Bodum 10993 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bodum 10993, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bodum 10993 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bodum 10993. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Bodum 10993 should contain:
- informations concerning technical data of Bodum 10993
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bodum 10993 item
- rules of operation, control and maintenance of the Bodum 10993 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bodum 10993 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bodum 10993, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bodum service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bodum 10993.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bodum 10993 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    DEUTSCH 3 05-10993 Printed in March 2009/ China 10993 ELECTRIC SALT AND PEPPER GRINDER ELEKTRISCHE SALZ- UND PFEFFERMÜHLE MOULIN À SEL ET POIVRE ELECTRIQUE ELEKTRISK SALT- OG PEBERKVÆRN MOLINILLO ELÉCTRICO DE SAL Y PIMIENTA MACINASALE/PEPE ELETTRICO ELEKTRISCHE ZOUT- EN PEPERMOLEN ELEKTRISK SALT- OCH PEPPARKVARN MOINHO ELÉCTRICO PARA SAL E PIM[...]

  • Page 2

    BODUM ® Design Group, 26. Februar y 2009 DUO Salt and pepper grinder , 10993 BODUM ® Design Group, 26. Februar y 2009 DUO Salt and pepper grinder , 10993 1 5 4 2 3 7 6[...]

  • Page 3

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS DANSK ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS 1  Lower part of housing 2  Top part of housing 3  Start button 4  Grinding «S» 5  Grinding «P» 6  Adjustment screw «S» 7  Adjustment screw «P» 1  Unterteil 2  Oberteil 3  Bedienungsschalter 4  Mahlwerk «S» 5  Mahlwerk «P»[...]

  • Page 4

    2 ENGLISH Welcome to BODUM ® Congratulations! You are now the proud owner of an electric DUO salt and pepper grinder from BODUM ® . We hope you will enjoy using this BODUM ® product. Please observe the following instructions and keep them handy for reference to ensure many years of satisfactory service. This salt and pepper grinder is made of hi[...]

  • Page 5

    ENGLISH 3 Caution: Take care not to operate the switch ( 3 ) while opening or closing the top section ( 2 ) of the grinder. This may damage the grinder. Cleaning Not dishwasher-safe. • Clean the ceramic grinding mechanism • with a brush. Do not use scouring agents or steel wool: • these scratch the acrylic glass. Never immerse the gr[...]

  • Page 6

    4 DEUTSCH W illkommen bei BODUM ® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer einer elektrischen DUO Salz- und Pfeffermühle von BODUM ® . Wir hoffen, Sie haben viel Freude mit diesem Produkt von BODUM ® . Bitte beachten Sie diese Gebrauchsanwei- sung. Halten Sie sie immer griffbereit, falls Fragen auftauchen sollten. So werden Sie vi[...]

  • Page 7

    DEUTSCH 5 Mahlen: Drücken Sie den Schalter ( • 3 ) nach rechts in Richtung «P» für Pfeffer, wenn Sie Pfeffer mahlen möchten. Drücken Sie ihn nach links in Richtung «S» für Salz, wenn Sie Salz mahlen möchten. Feinheitseinstellung: Mit den beiden • Einstellschrauben (weiss für Salz ( 6 ) und schwarz für Pfeffer ( 7 )) können Si[...]

  • Page 8

    6 FRANÇAIS Bienvenue chez BODUM ® Félicitations! Vous voilà l’heureux propriétaire d’un moulin à poivre et à sel électrique DUO de BODUM ® . Nous espérons que vous aurez plaisir à utiliser ce produit de BODUM ® . Veuillez suivre ce mode d’emploi. Tenez-le toujours à portée de main pour pouvoir le consulter si besoin est. Ainsi v[...]

  • Page 9

    FRANÇAIS 7 Mouture: pressez le bouton de commande • ( 3 ) à droite, vers «P», si vous voulez moudre du poivre ou à gauche, vers «S », si vous voulez moudre du sel. Finesse de la mouture: vous pouvez régler • la finesse de la mouture à l›aide de deux vis de couleur blanche pour le sel ( 6 ) et noire pour le poivre ( 7 ). Plus l[...]

  • Page 10

    8 DANSK Velkommen hos BODUM ® Tillykke! Du er nu den stolte ejer af en elektrisk DUO salt- og peberkværn fra BODUM ® . Vi håber, at du får stor glæde af dette produkt fra BODUM ® . Læs brugsanvisningen, og gem den på et sikkert sted, så du kan tage den frem, hvis der skulle opstå spørgsmål. På den måde vil du have glæde af din kvær[...]

  • Page 11

    DANSK 9 Finhedsindstilling: Med de to indstillings- • skruer (hvid for salt ( 6 ) og sort for peber ( 7 )) kan du indstille, hvor fint der skal kværnes. Jo strammere skruerne spændes, desto finere bliver der kværnet. Vigtigt! Tryk ikke på knappen ( 3 ), samtidig med at du skruer på kværnens overdel ( 2 ) for at åbne eller lukke den. K[...]

  • Page 12

    10 ESPAÑOL Bienvenido a BODUM ® ¡Enhorabuena! A partir de ahora, usted es el afortunado propietario un moli - nillo eléctrico de sal y pimienta DUO de BODUM ® . Esperamos que disfrute mucho de este producto BODUM ® . Le rogamos observar las siguientes instruc- ciones de uso. Consérvelas siempre a la mano, para consultarlas en caso de que sur[...]

  • Page 13

    ESPAÑOL 11 No llene excesivamente el molinillo. Molienda: si desea moler pimienta, pulse • el interruptor ( 3 ) hacia la derecha en el sentido de la marca «P». Si desea moler sal, pulse el interruptor hacia la izquierda, en el sentido de la marca «S». Ajuste de la fineza: mediante los dos • tornillos de graduación (blanco para sal [...]

  • Page 14

    12 ITALIANO Benvenuti in BODUM ® Congratulazioni per aver acquistato il macinasale e macinapepe elettrico DUO di BODUM ® . Ci auguriamo che questo prodotto BODUM ® possa essere di vostro gradimento. Vi raccomandiamo di seguire queste istruzioni per l’uso e di mantenerle sempre a portata per un’eventuale consultazione. In questo modo il vostr[...]

  • Page 15

    ITALIANO 13 posizionare l’interruttore ( 3 ) nella posizione sinistra in direzione della «S». Regolazione della macinatura: le due viti di • registro (bianca per il sale ( 6 ) e nera per il pepe ( 7 )) permettono di regolare la finezza del grano. Più le viti vengono strette, più fine sarà la macinatura. Attenzione: evitare di premere [...]

  • Page 16

    14 NEDERLANDS Welkom bij BODUM ® Hartelijk gefeliciteerd! U bent nu trotse bezitter van een elektrische DUO zout- en pepermolen van BODUM ® . Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van dit BODUM ® product. Houd deze gebruiksaanwijzing a.u.b. aan en bewaar hem steeds binnen handbereik voor het geval dat er vragen ontstaan. Zo zult u jarenlang p[...]

  • Page 17

    NEDERLANDS 15 voor zout, als u zout wilt malen. Instelling van de fijnheid: Met de beide • instelschroeven (wit voor zout ( 6 ) en zwart voor peper ( 7 )) kunt u instellen hoe fijn u wilt malen. Hoe vaster de schroeven aangedraaid worden, des te fijner wordt er gemalen. Opgelet: Druk niet op de schakelaar ( 3 ) terwijl u het bovenste gedeel[...]

  • Page 18

    16 SVENSKA Välkommen till BODUM ® Grattis! Nu är du ägare till en elek - trisk DUO salt- och pepparkvarn från BODUM ® . Vi hoppas att du ska få stor glädje av den här produkten från BODUM ® . Var vänlig använd denna bruksanvisning. Förvara den alltid inom räckhåll om du skulle behöva konsultera den. På detta sätt kommer du få gl[...]

  • Page 19

    SVENSKA 17 Observera: Tryck inte på knappen ( 3 ) medan du skruvar på överdelen ( 2 ). Annars kan kvarnen ta skada. Rengöring Kvarnen tål inte diskmaskin. • Rengör kvarnen med en borste. • Använd inte slipande skurmedel eller • stålull. Akrylglaset blir repigt. Doppa aldrig kvarnen i vatten. •[...]

  • Page 20

    18 PORTUGUÊS Bem-vindo à BODUM ® Muitos Parabéns! Você pode finalmente orgulhar-se de ter adquirido um DUO moinho de pimenta/sal eléctrico da BODUM ® . Esperamos que retire a maior satisfação deste produto da BODUM ® . Por favor, queira ter em observância estas instruções de utilização. Mantenha-as sempre à mão, para o caso de surg[...]

  • Page 21

    PORTUGUÊS 19 Moagem: Prima o interruptor • ( 3 ) para a direita, no sentido de “P” para a pimenta, se pretender moer a pimenta. Prima o interruptor para a esquerda no sentido de ”S” para o sal, se pretender moer o sal. Regulação da fineza: Com ambos os • parafusos de regulação (branco para o sal ( 6 ) e preto para a pimenta [...]

  • Page 22

    2 DEUTSCH www.bodum.com BODUM ® AG Kantonsstrasse 100, Postfach 463 CH-6234 Triengen, Switzerland T +41 41 935 45 0 0/ F +41 41 935 45 80 05-10993 Printed in March 2009/ China[...]