basicXL BXL-WC20 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of basicXL BXL-WC20, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of basicXL BXL-WC20 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of basicXL BXL-WC20. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of basicXL BXL-WC20 should contain:
- informations concerning technical data of basicXL BXL-WC20
- name of the manufacturer and a year of construction of the basicXL BXL-WC20 item
- rules of operation, control and maintenance of the basicXL BXL-WC20 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of basicXL BXL-WC20 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of basicXL BXL-WC20, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the basicXL service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of basicXL BXL-WC20.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the basicXL BXL-WC20 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    2013-05-02 BXL-WC20 - 21 MANUAL (p. 2) Wall clock ANLEITUNG (S. 3) Wanduhr MODE D’EMPLOI (p. 4) Horloge murale GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5) Wandklok MANUALE (p. 6) Orologio da parete MANUAL DE USO (p. 7) Reloj de pared HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 8.) Fali óra KÄYTTÖOHJE (s. 9) Seinäkello BRUKSANVISNING (s. 10) Väggur NÁVOD K POUŽITÍ (s. 1 [...]

  • Page 2

    2 ENGLISH Wall clock 1. Insert one AA battery into the battery co mpartment according to the polarity markings. 2. Set the time by turning the button on the right. 3. Replace the battery once a year ev en if the clock is working properly . 4. Remove the battery when the clock is not in use. Safety precautions: T o reduce risk of electric shock, thi[...]

  • Page 3

    3 DEUTSCH Wanduhr 1. Legen Sie eine AA Batterie entsprechend der Pola ritätsmarkierungen in das Batteriefach ein. 2. S tellen Sie die Zeit ein, i ndem Sie den Knopf nach rechts drehen. 3. T auschen Sie die Batterie ei nmal pro Jahr aus, auch wenn die Uhr ordnungsgemäß funktioniert. 4. Entfernen Sie die Batterie, wenn die Uhr nicht in Gebrauch is[...]

  • Page 4

    4 FRANÇAIS Horloge murale 1. Insérez une pile AA dans le compartiment de la pile en respectant les marques de polarité. 2. Réglez l’heure en tournant le bouton sur la droite. 3. Remplacez la pile une fois par an même si l’horloge fonctionne correctement. 4. Retirez la pile si l’horloge n’est pas utilisée. Consignes de sécurité : Pou[...]

  • Page 5

    5 NEDERLANDS Wandklok 1. Plaats één AA-batterij in de batterijhouder volgens de polariteitsmarkeringen. 2. S tel de tijd in door aan de knop aan de rechterkant te draaien. 3. V ervang de batterij één keer per j aar , zelfs als de klok naar behoren werkt. 4. V erwijder de batterij wanneer de klok niet wordt gebruikt. V eiligheidsvoorzorgsmaatreg[...]

  • Page 6

    6 IT ALIANO Orologio da parete 1. Inserire una batteria di tipo AA nel vano batteria attenendosi ai simboli di polarità. 2. Impostare l'ora gir ando il tasto a destra. 3. Sostituire la batteria una volta all'anno, anc he se l'orologio funziona correttamente. 4. Rimuovere la batteria quando l'orologio non è utilizzato. Precauzi[...]

  • Page 7

    7 ESP AÑOL Reloj de pared 1. Coloque una pila AA dentro del compartimi ento de la pila teniendo en cuenta las marcas de polaridad. 2. Ajuste la hora girando el botón de la derecha. 3. Cambie la pila una vez al año, incluso si el reloj está func ionando correctamente. 4. Quite la pila cuando no esté usando el reloj. Medidas de seguridad: Para r[...]

  • Page 8

    8 MAGY AR Fali óra 1. Helyezzen egy AA elemet a telept artóba, a feltüntetett + és - polar itásjelölések szerint. 2. Állítsa be az id ő t a gomb jobbra fordításával. 3. Évente cserélje az elemet akkor is, ha jól m ű ködik az óra. 4. V egye ki az elemet, ha nem használja az órát. Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés ve[...]

  • Page 9

    9 SUOMI Seinäkello 1. Aseta yksi AA-paristo paristotilaan nap aisuusmerkintöjen mukaisesti. 2. Aseta aika kääntämällä oikealla olevaa painiketta. 3. V aihda paristo vuosittain, vaikka kello toimisi moitteettomasti. 4. Poista paristo, kun kello ei ole käytössä. T urvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienent ämiseksi,[...]

  • Page 10

    10 SVENSKA Väggur 1. Sätt in ett AA batteri batteri facket enligt polaritetsmarkeringarna. 2. S täll in tiden genom att vrida på knappen till höger. 3. Byt ut batteri en gång om året även om klockan fungerar . 4. T a ut batteriet när klockan inte används. Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektr iska stötar bör denna pr[...]

  • Page 11

    11 Č ESKY Nást ě nné hodiny 1. Do bateriového prostoru vložte jednu baterii AA dle vyzna č ené polarity . 2. Otá č ením kole č ka vpravo nastavte hodiny . 3. Baterii vym ěň ujte jednou ro č n ě i v p ř ípad ě , že hodiny fungují správn ě . 4. Pokud hodiny delší dobu nepoužíváte, vyjm ě te baterii. Bezpe č nostní opat [...]

  • Page 12

    12 ROMÂN Ă Ceas de perete 1. Introduce ţ i o baterie AA în comp artimentul bater iei, respectând semnele de polaritate. 2. Fixa ţ i ora prin rotirea butonului din dreapta. 3. Înlocui ţ i bateria o dat ă pe an chiar ş i dac ă ceasul func ţ ioneaz ă bine. 4. Scoate ţ i bateria când nu utiliza ţ i ceasul. M ă suri de siguran ţă : Pe[...]

  • Page 13

    13 ΕΛΛΗΝΙΚ A Ρολόι τοί χου 1. Τ οποθετήστε μία μπατ αρία AA στη θήκη μπαταριών σύμφωνα με τα σύμβολα πο λικότητας . 2. Ρυθμίστε την ώρα περιστρέφοντας το κουμπί στα δεξιά . 3. Αντικατ αστήστε τη μπατα[...]

  • Page 14

    14 DANSK Vægur 1. Læg et AA batteri i batterirummet i over ensstemmelse med markeringen for polaritet. 2. Indstil uret ved at dreje på knappen til højre. 3. Skift batteriet en gang om året, se lv hvis uret stadig viser korrekt. 4. T ag batteriet ud af uret, når uret ikke er i brug. Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elek [...]

  • Page 15

    15 NORSK V eggklokke 1. Sett inn et AA-batteri i batteriro mmet i henhold til pol aritetsmarkeringene. 2. Angi tiden ved å vri knappen til høyre. 3. Bytt batteriet én gang i året, selv om klokken fungerer som den skal. 4. Fjern batteriet når klokken ikke er i bruk. Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strø mstøt, skal dette pr[...]

  • Page 16

    16 РУССКИЙ Настенные часы 1. Вставь те од ну батарейку AA в отсек для б атареек , соб людая указанную полярность . 2. Ус т а н о в и т е время , повернув кнопку вправо . 3. Замените ба тарейку через год , [...]

  • Page 17

    17 Declaration of conformity / Konformitäts erklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvaku utus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / Δήλωση συμφωνί[...]

  • Page 18

    18 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva (e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU T oimint aohje(et) / Eu Direktiv(en) / Sm ě rnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία ( ες ) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): / Директива ( ы ) ЕС : 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 12[...]