Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
basicXL BXL-WC20 manuale d’uso - BKManuals

basicXL BXL-WC20 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso basicXL BXL-WC20. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica basicXL BXL-WC20 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso basicXL BXL-WC20 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso basicXL BXL-WC20 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo basicXL BXL-WC20
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione basicXL BXL-WC20
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature basicXL BXL-WC20
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio basicXL BXL-WC20 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti basicXL BXL-WC20 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio basicXL in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche basicXL BXL-WC20, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo basicXL BXL-WC20, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso basicXL BXL-WC20. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    2013-05-02 BXL-WC20 - 21 MANUAL (p. 2) Wall clock ANLEITUNG (S. 3) Wanduhr MODE D’EMPLOI (p. 4) Horloge murale GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5) Wandklok MANUALE (p. 6) Orologio da parete MANUAL DE USO (p. 7) Reloj de pared HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 8.) Fali óra KÄYTTÖOHJE (s. 9) Seinäkello BRUKSANVISNING (s. 10) Väggur NÁVOD K POUŽITÍ (s. 1 [...]

  • Pagina 2

    2 ENGLISH Wall clock 1. Insert one AA battery into the battery co mpartment according to the polarity markings. 2. Set the time by turning the button on the right. 3. Replace the battery once a year ev en if the clock is working properly . 4. Remove the battery when the clock is not in use. Safety precautions: T o reduce risk of electric shock, thi[...]

  • Pagina 3

    3 DEUTSCH Wanduhr 1. Legen Sie eine AA Batterie entsprechend der Pola ritätsmarkierungen in das Batteriefach ein. 2. S tellen Sie die Zeit ein, i ndem Sie den Knopf nach rechts drehen. 3. T auschen Sie die Batterie ei nmal pro Jahr aus, auch wenn die Uhr ordnungsgemäß funktioniert. 4. Entfernen Sie die Batterie, wenn die Uhr nicht in Gebrauch is[...]

  • Pagina 4

    4 FRANÇAIS Horloge murale 1. Insérez une pile AA dans le compartiment de la pile en respectant les marques de polarité. 2. Réglez l’heure en tournant le bouton sur la droite. 3. Remplacez la pile une fois par an même si l’horloge fonctionne correctement. 4. Retirez la pile si l’horloge n’est pas utilisée. Consignes de sécurité : Pou[...]

  • Pagina 5

    5 NEDERLANDS Wandklok 1. Plaats één AA-batterij in de batterijhouder volgens de polariteitsmarkeringen. 2. S tel de tijd in door aan de knop aan de rechterkant te draaien. 3. V ervang de batterij één keer per j aar , zelfs als de klok naar behoren werkt. 4. V erwijder de batterij wanneer de klok niet wordt gebruikt. V eiligheidsvoorzorgsmaatreg[...]

  • Pagina 6

    6 IT ALIANO Orologio da parete 1. Inserire una batteria di tipo AA nel vano batteria attenendosi ai simboli di polarità. 2. Impostare l'ora gir ando il tasto a destra. 3. Sostituire la batteria una volta all'anno, anc he se l'orologio funziona correttamente. 4. Rimuovere la batteria quando l'orologio non è utilizzato. Precauzi[...]

  • Pagina 7

    7 ESP AÑOL Reloj de pared 1. Coloque una pila AA dentro del compartimi ento de la pila teniendo en cuenta las marcas de polaridad. 2. Ajuste la hora girando el botón de la derecha. 3. Cambie la pila una vez al año, incluso si el reloj está func ionando correctamente. 4. Quite la pila cuando no esté usando el reloj. Medidas de seguridad: Para r[...]

  • Pagina 8

    8 MAGY AR Fali óra 1. Helyezzen egy AA elemet a telept artóba, a feltüntetett + és - polar itásjelölések szerint. 2. Állítsa be az id ő t a gomb jobbra fordításával. 3. Évente cserélje az elemet akkor is, ha jól m ű ködik az óra. 4. V egye ki az elemet, ha nem használja az órát. Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés ve[...]

  • Pagina 9

    9 SUOMI Seinäkello 1. Aseta yksi AA-paristo paristotilaan nap aisuusmerkintöjen mukaisesti. 2. Aseta aika kääntämällä oikealla olevaa painiketta. 3. V aihda paristo vuosittain, vaikka kello toimisi moitteettomasti. 4. Poista paristo, kun kello ei ole käytössä. T urvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienent ämiseksi,[...]

  • Pagina 10

    10 SVENSKA Väggur 1. Sätt in ett AA batteri batteri facket enligt polaritetsmarkeringarna. 2. S täll in tiden genom att vrida på knappen till höger. 3. Byt ut batteri en gång om året även om klockan fungerar . 4. T a ut batteriet när klockan inte används. Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektr iska stötar bör denna pr[...]

  • Pagina 11

    11 Č ESKY Nást ě nné hodiny 1. Do bateriového prostoru vložte jednu baterii AA dle vyzna č ené polarity . 2. Otá č ením kole č ka vpravo nastavte hodiny . 3. Baterii vym ěň ujte jednou ro č n ě i v p ř ípad ě , že hodiny fungují správn ě . 4. Pokud hodiny delší dobu nepoužíváte, vyjm ě te baterii. Bezpe č nostní opat [...]

  • Pagina 12

    12 ROMÂN Ă Ceas de perete 1. Introduce ţ i o baterie AA în comp artimentul bater iei, respectând semnele de polaritate. 2. Fixa ţ i ora prin rotirea butonului din dreapta. 3. Înlocui ţ i bateria o dat ă pe an chiar ş i dac ă ceasul func ţ ioneaz ă bine. 4. Scoate ţ i bateria când nu utiliza ţ i ceasul. M ă suri de siguran ţă : Pe[...]

  • Pagina 13

    13 ΕΛΛΗΝΙΚ A Ρολόι τοί χου 1. Τ οποθετήστε μία μπατ αρία AA στη θήκη μπαταριών σύμφωνα με τα σύμβολα πο λικότητας . 2. Ρυθμίστε την ώρα περιστρέφοντας το κουμπί στα δεξιά . 3. Αντικατ αστήστε τη μπατα[...]

  • Pagina 14

    14 DANSK Vægur 1. Læg et AA batteri i batterirummet i over ensstemmelse med markeringen for polaritet. 2. Indstil uret ved at dreje på knappen til højre. 3. Skift batteriet en gang om året, se lv hvis uret stadig viser korrekt. 4. T ag batteriet ud af uret, når uret ikke er i brug. Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elek [...]

  • Pagina 15

    15 NORSK V eggklokke 1. Sett inn et AA-batteri i batteriro mmet i henhold til pol aritetsmarkeringene. 2. Angi tiden ved å vri knappen til høyre. 3. Bytt batteriet én gang i året, selv om klokken fungerer som den skal. 4. Fjern batteriet når klokken ikke er i bruk. Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strø mstøt, skal dette pr[...]

  • Pagina 16

    16 РУССКИЙ Настенные часы 1. Вставь те од ну батарейку AA в отсек для б атареек , соб людая указанную полярность . 2. Ус т а н о в и т е время , повернув кнопку вправо . 3. Замените ба тарейку через год , [...]

  • Pagina 17

    17 Declaration of conformity / Konformitäts erklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvaku utus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / Δήλωση συμφωνί[...]

  • Pagina 18

    18 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva (e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU T oimint aohje(et) / Eu Direktiv(en) / Sm ě rnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία ( ες ) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): / Директива ( ы ) ЕС : 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 12[...]