Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bosch POP616B10E manuale d’uso - BKManuals

Bosch POP616B10E manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bosch POP616B10E. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bosch POP616B10E o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bosch POP616B10E descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bosch POP616B10E dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bosch POP616B10E
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bosch POP616B10E
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bosch POP616B10E
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bosch POP616B10E non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bosch POP616B10E e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bosch in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bosch POP616B10E, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bosch POP616B10E, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bosch POP616B10E. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    *900 051223 4* 9000512234 K Ø Monta geanleit ung Ú Installat ion in str uction s Û Instruccio nes d e montaje Þ Notic e de mo nt age â Istr uzio ni per il montagg io é Insta llati evoors chrift ì Instr uções de mo nta gem       ¸   PLQ PLQ PLQ?[...]

  • Pagina 2

     D   D  D[...]

  • Pagina 3

    de Ø Mo ntag ea nleit un g Sic herh eitshin weise Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für das Gerät, bevo r Sie es installieren und b enutzen. Die Ab b ildungen i n dieser Anleitung di enen d er Ve r anschauli- chung. Der Her st eller ist jegl i cher V erantwortung enthoben, wenn die Bestimmungen di eses Handbuc hs nic ht eingehal ten werden. Alle [...]

  • Pagina 4

    Das Gerät gehört zum Typ "Y". Das Zuleit ungskabel darf nicht vom B enutzer, sond ern nur vom Kundendienst ausgetauscht wer den. Sow ohl K abeltyp als auc h mini maler Q uersch nitt m üs- sen berüc ksic htigt werden . Umstell ung auf eine ande re Gasart Wenn di e einschlägigen Bestim m ungen des jeweiligen Land es dies erlauben, kann[...]

  • Pagina 5

    You must p reve nt th e pipe from c omin g into conta ct wit h moving parts of the kitchen unit (f or example, a drawer) and prevent ac cess to any s paces which might b ecom e obs t ructed. Do not mov e the L - t ube from the fa ctor y-fitted pos ition, regardless of th e connection type. If you need to make a cylindrical conn ec tion, replace the[...]

  • Pagina 6

    1. Saque las grapas de la bolsa de ac cesorios y atorní llelas en la posición indic ad a dejando q ue giren libremente. 2. Enca stre y centre la placa de coc ción. Presione s obre sus extremos hasta q ue se apoye en t odo su per í met r o. 3. Gire las gr ap as y apriételas a f ondo. La posici ón de las g r ap as depe nde d el espe sor de la s[...]

  • Pagina 7

    Ce t a ppa r ei l ne pe ut pa s ê tr e in st al l é sur d es r éfr igér a teu r s, d es machines à l aver le l i nge, des lave-vaisselle ou d 'autres appareils semblables. Pour in staller la pl aq ue de c uisson sur un four, celui-ci doit disposer d'une ventilation forcée. Vérifiez l es dime nsions du four dans l e manu el d'i[...]

  • Pagina 8

    Questo app ar ecchio è s t ato concepito es cl usivamente p er uso do me s ti co , n o n è co n s e nti t o l ' us o a sc o pi co mme r ci a li o professionali. Questo apparecchio non può essere installato in ya c ht o c a mp er . L a g a ra nz i a ha va l id it à so l o i n ca s o ve n g a ris pett ato l 'ut iliz zo pe r cui è sta t[...]

  • Pagina 9

    Per garantire la tenuta, è importante che tut te le te nute s iano al loro posto. Q uesti elementi sono indispensabili per il corretto funz i onament o dell'app ar ecchio da to che imp ed iscono l'in tr od uzion e di liq uid i e s porci zia al l' int ern o dell 'ap p arecc hio . No n smontar e mai l'asse del r ubinet to (F[...]

  • Pagina 10

    3. Plaats de vers preiders en de hoedjes op de overeenstemm end e pitten. Ook dienen de roosters op de juiste w i jze te worden geplaatst, Af b. 6a. B) Afstell ing van de kranen 1. Ze t de kn oppen in de laag ste st and. 2. Haa l de knop p en van d e kranen af. Afb . 7. U tr ef t een flexibele rub b er keerring a an. U dient en k el te drukken m et[...]

  • Pagina 11

    Ligação e léctric a ( fig. 5 ) Verifique se a voltagem e a potência do aparelho s ão compatíveis com a i nstalação eléctrica. As placas de cozedura são fornecidas com um c abo d e alimentação com ou sem ficha. Deve prever-se um in t erruptor omnipolar com uma abe r tura de cont acto mí nima d e 3 m m (e xcepto e m lig ações com fi ch[...]

  • Pagina 12

    ,, ,,, *$6 PEDU 4Q.Z PK JK *       *       *       *       *     [...]