de empurrar alimentos 2 T ampa 2a Encaixe do motor 2b T ubo de enchime[...]

  • Page 15

    15 espigão metálico, colocado no centro da taça (4) e gire-o até bloquear . b) Coloque a tamp[...]

  • Page 16

    16 Come utilizzare l’accessorio per la preparazione del cibo T ritar e (vedi figura sezione A con[...]

  • Page 17

    17 per 90° in senso orario, fino a quando si aggancia. Selezionare la velocità seguendo le racco[...]

  • Page 18

    18 – verwijder steeltjes van kruiden, haal de doppen van noten af – verwijder botjes, pezen e[...]

  • Page 19

    19 houdt u de grote kom (FP) met een hand vast en draait u het motorhuis met de andere hand 90° t[...]

  • Page 20

    20 ved at dreje det med ur et, så låse- mekanismen klikker på plads over håndtaget. d) Før mo[...]

  • Page 21

    21 Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Borts- kaffels[...]

  • Page 22

    22 Blande lette deiger V ed bruk av knivinnsatsen (3) kan du også mikse lette deiger som panne- ka[...]

  • Page 23

    23 Skålen (4) får inte användas i mikro- vågsugn. Beskrivning 1 Pådrivare 2 Lock 2a Anslutning[...]

  • Page 24

    24 läge. Placera skivhållaren på skålens (4) mittapp och vrid den för att spärra den i rätt[...]

  • Page 25

    25 T erä (3) sopii erinomaisesti esimerkiksi lihan, juuston, sipulin, yrttien, valkosi- pulin, por[...]

  • Page 26

    26 mistusosasta ja irrota moottoriosa kääntämällä sitä 90° vastapäivään ja nostamalla se[...]

  • Page 27

    27 ostrze, aż zaskoczy na bolcu. Pojemnik umieszczaj zawsze na gumowanej podstawie (5). b) Umie[...]

  • Page 28

    28 wskazówek zegara. Zdejmij blok silnika. g) Naciskając zamknięcie pokrywy (2c), obróć pokr[...]

  • Page 29

    29 Pro dosažení optimálních výsledků viz doporučené rychlosti uvedené v tabulce. a) Opatr[...]

  • Page 30

    30 h) Před vyjímáním zpracovaného pokrmu vyjměte držák s nástrojem na krájení/ strouhán[...]

  • Page 31

    31 postavte na protišmykovú podložku (5). b) Do pracovnej nádobky vložte potraviny. c) Upev[...]

  • Page 32

    32 na krájanie/strúhanie. Aby ste nástroj odobrali, stlačte ho na hornom konci, ktorý vyčnie[...]

  • Page 33

    33 c) Helyezze a fedelet (2) a munkatartályra úgy, hogy a fedélrögzítő (2c) a tartály foga[...]

  • Page 34

    34 járásával ellentétes irányba a munkatartály fedelét és emelje le azt. h) Emelje ki a fe[...]

  • Page 35

    35 c) Pričvrstite poklopac (2) na zdjelu tako da je spojka poklopca (2c) postavljena uz dršku z[...]

  • Page 36

    36 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkci[...]

  • Page 37

    37 Priprava rahlega testa Z rezilom (3) lahko mešate tudi rahlo testo, na primer maso za palačin[...]

  • Page 38

    38 iticinin (1) yerine yerleştiğinden emin olunuz. şlem sırasında doldurma tübüne iticide[...]

  • Page 39

    39 turp, çiğ patates, kabak ve lahana gibi yiyecekleri dilimleyebilirsiniz. Parçalama ataçman?[...]

  • Page 40

    40 Περιγραφή 1 Εξάρτημα προώθησης 2 Καπάκι 2a Υποδοχή [...]

  • Page 41

    41 a) Τοποθετήστε ένα εργαλείο (6a ή 6b) στη θήκη εργαλείων[...]

  • Page 42

    42 Чашу-измельчитель (4) нельзя использовать в микровол?[...]

  • Page 43

    43 e) Чтобы начать процесс нарезки или шинковки, нажмит?[...]

  • Page 44

    44 Для найкращих результатів просимо скористатися реж?[...]

  • Page 45

    45 d) Завантажте трубку для заповнення харчовими проду?[...]

  • Page 46

    46 4644351_FP1000.indd 46 4644351_FP1000.indd 46 24.05.2006 12:06:05 Uhr 24.05.2006[...]

  • Page 47

    47 4644351_FP1000.indd 47 4644351_FP1000.indd 47 24.05.2006 12:06:06 Uhr 24.05.2006 12:06:[...]

  • Page 48

    48 4644351_FP1000.indd 48 4644351_FP1000.indd 48 24.05.2006 12:06:06 Uhr 24.05.2006 12:06:0[...]

  • Page 49

    49 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach W ahl des Käufers z[...]

  • Page 50

    50 Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de c[...]

  • Page 51

    51 namento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valor e o sul funzionamen[...]

  • Page 52

    52 Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Service- verksted. NB For va[...]

  • Page 53

    53 niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. 4. Niniejsza gwa[...]

  • Page 54

    54 Slovensk˘ Záruka Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotr[...]

  • Page 55

    55 Slovenski Garancija Za izdelek valja dvoletna garancija, ki zaãne veljati z datumom nakupa. V ?[...]

  • Page 56

    56 ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) ÌÓχθÌ˚È [...]

  • Page 57

    57 ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ Ô[...]