Bosch DPH30352UC manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch DPH30352UC, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch DPH30352UC one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch DPH30352UC. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch DPH30352UC should contain:
- informations concerning technical data of Bosch DPH30352UC
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch DPH30352UC item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch DPH30352UC item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch DPH30352UC alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch DPH30352UC, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch DPH30352UC.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch DPH30352UC item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Bosch ventilation use and care manual DPH36352UC - DPH30352UC[...]

  • Page 2

    2 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Read All Instructions Before Using the Appliance. READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE. a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. b) Always tu[...]

  • Page 3

    3 FEA TURES 1. Blower and lights controls 2. Light shield CAUTION! Use ONLY 120 Volt, 40 Watt (maximum) olive shaped, made for a E14 base, suitable for use in open luminarie . 3. Grease filter handle 4. Grease filter 3 3 2 1 4[...]

  • Page 4

    4 Control p anel F AN Control Set Blower Rocker switch to Low or high blower speed as needed. AL W A YS USE THE HIGH SETTING WHEN GRILLING . For Best results • Continuous use of the fan system while cooking helps keep the kitchen comfortable and less humid. • It also reduces cooking odors and soiling moisture that create a frequent need for cle[...]

  • Page 5

    5 CARE AND CLEANING The efficiency of the range hood system depends on the cleanliness of the intake and filters. The frequency of cleaning depends on the amount and type of cooking. • Do not use the ventilating system without the filters in place or with grease-laden filters or surfaces. WARNING To avoid risk of fire and explosion do not use fla[...]

  • Page 6

    6 CARE AND CLEANING • Always use the mildest cleaner that will do the job. Use clean, soft cloths, sponges or paper towels. • Rub stainless steel finishes in the direction of the grain. Wipe area dry to avoid water marks. • After cleaning, place all parts in their proper positions before using. The cleaners recommended below indicate a type a[...]

  • Page 7

    7 CUST OMER SER VICES W arranty What is Covered Full One Year Warranty For one year from the date of installation or date of occupancy for a new previously unoccupied dwelling, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Save your dated receipt or other evidence of the installation/occupancy date. BSH will p[...]

  • Page 8

    8 INFORMA TIONS IMPORT ANTES RELA TIVES A LA SÉCURITÉ Lire T outes les Instructions A vant d’Utiliser l’App areil. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT POUR DIMINUER LE RISQUE DE PROVOQUER UN INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE . a) Ne jamais laisser sans surveillance des éléments de cuisson à température élevée. Les déb[...]

  • Page 9

    9 CARACTÉRISTIQUES 1. Bouton de commande du ventilateur et de les lampes 2. Cache lampe ATTENTION ! Utiliser seulement une ampoule 120 Volt de 40 Watt (maximum) conçue pour base E14, convenant pour une utilisation dans les lampadaires . 3. Poignée pour le filtre à graisse 4. Filtre à graisse 3 3 2 1 4[...]

  • Page 10

    10 Boutons de commande Réglage de la VENTILA TION Positionner le bouton de réglage de la ventilation sur Faible ou Fort suivant la nécessité. UTILISER TOUJOURS LA PUISSANCE MAXIMALE LORS DE GRILLADES . Pour obtenir les meilleurs résultat s • L’utilisation continue d’un système de ventilation lorsque l’on cuisine aide à maintenir la p[...]

  • Page 11

    11 ENTRETIEN ET NETTOY AGE L’efficacité de la hotte dépend de la propreté de l’appareil et de ses filtres. La fréquence des nettoyages dépend du nombre et du type de cuissons réalisées. • Ne pas utiliser la hotte si les filtres n’y sont pas installés, si l’appareil ou les filtres sont plein de graisse. AVERTISSEMENT : Pour éviter[...]

  • Page 12

    12 ENTRETIEN ET NETTOY AGE • Toujours utiliser le nettoyant le plus doux possible. Utiliser des chiffons, éponges ou essuie-tout propres et doux. • Frotter les surfaces en inox dans la direction du grain. Essuyer bien les surfaces pour éviter des traces de gouttes d’eau. • Après le nettoyage, replacer chaque élément à sa place d’ori[...]

  • Page 13

    13 Garantie Ce qui est couvert Garantie complète d’un an Pendant un an depuis la date d’installation ou d’occupation pour une nouvelle résidence non précédemment occupée, toute pièce défectueuse pendant une utilisation normale sera réparée ou remplacée sans frais. Conserver la facture datée ou toute preuve de la date d’installati[...]

  • Page 14

    14 IMPOR T ANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Leer todas las instrucciones antes de usar el aparato LEER Y CONSERV AR EST AS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA CON EL FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DEBIDO A LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR: a) Nunca dejar los fogones desatendidos cuando se cocina a fuego alto. Los vertidos pueden causar humo y salpicadu[...]

  • Page 15

    15 CARACTERISTICAS 1. Interruptor del aspirador y interruptor Luz de control 2. Embellecedor de faro ¡ATENCION! Usar sólo 120 V40 W ( máximo) en forma de aceituna, hechos por una base de E14, apropiado para el uso en luminarias abiertas de for a E14 base, suitable for use in open luminarie . 3. Manija del filtro de grasa 4. Filtro de grasa 3 3 2[...]

  • Page 16

    16 Interruptores de control Controles del ventilador Ajustar el interruptor del aspirador a la velocidad baja o alta así come requerido USAR SIEMPRE EL FUEGO ALTO CUANDO SE USA LA PARRILLA P ARA MEJORES RESUL T ADOS • El uso continuo del sistema de ventilación mientras se cocina ayuda a mantener la cocina más cómoda y menos húmeda. • Tambi[...]

  • Page 17

    17 Los filtros Estas campanas tienen filtros de metal reusables. Los filtros de metal también ayudan a prevenir que la cocción de ciertos alimentos pueda dañar la superficie de cocina y dañar la parte interior de la campana. Por esta razón, los filtros de metal deben estar SIEMPRE en su lugar cuando se usa la campana. Para Limpiar los Filtros [...]

  • Page 18

    18 Superficies de Aluminio Anodizado Aluminio Filtros de malla Superficies de plástico Superficies pintadas Superficies de acero inoxidable La tapa superior no es trasladable. Lavar la parte superior y la parte inferior con agua jabonosa caliente. Enjuagar y limpiar a seco o aplicar Fantastic® o Fórmula 409® primero con una esponja limpia o toa[...]

  • Page 19

    19 Garantía Qué está cubierto Garantía completa de un año Por un año a partir de la fecha de instalación, o la fecha de ocupación para una vivienda nueva, previamente no ocupada, se va a reparar o reemplazar cualquier parte que falle durante el uso doméstico normal sin costo alguno. Guarde su recibo fechado u otra evidencia de la fecha de [...]

  • Page 20

    5551 McFadden Avenue, Huntington B each, CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappli ances.com 9000048231 • 10062 Rev A • 06/05 © BS H H o m e A pp li an c e s Cor p ora t i on 2005 • L i t h o U. S . A . LI2WYA[...]