Bosch POP616B10E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch POP616B10E, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch POP616B10E one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch POP616B10E. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch POP616B10E should contain:
- informations concerning technical data of Bosch POP616B10E
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch POP616B10E item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch POP616B10E item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch POP616B10E alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch POP616B10E, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch POP616B10E.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch POP616B10E item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    *900 051223 4* 9000512234 K Ø Monta geanleit ung Ú Installat ion in str uction s Û Instruccio nes d e montaje Þ Notic e de mo nt age â Istr uzio ni per il montagg io é Insta llati evoors chrift ì Instr uções de mo nta gem       ¸   PLQ PLQ PLQ?[...]

  • Page 2

     D   D  D[...]

  • Page 3

    de Ø Mo ntag ea nleit un g Sic herh eitshin weise Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für das Gerät, bevo r Sie es installieren und b enutzen. Die Ab b ildungen i n dieser Anleitung di enen d er Ve r anschauli- chung. Der Her st eller ist jegl i cher V erantwortung enthoben, wenn die Bestimmungen di eses Handbuc hs nic ht eingehal ten werden. Alle [...]

  • Page 4

    Das Gerät gehört zum Typ "Y". Das Zuleit ungskabel darf nicht vom B enutzer, sond ern nur vom Kundendienst ausgetauscht wer den. Sow ohl K abeltyp als auc h mini maler Q uersch nitt m üs- sen berüc ksic htigt werden . Umstell ung auf eine ande re Gasart Wenn di e einschlägigen Bestim m ungen des jeweiligen Land es dies erlauben, kann[...]

  • Page 5

    You must p reve nt th e pipe from c omin g into conta ct wit h moving parts of the kitchen unit (f or example, a drawer) and prevent ac cess to any s paces which might b ecom e obs t ructed. Do not mov e the L - t ube from the fa ctor y-fitted pos ition, regardless of th e connection type. If you need to make a cylindrical conn ec tion, replace the[...]

  • Page 6

    1. Saque las grapas de la bolsa de ac cesorios y atorní llelas en la posición indic ad a dejando q ue giren libremente. 2. Enca stre y centre la placa de coc ción. Presione s obre sus extremos hasta q ue se apoye en t odo su per í met r o. 3. Gire las gr ap as y apriételas a f ondo. La posici ón de las g r ap as depe nde d el espe sor de la s[...]

  • Page 7

    Ce t a ppa r ei l ne pe ut pa s ê tr e in st al l é sur d es r éfr igér a teu r s, d es machines à l aver le l i nge, des lave-vaisselle ou d 'autres appareils semblables. Pour in staller la pl aq ue de c uisson sur un four, celui-ci doit disposer d'une ventilation forcée. Vérifiez l es dime nsions du four dans l e manu el d'i[...]

  • Page 8

    Questo app ar ecchio è s t ato concepito es cl usivamente p er uso do me s ti co , n o n è co n s e nti t o l ' us o a sc o pi co mme r ci a li o professionali. Questo apparecchio non può essere installato in ya c ht o c a mp er . L a g a ra nz i a ha va l id it à so l o i n ca s o ve n g a ris pett ato l 'ut iliz zo pe r cui è sta t[...]

  • Page 9

    Per garantire la tenuta, è importante che tut te le te nute s iano al loro posto. Q uesti elementi sono indispensabili per il corretto funz i onament o dell'app ar ecchio da to che imp ed iscono l'in tr od uzion e di liq uid i e s porci zia al l' int ern o dell 'ap p arecc hio . No n smontar e mai l'asse del r ubinet to (F[...]

  • Page 10

    3. Plaats de vers preiders en de hoedjes op de overeenstemm end e pitten. Ook dienen de roosters op de juiste w i jze te worden geplaatst, Af b. 6a. B) Afstell ing van de kranen 1. Ze t de kn oppen in de laag ste st and. 2. Haa l de knop p en van d e kranen af. Afb . 7. U tr ef t een flexibele rub b er keerring a an. U dient en k el te drukken m et[...]

  • Page 11

    Ligação e léctric a ( fig. 5 ) Verifique se a voltagem e a potência do aparelho s ão compatíveis com a i nstalação eléctrica. As placas de cozedura são fornecidas com um c abo d e alimentação com ou sem ficha. Deve prever-se um in t erruptor omnipolar com uma abe r tura de cont acto mí nima d e 3 m m (e xcepto e m lig ações com fi ch[...]

  • Page 12

    ,, ,,, *$6 PEDU 4Q.Z PK JK *       *       *       *       *     [...]