Bosch DKE94 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bosch DKE94, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bosch DKE94 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bosch DKE94. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bosch DKE94 should contain:
- informations concerning technical data of Bosch DKE94
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bosch DKE94 item
- rules of operation, control and maintenance of the Bosch DKE94 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bosch DKE94 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bosch DKE94, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bosch service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bosch DKE94.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bosch DKE94 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Bosch ventilation installation manual DKE94[...]

  • Page 2

    Table of Contents Safety ................................................................................................ ...................... 1 Installation ......................................................................................... ...................... 2 Before You Begin .............. ...........................................[...]

  • Page 3

    English 1 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SA VE TH ESE INSTRUCTIONS INST ALLER: LEA VE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIA NCE AFTER INST ALLA TION IS COMPLETE. IMPORT ANT : SA VE FOR THE LOCAL INSPECTOR'S USE. Import ant Safety Instructions W ARNING: Improper insta llation, adjustment, alteration, service or mainte- nance can cause inj[...]

  • Page 4

    English 2 • CAUTION: This unit is approved for use with residential appliances. For gen- eral residential kitchen ventilating use only . DO NOT use to exhau st hazard- ous or explosive material s or vapors. V ent unit to the out side. • T o reduce the risk of fire or elec tric shock, do not use the fan with any solid- state speed control device[...]

  • Page 5

    English 3 Ducting Recommenda- tions The hood can be ducted to the out side or used with a recirculation unit. The r ecir- culation unit is available from your dealer . For the most ef ficient air flow exhaust, use a stra ight duct ru n or as few elbows as possible. Do not use flex ducting. Always use me tal ductwor k with minimum diameter of 6” ([...]

  • Page 6

    English 4 of weight the wall must support. Note : At least one screw must be installed through a stud. Power Requirement s Electrical S pecifications: 120V AC, 60Hz. 15A Branch Circuit Inst allation Procedure WA R N I N G : T o avoid electrical shock hazard, before installing, switch power of f at the service panel and lock the p anel to prevent th[...]

  • Page 7

    English 5 Note: At least one screw must be installed through a stud. 4) Att ach Chimney Mounting Bracket Att ach spacers to holes on chimney mounting bra cket arms, as seen in “Attach Mounting Brackets ” on page 5. Attach chimney moun ting bracket to wall through chimney scre w holes created in previous step. Use two scr ews. Figure 3: Prepare [...]

  • Page 8

    English 6 5) Hang the Hood Place the hood b y sliding the round mo unting holes in the top of the hood over the top hood screws. Check and adjust for level. T ighten the scr ews Install two lower hoo d screws fro m underneat h. 6) Connect to Ductwor k Connect ho od to ductw ork in house. 7) Connect E lectric Plug electrical cord into grounded outle[...]

  • Page 9

    English 7 CAUTION: Be careful not to scratch chimney surface when connecting. Slide tem- plates between the two chimney sections to protect them. Insert bottom edge of chimney into top of hood . Slide upper section up until it is flush with the surface above. Att ach to chimney mounting bracket with two s heet metal screws. 9) Final S tep s Remove [...]

  • Page 10

    English 8 Keep your invoice or escrow paper s for warranty validation if service is needed. Figure 8: Data Plate Location Data Plate Behind Filter[...]

  • Page 11

    [...]

  • Page 12

    Table des matières Sécurité ................................................................................................... ................ 1 Installation ......................................................................................... ...................... 2 Avant de commencer ........... ................ ........................[...]

  • Page 13

    English 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INST ALLA TEUR : LAISSER CES INSTRUCTIONS A VEC L ’APP AR EIL UNE FOIS L ’INST ALLA TION TERMINÉE. IMPORT ANT : CONSERVER POUR L ’INSPECTEUR LOCAL. Instructions de sécurité import antes A VERT ISSEMENT : une installation, réglag e, modification, service o[...]

  • Page 14

    English 2 • A VERTISSEM ENT : mettre l’alimentation hors circuit au p anneau de service et le verrouiller avant de câbler l’appareil • A TTENTION : cet appareil est approuvé pour les app areils résidentiels. Pour ventilation générale de cuisine résidentielle seul ement NE P AS utiliser pour ventiler des matéria ux ou vapeurs hasardeu[...]

  • Page 15

    English 3 posant que la hotte est insta llée à 36 po (900 mm) au-dessus de l’appareil de cuisson). Recommandation d e conduit s Cette hotte peut être conduite vers l’extérie ur ou utilisée avec un appareil de recir- culation, lequel est disponib le chez le marchand Pour un échappement d’air ef ficace, utiliser des conduit s droits et le[...]

  • Page 16

    English 4 Exigences électriques Données électriques : 120 V AC, 60 Hz. 15 A, circuit terminal Marche à suivre d’inst allation A VERTISSEMENT : mettre l’alimenta tion hors circuit au panneau de service et le verrouiller afin d’em pêcher toute mise en circuit acci- dentelle. 1) Déballer la hotte T irer la hotte hors de l’embal lage. Ret[...]

  • Page 17

    English 5 mm) de chaque vis exposé Rema rque : au moins une vis doit être fixée da ns un montant.. 4) Inst allation de la f ixation de cheminée Fixer les cales aux trous sur le bras de fixation de la cheminée, comme indiqué à "Installa tion des fixations", p age 5 Installer la fixation de cheminée au mur par les trous de vis cré?[...]

  • Page 18

    English 6 Installer deux vis de hotte inférieures par le dessous. 6) Connexion au condu it Connecteur la hotte au conduit de la ré sidence. 7) Connexion élect rique Brancher le cordon électrique sur une prise mise à la terre. Remarque : la hotte requiert un circuit terminal de 120V AC, 60 Hz., 15 A. 8) Installer la cheminée Retirer la pellicu[...]

  • Page 19

    English 7 Insérer le bord infé rieur de la cheminée su r la hotte. Faire glisser la section supé- rieure vers le haut jusqu’à égalité avec la surface au-dessus. Fi xer à la fixation de cheminée avec deux vis à métal. 9) Étapes finales Retirer les gabarit s entre les sections de cheminée. Retirer la pellic ule protectrice de la hotte.[...]

  • Page 20

    English 8 Conserver la facture ou to ut document per tinent pour la validation de la g arantie. Figure 8: emplacement de la plaque signalétique Plaque signalétique derrière le filtre[...]

  • Page 21

    [...]

  • Page 22

    Contenido Seguridad ............................................................ .................................... ................ 1 Instalación ......................................................................................... ...................... 2 Antes de comenzar ........... .......................................................[...]

  • Page 23

    Español 1 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE EST AS INSTRUCCIONES INST ALADOR: DEJE EST AS INSTRUCCIONES CON EL AP ARA TO DESPUÉS DE TERMINAR LA INST ALACIÓN. IMPORT ANTE: GUARDE EST AS INSTRUCCIONES P ARA EL USO DEL INSPECTOR LOCAL. Instrucciones Import antes de Seguridad ADVERTENCIA: La instalación, aju ste, alteración, ser[...]

  • Page 24

    Español 2 • ADVERTENCIA - P ARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, U SE SOLA- MENTE DUCTOS DE MET AL. • ADVERTENCIA: Ap ague el circuito elé ctr ico en el p anel de servicio y bloquee el panel an tes de conectar este aparato. • PRECAUCIÓN: Esta unid ad está aprobada par a el uso con aparatos de uso residencial. Solamente p ara el uso general de [...]

  • Page 25

    Español 3 Además, las secciones del ti ro, cuando se extienden com pletamente, miden 42 3/4” (1090 mm) de alto. Para que la sección superior del tiro tenga cont acto con el techo (o la superficie arriba ), la máxima altura permisible es 9 1/2’ (3 m) (supone que se inst ala la campana a 36” (900 mm) arriba de la parrilla). Recomendaciones [...]

  • Page 26

    Español 4 la cantidad mínima del peso q ue la pared debe soportar . Nota: Se debe instalar al menos un tornillo a través de un perno. Requerimientos eléctricos Especificaciones eléctric as: 120V AC, 60Hz. Circu ito derivado de 15A Procedimiento de inst alación ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctr ica, antes de instalar la camp ana, a[...]

  • Page 27

    Español 5 2 orificios p ara los tornillos del tiro). Instale l os tapones en los orificios pa ra los tor- nillos de tal fo rma que queden al ras con la pared. Deje 3/8” (6 mm) de cada tor- nillo expuesto. Nota: Se debe instalar al menos un tornil lo a travé s de un pern o. 4) Fijar el soporte de mont aje del tiro (chi menea) Fije espaciador es [...]

  • Page 28

    Español 6 Instale dos tornillos inferiores de la campana desde la parte inferior . 6) Conect ar los ductos Conecte la campana al ducto en la casa. 7) Conexión eléctr ica Enchufe el cable eléctrico en una tomacor riente aterrizada. La campana necesit a un circuito derivado de 12 0V AC, 60Hz., 15A. 8) Inst alar el tiro (chimenea) Quite la pelícu[...]

  • Page 29

    Español 7 Inserte el borde inf erior del t iro en la parte supe rior de la campana. Deslice la s ec- ción superior ha cia arriba hasta que qu ede al ras con la superficie de arriba. F íjela al soporte de montaj e del tiro con dos to rnillos autorroscantes. 9) Pasos fina les Quite las plantillas de entre las secciones del ti ro si es necesario. Q[...]

  • Page 30

    Español 8 Guarde su factura o comprobante d e compras para validar la garantía cua ndo se necesite servicio. Figura 8: Ubic ación de la placa de información La placa de información está detrás del filtro[...]

  • Page 31

    [...]

  • Page 32

    5551 M c Fadden A v enue, Hu n t i ngton B ea c h , C A 92649 • 1- 800-944-2904• ww w . bo sc happ li an c es . c o m 9000086300 • 10061 Rev B • 06/06 © BS H H o m e A pp li an c e s Cor p ora t i on 2005 • L i t ho U. S . A .[...]