Braun EC 2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Braun EC 2, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Braun EC 2 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Braun EC 2. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Braun EC 2 should contain:
- informations concerning technical data of Braun EC 2
- name of the manufacturer and a year of construction of the Braun EC 2 item
- rules of operation, control and maintenance of the Braun EC 2 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Braun EC 2 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Braun EC 2, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Braun service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Braun EC 2.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Braun EC 2 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    o n o f f hair type fine thick normal Satin Hair Colour TM Styler EC 2 T ype 3552 www .braun.com/register 98575470_EC2_S1.indd 1 98575470_EC2_S1.indd 1 19.02.2008 12:07:58 Uhr 19.02.2008 12:07:58 Uhr[...]

  • Page 2

    Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 810 309 780 B 0 800 14 592 E 901 11 61 84 P 808 20 00 33 I (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 N 22 63 00 93 S 020 - 21 33 21 FIN 020 377 877 PL 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN CZ 021 804 335 TR 0 212 473 75 85 RUS 8 800[...]

  • Page 3

    3 5 8 4 6 7 o n o f f hair type fine thick normal 2 1 fine thick normal fine thick normal fine thick normal BC D EF G A fine thick normal 98575470_EC2_S3.indd 1 98575470_EC2_S3.indd 1 19.02.2008 12:09:25 Uhr 19.02.2008 12:09:25 Uhr[...]

  • Page 4

    4 Deutsch Unsere Pr odukte erfüllen höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Braun Gerät. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig dur ch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie auch später darauf zurückgreifen könn[...]

  • Page 5

    5 Nach ca. 45 Sekunden ist die Standard-T emperatur für normales Haar erreicht und Sie können mit dem Stylen beginnen. Wählen Sie Ihre bevorzugte T emperatur einstellung mit Hilfe des Haartyp-Wählschalters [6]. W enn Sie die Einstellung verändern, blinken die Abschnitte auf. W enn die gewählte T emperatur erreicht ist, leuchten die Abschnitte[...]

  • Page 6

    6 English Our products ar e engineered to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Please read these use instructions car efully before use and keep them for future r eference. Important Plug your appliance into an alternating current ( 쓒 ) outlet only and make sure [...]

  • Page 7

    7 Styling Preparing for use Make sure your hair is completely dry befor e using the appliance. Comb your hair with a wide-toothed comb to remove tangles. Section your hair off. Starting at the hair tips, clamp a section of hair (strand of 3-4 cm max.) with the tong. Creating curls and waves Gently wind the strand up to the roots. Allow the strand t[...]

  • Page 8

    8 Français Nos produits sont conçus pour satisfair e aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et de design. Nous espér ons que vous serez pleinement satisfait de votr e nouvel appareil Braun. Avant la pr emière utilisation de cet appareil, prenez le temps de lire le mode d’emploi complètement et attentivement et con[...]

  • Page 9

    9 Après environ 45 secondes, la températur e par défaut, pour les cheveux normaux est atteinte et vous pouvez commencer à utiliser l’appareil. En utilisant la sélection de la nature de cheveux [6], choisissez votre réglage préféré. Lorsque vous changez la natur e de cheveux sur le sélectionneur , les barres clignotent. Elles restent fix[...]

  • Page 10

    10 Español Nuestros pr oductos han sido diseñados para alcanzar los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo aparato Braun. Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones de uso antes de su utilización y las guarde para futuras r eferencias. Importante Enchufe su aparato en una toma de corrie[...]

  • Page 11

    11 Utilizando los selectores de tipo de cabello [6] elige tu ajuste preferido. Los segmentos parpadearán al cambiar el ajuste de tipo de cabello. Los segmentos estarán iluminados permanente- mente cuando se alcance el ajuste seleccionado. Moldeado Antes de su uso Asegurese que los cabellos están completamente secos antes de utilizar el aparato. [...]

  • Page 12

    12 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontr o dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute completamente do seu novo aparelho Braun. Por favor , leia estas instruções de utilização cuidadosamente antes do seu uso e guarde-as para consulta futura. Importante Ligue o seu aparelho[...]

  • Page 13

    13 Durante o aquecimento, o visor mostra três segmentos com brilho intermitente (Fig. A). Após aproximadamente 45 segundos a temperatura por defeito para cabelo normal é atingida e pode começar a utilizar o aparelho. Utilizando seleccionador do tipo de cabelo [6], escolha a sua definição preferida. Quando estiver a mudar as definições de ti[...]

  • Page 14

    14 Italiano I nostri prodotti sono disegnati per risponder e ai più alti standard in termini di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che troviate il nostro pr odotto rispondente alle Vostr e esigenze. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzar e il prodotto e conservarle per le prossime consultazioni. Importante Inserire la sp[...]

  • Page 15

    15 settaggio del capello, i segmenti lampeggiano. I segmenti rimangono permanentemente illuminati quando viene raggiunto il settaggio selezionato. Styling Preparazione Assicurarsi che i capelli siano completamente asciutti prima di utilizzare l’appar ecchio. Per prima cosa pettinare i capelli con un pettine a denti lar ghi per rimuovere i nodi. D[...]

  • Page 16

    16 Nederlands Onze producten zijn ontwikkeld om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun apparaat. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaart u deze. Belangrijk Sluit het apparaat uitsluitend aan op een [...]

  • Page 17

    17 Gebruik de haartype keuze [6], om de stylingtemperatuur aan te passen. W anneer u de temperatuur veranderd zullen de segmen- ten knipperen. De segmenten branden continue wanneer de geselecteerde temperatuur is ber eikt. Stylen Klaarmaken voor gebruik Zorg ervoor dat uw haar volledig dr oog is voordat u het apparaat gaat gebruiken. Kam uw haar me[...]

  • Page 18

    18 Dansk V ores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav , hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber , du vil få stor glæde af dit nye apparat fra Braun. Læs brugsvejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug. Vigtigt Apparatet må kun sluttes til et stik med vekselstrøm ( 쓒 ). [...]

  • Page 19

    19 Styling Klargøring til brug Sørg for , at håret er helt tørt, før du bruger apparatet. Start med at rede hår et igennem med en grov kam for at fjerne ugler . Opdel håret i sektioner . Begynd tæt ved hårspidsen og klem en lok hår (på maks. 3–4 cm) fast i jernet. Sådan laver du krøller og bølger Rul forsigtigt hårlokken op til rod[...]

  • Page 20

    20 Norsk Våre pr odukter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. V i håper du blir fornøyd med ditt nye Braun-produkt. Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk, og ta var e på den til senere bruk. Viktig Produktet kan tilsluttes et vekselstrømuttak ( 쓒 ). Kontr oller[...]

  • Page 21

    21 lyssegmentene. L yssegmentene lyser permanent når den valgte innstillingen er nådd. Styling Forberedelser før bruk Sørg for at hår et er helt tørt før du bruker produktet. Gre godt gjennom hår et med en grov kam for å fjerne floker . Del håret opp i lokker . Begynn med hårtuppene og klem en del av håret (hårlokk på maks. 3–4 cm) [...]

  • Page 22

    22 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla de högsta standar der vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya apparat från Braun. Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten och spara för framtida bruk. Viktigt! Produkten får bara anslutas till elu[...]

  • Page 23

    23 Styling Innan användning Se till att håret är helt torrt innan du använder locktången. Kamma igenom håret med en br edtandad kam för att få bort tovor . Dela upp håret i 3–4 cm br eda slingor . Kläm fast en hårslinga med tången. Börja med topparna. Skapa lockar och vågor Rulla försiktigt upp hårslingorna till hårrötter na. L?[...]

  • Page 24

    24 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. T oivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-laitteestasi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne mahdol- lista myöhempää tarvetta varten. Tärkeää Yhdistä laite vain vaihtovirtaan ( 쓒 ) ja varm[...]

  • Page 25

    25 Muotoiluun tarvittava vähimmäislämpötila saavutetaan noin 45 sekunnin kuluttua, jolloin voit aloittaa laitteen käytön. V alitse haluamasi asetus hiustyypin valitsimesta [6]. Hiustyyppiasetusta vaihdettaessa segmentit vilkkuvat. Segmentit palavat yhtäjaksoisesti, kun valittu asetus on saavutettu. Muotoilu Ennen käyttöä V armista ennen l[...]

  • Page 26

    26 Polski Nasze wyroby spełniają najwyższe wymagania dotyczące jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania nowej lokówki marki Braun. Przed użyciem uważnie zapoznaj się z tą instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Uwaga Urządzenie można podłączać wyłącznie do gniazdek z prądem zmiennym[...]

  • Page 27

    27 Przygotowanie do użycia Aby włączyć urządzenie, podłącz lokówkę do gniazdka sieciowego, a następnie naciśnij i przytrzymaj przez sekundę przycisk włącznika [7]. W czasie nagrzewania się lokówki, na wyświetlaczu widoczne są trzy migające segmenty (Rys. A). Po około 45 sekundach osiągnięta zostanie temperatura domyślna dla w[...]

  • Page 28

    28 Česky Naše výrobky jsou vyvinuty tak, aby splňovaly nejvyšší standardy kvality, funkčnosti a moderního vzhledu. Věříme, že budete se svým novým výrobkem Braun plně spokojeni. Pečlivě si, prosím, před použitím přečtěte tento návod k použití a uschovejte si jej pro budoucí konzultace. Důležité Zapojujte, prosím, p[...]

  • Page 29

    29 Přibližně po 45 sekundách přístroj dosáhne nastavenou teplotu pro úpravu normálních vlasů. Poté můžete začít přístroj používat. Pomocí tlačítka volby typu vlasů [6] nastavte vámi požadovanou teplotu. Při nastavování typu vlasů, dílky na displeji blikají. Po dosažení zvolené teploty, dílky budou svítit nepřet[...]

  • Page 30

    30 Slovenský Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojim novým prístrojom Braun spokojní. Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie a uschovajte si ho pre budúcu potrebu. Dôležité upozornenie Prístroj zapojte iba do zás[...]

  • Page 31

    31 Počas ohrievania sa na displeji zobrazia tri blikajúce dieliky (obr. A). Po približne 45 sekundách prístroj dosiahne nastavenú teplotu na úpravu normálnych vlasov. Vtedy môžete prístroj začať používať. Pomocou selektora typu vlasov [6] si nastavte požadovanú teplotu. Pri nastavovaní typu vlasov dieliky na displeji blikajú. Po[...]

  • Page 32

    32 Hrvatski Naši proizvodi dizajnirani su tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete potpuno uživati u svom novom uređaju Braun. Prije prve upotrebe pomno pročitajte uputstva i sačuvajte ih kako biste uvijek mogli pronaći sve potrebne informacije o svom uređaju. Va ž no Ukopčajte uređ[...]

  • Page 33

    33 Koristeći dugmad za odabir tipa kose [6] podesite postavke prema svom tipu kose. Kad mijenjate postavke dijelovi zaslona će bljeskati. Dijelovi zaslona će stalno svijetliti kad se dostigne odabrana temperatura. Oblikovanje Priprema Pripazite da je vaša kosa potpuno suha prije upotrebe uređaja. Raščešljajte kosu češljem sa širokim zupc[...]

  • Page 34

    34 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Želimo vam, da boste svoj novi aparat Braun z veseljem uporabljali. Prosimo, da pred uporabo natančno preberete navodila za uporabo in jih shranite na varno in priročno mesto, kjer vam bodo na voljo tudi v prihodnje. Pomembno A[...]

  • Page 35

    35 Z uporabo funkcije za izbiro tipa las [6] izberite želeno nastavitev. Ko spreminjate nastavitev tipa las, segmenti utripajo. Ko je dosežena izbrana nastavitev, segmenti neprekinjeno svetijo. Oblikovanje pričeske Priprava za uporabo Lasje morajo biti pred uporabo aparata popolnoma suhi. Lase najprej razčešite z redkim glavnikom. Lase razdeli[...]

  • Page 36

    36 Magyar Termékeink előállítása során, messzemenően törekszünk a legmagasabb minőségi követelményekkel, funkcionalitással és formatervezéssel szembeni igények kielégítésére. Reméljük, örömmel fogja használni új Braun készülékét! Kérjük, hogy a termék használatának megkezdése előtt alaposan tanulmányozza át a[...]

  • Page 37

    37 Felmelegedés közben a kijelzőn három villogó fokozat-kijelző jelenik meg. (A illusztráció). A hajformázó készülék a normál hajhoz beállított hőmérsékleti értéket a bekapcsolást követően kb. 45 másodperccel éri el, ekkor megkezdődhet a formázás. A hajtípus-kiválasztó gomb használatával [6] válassza ki az Önnek [...]

  • Page 38

    38 Română Produsele noastre sunt realizate pentru a răspunde celor mai exigente cerinţe de calitate, funcţionalitate şi design. Vă felicităm pentru alegerea făcută în cumpărarea noului produs Braun şi sperăm să fiţi mulţumiţi întrebuinţându-l. Citiţi cu atenţie instrucţiunile, înainte de a folosi aparatul. Important Folosi?[...]

  • Page 39

    39 Cu ajutorul selectorului pentru tipul de păr [6], puteţi efectua setarea preferată. În timpul modificării setării, segmentele se vor aprinde intermitent; după ce se atinge setarea dorită, acestea luminează permanent. Aranjarea Pregătirea pentru utilizare Verificaţi ca părul să fie total uscat înainte de a începe să folosiţi apar[...]

  • Page 40

    40 Türkçe Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarına göre üretilmiştir. Yeni Braun ürününüzden memnun kalmanızı dileriz. Lütfen kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve ileride faydalanmanız açısında saklayınız. Önemli Cihazınızı, üzerinde belirtilen uygun voltaj koşullarını taşıyan bi[...]

  • Page 41

    41 Düğümlenmiş tutamları açmak için saçınızı geniş dişli bir tarak ile tarayınız. Saçlarınızı tutamlara ayırınız. Saç uçlarından başlayarak maşa ile saçın bir tutamını sıkıştırınız. (Azami 3–4 cm’lik bölüm) Kıvrımlar ve dalgalar yaratmak Nazikçe saçlarınızı tutam diplerine kadar bigudiye sarınız. [...]

  • Page 42

    42 Ελληνικά Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας ?[...]

  • Page 43

    43 Λειτουργία Συνδέστε την συσκευή σε μια ηλεκτρική πρίζα και πιέστε το κουμπί λειτουργίας ανοίγμ./κλεισίμ. [7] για 1 δευτερόλεπτο για να την θέσετε σε λειτουργία. Κατά την διάρκεια της προθέρμα?[...]

  • Page 44

    44 PÛÒÒÍËÈ Продукция нашей компании соответствует самым высоким стандартам качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что вам понравится новый прибор фирмы Braun. Пожалуйста, перед испо?[...]

  • Page 45

    45 Используя кнопку выбора типа волос [6] выберите необходимые настройки именно для вашего типа волос. Если вы меняете настройки в сторону большего нагрева, дисплей станет красным и индикатор ?[...]

  • Page 46

    46 ì Í‡ªÌҸ͇ Продукція нашої компанії відповідає найвищим стандартам якості, функціональності, має чудовий дизайн. Сподіваємося, Вам сподобається користуватися Вашим новим пристроєм від[...]

  • Page 47

    47 Приблизно через 45 секунд пристрій нагріється до режиму температури для нормального типу волосся. Ви можете почати використовувати пристрій. Встановіть бажану температуру за допомогою сел[...]

  • Page 48

    48 Български Нашите продукти са проектирани и съобразени с най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надявамe се, че ще бъдете удовлетворени от Вашия нов уред Braun. Прочетете ?[...]

  • Page 49

    49 След около 45 секунди, се постига минималната темпера- тура за оформяне на косата и можете да започнете да използвате машата. Със селектора за температурата [6] можете да изберете работната те[...]

  • Page 50

    50 ‹ 98575470_EC2.indd 50 98575470_EC2.indd 50 27.02.2008 10:26:53 Uhr 27.02.2008 10:26:53 Uhr[...]

  • Page 51

    51 98575470_EC2.indd 51 98575470_EC2.indd 51 27.02.2008 10:26:53 Uhr 27.02.2008 10:26:53 Uhr[...]

  • Page 52

    52 98575470_EC2.indd 52 98575470_EC2.indd 52 27.02.2008 10:26:54 Uhr 27.02.2008 10:26:54 Uhr[...]

  • Page 53

    53 98575470_EC2.indd 53 98575470_EC2.indd 53 27.02.2008 10:26:54 Uhr 27.02.2008 10:26:54 Uhr[...]

  • Page 54

    54 98575470_EC2.indd 54 98575470_EC2.indd 54 27.02.2008 10:26:55 Uhr 27.02.2008 10:26:55 Uhr[...]

  • Page 55

    55 98575470_EC2.indd 55 98575470_EC2.indd 55 27.02.2008 10:26:55 Uhr 27.02.2008 10:26:55 Uhr[...]

  • Page 56

    56 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den V erkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer W ahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle[...]

  • Page 57

    57 Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanar emos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criteri[...]

  • Page 58

    58 T ale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso impr oprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valor e o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.[...]

  • Page 59

    59 For service i garantitiden skal hele produktet lever es eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. NB For varer kjøpt i Nor ge har kunden garanti i henhold til NEL ’ s Leveringsbetingelser . Svenska Garan[...]

  • Page 60

    60 Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. 4. Niniejsza gwarancja jest ważna z dokumentem zakupu i obowiązuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu. 6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuj[...]

  • Page 61

    61 alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor. Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie ak[...]

  • Page 62

    62 készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni. A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a meghibásodások, amelyek a készülék szakszerűtlen, vagy nem rendeltetésszerű használatára vezethetők vissza, valamint azok az apróbb hibák, amelyek a [...]

  • Page 63

    63 ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ. ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡Ì ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·[...]

  • Page 64

    64 ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚. É ‡‡ÌÚ¥fl ̇·Û[...]