Braun 3-340S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Braun 3-340S, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Braun 3-340S one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Braun 3-340S. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Braun 3-340S should contain:
- informations concerning technical data of Braun 3-340S
- name of the manufacturer and a year of construction of the Braun 3-340S item
- rules of operation, control and maintenance of the Braun 3-340S item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Braun 3-340S alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Braun 3-340S, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Braun service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Braun 3-340S.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Braun 3-340S item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    345s- 4 380s- 4 340s- 4 www.braun.com + – 380s -4 S e r i e s 3 S e r i e s 3 Type 5416, 5414 Series 3 96277716_380-345-340s-4_S01.indd 1 96277716_380-345-340s-4_S01.indd 1 09.04.13 08:57 09.04.13 08:57 Stapled booklet, 105x148mm, 76 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N[...]

  • Page 2

    Deutsch 6 English 11 Français 16 Español 22 Português 27 Italiano 33 Nederlands 38 Dansk 43 Norsk 48 Svenska 53 Suomi 58 Türkçe 63 ∂ÏÏËÓÈο 67 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g/Germany www .braun.com 96277716/IV -13 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/ FI/TR/GR Br aun Infolines DE / A T 00 800 2 7 28 64 63 00 800 BRAUNINFOL[...]

  • Page 3

    4 + – + – 3 8 0 s- 4 S e r i e s 3 S e r i e s 3 1 3 4 5 6 7 8 9 2 345 340 380 11 12 10 + – 3 8 0 s - 4 S e r i e s 3 S e r i e s 3 345 340 380 380 96277716_380-345-340s-4_S04.indd 1 96277716_380-345-340s-4_S04.indd 1 09.04.13 09:00 09.04.13 09:00[...]

  • Page 4

    5 90° l o c k f ul l f u l l + 96277716_380-345-340s-4_S05.indd 1 96277716_380-345-340s-4_S05.indd 1 09.04.13 09:11 09.04.13 09:11[...]

  • Page 5

    6 Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Fr eude. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig und bewahren Sie sie als Referenz auf, da sie Sicherheitshinweise enthält. Achtung Dieses Gerät ist geeignet für die V erwen[...]

  • Page 6

    7 Ölfläschchen Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht verschlucken. Nicht im Auge anwenden. Restentleert entsorgen. Beschreibung 1 Schersystem 2 Langhaarschneider 3 Präzisionseinstellung (nur bei Modell 380s) 4 Ein-/Ausschalter 5 Ladekontroll-Leuchten (grün) 6 Restkapazitäts-Leuchte (rot) 7 W echselanzeige für Scherteile 8 Rasierer [...]

  • Page 7

    8 Restkapazitäts-Leuchte (6) W enn die rote Restkapazitäts-Leuchte blinkt, geht die Akku-Ladung zur Neige. In der Regel können Sie die Rasur noch beenden. Rasieren Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4), um den Rasierer einzuschalten (Abb.). Das bewegliche Schersystem sorgt automatisch für eine optimale Anpas- sung an die Gesichtsform (Abb.). La[...]

  • Page 8

    9 Alternativ können Sie den Rasierer mit einer Bürste reinigen: • Rasierer ausschalten. Das Schersystem abnehmen und ausklopfen (Abb.). • Mit der Bürste die Scherkopf-Innenseite reinigen (Abb.) Das Schersystem darf nicht mit der Bürste gereinigt wer den (Abb.). So halten Sie Ihren Rasier er in Bestform Scherteile-W echsel / Reset der Wechse[...]

  • Page 9

    10 Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den V erkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer W ahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel[...]

  • Page 10

    11 English Our products ar e designed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you enjoy your new Braun Shaver . Read this instruction completely , it contains safety information. Keep it for future r eference. W ar nings This appliance is suitable for use in a bath or shower . When using it in the shower , we r[...]

  • Page 11

    12 Description 1 Foil & Cutter cassette 2 Long hair trimmer 3 Precision setting switch (380s only) 4 On/off switch 5 Charging lights (gr een) 6 Low-charge light (r ed) 7 Replacement light for shaving parts 8 Shaver power socket 9 Special cord set 10 Charging stand (380s only) 11 Etui (380s only) 12 Protection cap (345s/340s only) Char ging Reco[...]

  • Page 12

    13 Low-charge light (6) The red low-char ge light flashes when the battery is running low . Y ou should be able to finish your shave. Shaving Press the on/of f switch (4) to operate the shaver (picture). The flexible shaving foils automatically adjust to every contour of your face (picture). Long hair trimmer (2) T o trim sidebur ns, moustache or b[...]

  • Page 13

    14 • Using a brush, clean the inner area of the head. However , do not clean the shaver Foil & Cutter cassette with a brush as this may damage it (picture). Keeping your shaver in top shape Replacement light for shaving parts / Reset T o maintain 100% shaving performance, replace the Foil & Cutter cassette (1), when the replacement light [...]

  • Page 14

    15 Guarantee W e grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting fr om faults in materials or workmanship, free of char ge either by repairing or r eplacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every countr[...]

  • Page 15

    16 Nos produits sont conçus pour répondr e aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espér ons que vous apprécierez votr e nouveau rasoir Braun. Lisez l’intégralité des instructions d’utilisation, elles contiennent des informations de sécurité. Conservez ce document pour le consulter égaleme[...]

  • Page 16

    17 Pour des raisons d’hygiène, ne pas partager ce produit avec d’autre personne. Bouteille d’huile Conservez hors de portée des enfants. Ne pas avaler . Ne pas appliquer sur les yeux. Jeter la bouteille correctement lorsqu’elle est vide. Description 1 Cassette de rasage (grille et bloc-couteaux) 2 T ondeuse rétractable pour poils longs 3[...]

  • Page 17

    18 capacité maximale de la batterie ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge/déchar ge. • Une charge rapide de 5 minutes est suf fisante pour un rasage. Témoins lumineux de charge (5) Les témoins lumineux de charge indiquent le niveau de char ge des batteries (345s/340s : 1 témoin lumineux). Le témoin lumineux vert de charge [...]

  • Page 18

    19 Nettoyage Un nettoyage régulier assure une meilleur e performance de rasage. Nettoyer la tête du rasoir sous l’eau après chaque rasage permet de garder le rasoir propr e simplement et rapidement : • Mettez en marche le rasoir (sans cor don) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude. V ous pouvez utiliser du savon liquide ne contena[...]

  • Page 19

    20 Conservation des batteries Pour maintenir la capacité optimale des batteries rechar geables, tous les 6 mois environ déchar gez complètement, le rasoir en l’utilisant sans le remettr e en charge entr e chaque rasage ; ensuite rechar ger le rasoir au maximum. Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries r echargeables. Dans[...]

  • Page 20

    21 Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce pr oduit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa char ge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le dr oit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appar eil lui-même doit ê[...]

  • Page 21

    22 Nuestros pr oductos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora eléctrica Braun. Lea las instrucciones completamente, contienen información de seguridad. Guárdelas para consultarlas en el futur o. Avisos Este dispositivo es apto para su uso en baño o[...]

  • Page 22

    23 Botella de aceite Mantenga el bote de aceite fuera del alcance de los niños. No lo ingiera. No lo aplique sobre ojos. Una vez vacío, pr oceda adecuadamente a su eliminación. Descripción 1 Dispositivo de láminas y cuchillas 2 Recortadora de pelo largo 3 Interruptor de ajuste de precisión (sólo para 380s) 4 Botón de encendido/apagado 5 Luc[...]

  • Page 23

    24 Luces de carga (5) Las luces de carga ver des indican el estado de carga de las baterías (345s/340s: 1 luz de carga). La luz de car ga verde parpadea cuando la afeitadora se está cargando o está encendida. Cuando la batería está cargada por completo, todas las luces de car ga verdes (345s/340s: 1 luz de carga) se iluminan permanentemente, s[...]

  • Page 24

    25 • Encienda la afeitadora eléctrica (inalámbrica) y aclare el cabezal de la afeitadora eléctrica bajo agua corriente caliente. Puede utilizar jabón líquido sin sustancias abrasivas. Aclare toda la espuma y deje la afeitadora eléctrica en funcionamiento durante unos segundos más. • A continuación, apague la afeitadora eléctrica, retir[...]

  • Page 25

    26 Aviso medioambiental Este producto contiene baterías r ecargables. Con objeto de pr oteger el medioambiente, una vez finalizada la vida útil del producto, rogamos no lo elimine junto a la basura doméstica. Puede depositarlo en un Centro de Servicios Braun o en los emplazamientos de recolección habilitados en su país. Sujeto a modificaciones[...]

  • Page 26

    27 Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontr o dos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Leia atenta e cuidadosamente estas instruções de utilização, pois contêm informações de segurança. Guarde-as para consulta futura. Avisos Este aparelho é ade[...]

  • Page 27

    28 Por motivos de higiene, não partilhe este aparelho com outras pessoas. Garrafa de oleo Manter fora do alcance das crianças. Não ingerir . Não aplicar nos olhos. Quando o frasco estiver vazio, deite-o fora no local adequado para o efeito. Descrição 1 Rede e bloco de lâminas 2 Acessório aparador de pelo longo 3 Botão de configuração de [...]

  • Page 28

    29 tempo de barbear dependendo do comprimento da sua barba. No entanto, a capacidade máxima de bateria só será atingida após vários ciclos de carregamento/descarr egamento. • Um carregamento rápido de 5 minutos é suficiente para um barbear . Luzes de carregamento (5) As luzes de carregamento ver des mostram o estado de carga das baterias ([...]

  • Page 29

    30 Limpeza A limpeza regular assegura um melhor desempenho no barbear . Enxaguar a cabeça de corte com água corrente depois de cada utilização é uma forma fácil e rápida de a manter limpa: • Ligue a máquina de barbear (sem o cabo de alimentação) e enxagúe a cabeça de corte em água quente. Poderá utilizar um sabonete líquido que nã[...]

  • Page 30

    31 Preservar as baterias Para manter a melhor capacidade das baterias recarr egáveis, a máquina de barbear tem que ser descarregada por completo (ao barbear) a cada 6 meses aproximadamente. Em seguida, deve r ecarregar -se a máquina para a sua capacidade total. Aviso ambiental Este produto contém baterias r ecarregáveis. No interesse da protec[...]

  • Page 31

    32 Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www .service.braun.com. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Servi?[...]

  • Page 32

    33 I nostri prodotti sono pr ogettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Leggere il manuale di istruzioni completo, contiene informazioni sulla sicurezza. Conservar e per una consultazione in futuro. Attenzione! Il rasoio è indicato a[...]

  • Page 33

    34 Flacone olio lubrificante T enere fuori dalla portata dei bambini. Non inghiottire. Una volta terminata, smaltire la bottiglia nella maniera più appr opriata. Descrizione 1 Lamina e Blocco coltelli 2 T agliabasette 3 T asto settaggio di precisione (solo 380s) 4 T asto accensione/spegnimento 5 LED di ricarica (verde) 6 Indicatore di scarsa caric[...]

  • Page 34

    35 LED di carica (5) I LED di carica verdi mostrano il livello di carica delle batterie (345s/340s: 1 LED di carica). I LED di carica verdi lampeggiano quando il rasoio è in carica o acceso. Quando la batteria è completamente carica, tutti i LED di carica verdi (345s/340s: 1 LED di carica) r estano permanentemente accesi, purchè il rasoio sia co[...]

  • Page 35

    36 • Accendere il rasoio (scollegato dal cavo) e risciacquar e la testina sotto acqua calda corrente. È possibile utilizzar e sapone liquido esente da sostanze abrasive. Rimuovere tutta la schiuma e lasciar e il rasoio in funzione ancora per alcuni secondi. • Successivamente spegnere il rasoio, rimuover e il sistema di rasatura (1) e lasciarlo[...]

  • Page 36

    37 Nota sull’impatto ambientale Questo prodotto contiene batterie ricaricabili. Al fine di salvaguar dare l’ambiente, terminata la vita utile del prodotto si pr ega di non smaltirlo fra i rifiuti domestici. Per lo smaltimento rivolgersi ad un Centro Assistenza Braun o agli appositi centri di raccolta predisposti a livello nazionale. Salvo cambi[...]

  • Page 37

    38 Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig, het bevat veiligheidsinformatie. Bewaar het voor toekomstig gebruik. W aarschuwingen Dit apparaat is geschikt voor gebruik in bad of onder [...]

  • Page 38

    39 Olie-flesje Buiten bereik van kinder en houden. Niet doorslikken. Niet van toepassing voor de ogen. Op de juiste manier verwijderen waneer het leeg is. Beschrijving 1 Scheerblad & messenblok cassette 2 T ondeuse 3 Scheerhoofd schakelaar (alleen 380s) 4 Aan/uit schakelaar 5 Oplaadlampjes (groen) 6 Lage capaciteit indicatielampje (rood) 7 Indi[...]

  • Page 39

    40 apparaat zullen alle oplaadlampjes blijven branden. W anneer het scheer - apparaat aanstaat of aangesloten is op het lichtnet wanneer de accu volledig is opgeladen, zullen alle oplaadlampjes (345s/340s: 1 oplaadlampje) continu branden. Lage capaciteit indicatielampje (6) Het rode lampje knippert wanneer de batterij leeg begint te raken. Doorgaan[...]

  • Page 40

    41 deeltjes gebruiken. Spoel al het schuim af en laat het scheerapparaat nog een paar seconden aan staan. • Schakel vervolgens het scheerapparaat uit, verwijder het scheerblad en de messenblok cassette (1) en laat deze drogen. • Indien u het scheerapparaat regelmatig schoonmaakt met water , dient u eenmaal per week een druppel naaimachine olie [...]

  • Page 41

    42 Mededeling ter bescherming van het milieu Dit product bevat oplaadbar e batterijen. T er bescherming van het milieu mag dit product aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone huivuil worden weggegooid. V erwijdering kan plaatsvinden bij een Braun Service Center of bij de bekende verzamelplaatsen. Wijzigingen voorbehouden. V oor electr[...]

  • Page 42

    43 V ores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber , du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Læs denne instruktionsmanual fuldstændigt da den indeholder sikkerheds- information. Behold den for fremtidig r eference. Advarsel Dette apparat kan anvendes i badet elle[...]

  • Page 43

    44 Beskrivelse 1 Kassette med skæreblade og lamelknive 2 T rimmer til langt hår 3 Præcisionsindstillingskontakt (kun 380s) 4 Tænd/sluk-knap 5 Opladningslys (grønt) 6 L ys til indikation af lavt batteri (rødt) 7 Udskiftningslys for barberdele 8 Stik til barbermaskine 9 Specialledning 10 Opladningsholder (kun 380s) 11 Etui (kun 380s) 12 Beskytt[...]

  • Page 44

    45 L ys til indikation af lavt batteri (6) Når den røde advarselslampe blinker , betyder det at batteriniveauet er lavt. Som regel vil der vær e strøm nok til, at du kan gøre barberingen færdig. Barbering T ryk på tænd/sluk-knappen (4) for at tænde for barbermaskinen (billedet). De fleksible skæreblade tilpasser sig automatisk alle ansigt[...]

  • Page 45

    46 Alternativt kan barbermaskinen renses med en børste: • Sluk for barbermaskinen. T ag kassetten med skæreblade og lamelknive ud af og bank den mod en flad overflade. • Rens derefter indersiden af barberhovedet med børsten. Kassetten med skæreblade og lamelknive må ikke r enses med børsten, da det kan beska- dige den (billedet). Hold din[...]

  • Page 46

    47 Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenter et. Denne garanti dækker ikke skader opstået[...]

  • Page 47

    48 Våre pr odukter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Les denne instruksjonen grundig, den inneholder sikkerhetsinformasjon. Spar den for fremtidig bruk. Advarsler Dette apparatet kan brukes i bad og dusj. V ed bruk i dusjen, [...]

  • Page 48

    49 Beskrivelse 1 Kassett med skjæreblad og lamellkniv 2 Langhårtrimmer 3 Bryter for presisjonsinnstilling (kun 380s) 4 På/av-bryter 5 Ladelys (grønne) 6 V arsellys for lavt batterinivå (rød) 7 Indikatorlys for bytte av skjæredeler 8 Barbermaskinens strømtilkobling 9 Spesialledning 10 Ladeholder (kun 380s) 11 Etui (kun 380s) 12 Beskyttelsesh[...]

  • Page 49

    50 V arsellys for lavt batterinivå (6) Den røde varsellampen for lavt batterinivå blinker når batteriet snart er tomt. V anligvis er det nok strøm igjen til at du kan avslutte barberingen. Barbering T rykk på på/av-knappen (4) for å slå på barbermaskinen (se ill.). De flek- sible skjærebladene tilpasser seg automatisk til ansiktets kontu[...]

  • Page 50

    51 • Bruk børsten og rengjør den indr e delen av barberhodet. Du må imidlertid ikke bruke børsten til å rengjør e kassetten med skjæreblad og lamellkniv da det kan skade den (se ill.). V edlikehold av barbermaskinen Indikatorlys for bytte av skjæredeler/tilbakestilling For å opprettholde 100 % barberingsytelse må du skifte ut kassetten [...]

  • Page 51

    52 Garanti Vi gir 2 års garanti på pr oduktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele pr oduktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekke[...]

  • Page 52

    53 Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standar der för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Shaver . Läs denna instruktion i sin helhet. Den innehåller säkerhetsinformation. Spara den för framtida refer ens. V arningar Den här apparaten är lämplig för användning i samban[...]

  • Page 53

    54 Beskrivning 1 Skärblads- & saxkassett 2 T rimmer för långa hårstrån 3 Låsknapp för precisionsinställning (endast 380s) 4 På-/av-knapp 5 Laddningslampa (grön) 6 Laddningsvarnare (röd) 7 Utbyteslampa för rakdelar 8 Rakapparatens eluttag 9 Specialsladd 10 Laddningshållare (endast 380s) 11 Etui (endast 380s) 12 Skyddskåpa (endast 3[...]

  • Page 54

    55 Laddningsvarnare (6) Den röda lampan blinkar när batterinivån är låg. Du borde kunna avsluta din rakning. Rakning T ryck in på-/av-kontakten (4) för att sätta igång rakapparaten (bild). De flexibla skärbladen anpassas automatiskt till ansiktets konturer (bild). T rimmer för långa hårstrån (2) För den utfällbara trimmern för lån[...]

  • Page 55

    56 Du kan också rengöra rakapparaten med en borsten: • Stäng av rakapparaten. T a bort skärblads- och saxkassetten och knacka den försiktigt mot en plan yta. • Rengör rakhuvudets inre delar med borsten. Använd dock inte borsten för att rengöra skärblads- och saxkassetten eftersom den kan skadas (bild). Håll rakapparaten i topptrim Ut[...]

  • Page 56

    57 Garanti Vi garanterar denna pr odukt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen repar era eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där de[...]

  • Page 57

    58 T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. T oivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Lue nämä turvallisuutta koskevat ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. V aroitukset Tätä laitetta voi käyttää kylvyssä ja suihkussa. Mikäli l[...]

  • Page 58

    59 Laitteen osat 1 T eräverkon ja leikkurin kasetti 2 Pitkien ihokarvojen viimeistelijä 3 T arkkuusasetuksen kytkin (vain 380s) 4 Virtakytkin 5 Latauksen merkkivalot (vihreä) 6 Latauksen tyhjenemisen merkkivalo (punainen) 7 Parranajo-osien vaihdon merkkivalo 8 Parranajokoneen verkkolaitteen liitin 9 V erkkojohto 10 Latausteline (vain 380s) 11 S?[...]

  • Page 59

    60 Latauksen tyhjenemisen merkkivalo (6) Punainen merkkivalo vilkkuu, kun pariston lataus on vähissä. Virran pitäisi riittää parranajon loppuun asti. Ajaminen Käynnistä laite painamalla virtakytkintä (4) (kuva). Joustavat teräverkot myötäilevät automaattisesti kasvojen muotoja (kuva). Pitkien ihokarvojen viimeistelijä (2) T rimmaa puli[...]

  • Page 60

    61 V aihtoehtoisesti voit puhdistaa parranajokoneen harjalla: • Sammuta parranajokoneesta virta. Poista teräverkon ja leikkurin kasetti ja kopauta sitä kevyesti tasaista pintaa vasten. • Puhdista ajopään sisäosat harjalla. Älä kuitenkaan puhdista teräverkon ja leikkurin kasettia harjalla, koska se voi vaurioitua (kuva). Parranajokoneen [...]

  • Page 61

    62 T akuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. T akuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvir - heestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite [...]

  • Page 62

    63 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. leride ihtiyaç duyduğunuzda okumak[...]

  • Page 63

    64 T anımlamalar 1 Elek koruyucu kapak 2 Uzun tüy düzeltici 3 Hassas ayar düğmesi (sadece 380s modelleri için) 4 Açma/kapama düğmesi 5 Şarj ışıkları (yeşil) 6 Şarj ikaz ışığı (kırmızı) 7 Tıraş başlıkları için değiştirme ışığı 8 Tıraş güç soketi 9 Özel kablo seti 10 Şarj Etme Standı (sadece 380s modelleri [...]

  • Page 64

    65 Tıraş Olma Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/kapama düğmesine (4) basınız. (resim) Esnek kesici sistem yüz kıvrımlarınıza otomatik olarak uyum sağlar. (resim) Uzun Tüy Düzeltici (2) Favori, bıyık ve sakalınızı düzeltmek için uzun tüy düzelticiyi yukarı doğru oynatınız. Hassas A yar Düğmesi (sadece 380s m[...]

  • Page 65

    66 Tıraş makineninizin ideal performansını her zaman korumak için Tıraş Başlığı Parçaları için Değiştirme Işığı / Resetleme %100 tıraş performansı sağlamak için tıraş makinesi eleğini ve kesiciyi (1) tıraş başlığı parçaları değiştirme ışığı (7) yandığında (ortalama 18 ayda bir) ya da eskidiğinde deği?[...]

  • Page 66

    67 Τ α π ροϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανο ποιη θείτε απόλυτα από την καινούργια σας ξυριστι[...]

  • Page 67

    68 Για λόγους υγιεινής, η συσκευή δεν π ρέπει να χρησιμο ποιείται από άλλα άτομα. Λάδι Κρατήστε το μακριά από παιδιά. Μην το καταπίνετε. Μην το εφαρμόζετε στα μάτια. Απορρίψτε το με ασφάλεια όταν[...]

  • Page 68

    69 τητα της μπαταρίας θα επιτευχθεί μόνο μετά από μερικούς κύκλους φόρτισης / αποφόρτισης. • Γ ρήγορη φόρτιση 5 λεπτών είναι αρκετή για ένα ξύρισμα. Ενδεικτικές λυχνίες φόρτισης (5) Οι πράσινες ?[...]

  • Page 69

    70 Καθαρισμός Ο τακτικός καθαρισμός εξασφαλίζει καλύτερη απόδοση στο ξύρισμα. Το πλύσιμο της κεφαλής ξυρίσματος κάτω από τρεχούμενο νερό μετά από κάθε ξύρισμα είναι ένας εύκολος και γρήγορος[...]

  • Page 70

    71 μαχαιριού. Στη συνέχεια η ξυριστική μηχανή θα επαναφέρει αυτόματα την ένδειξη στην οθόνη. Αφού έχετε αντικαταστήσει την κασέτα Πλέγματος & Μαχαιριού (1) πιέστε τον διακόπτη λειτουργίας (4) ?[...]

  • Page 71

    72 ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓ[...]