AEG VL 5529 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of AEG VL 5529, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of AEG VL 5529 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of AEG VL 5529. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of AEG VL 5529 should contain:
- informations concerning technical data of AEG VL 5529
- name of the manufacturer and a year of construction of the AEG VL 5529 item
- rules of operation, control and maintenance of the AEG VL 5529 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of AEG VL 5529 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of AEG VL 5529, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the AEG service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of AEG VL 5529.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the AEG VL 5529 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Bedienung s anleitung/Gar antie Gebruiksaanwijzing • Mode d’ emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуа[...]

  • Page 2

    Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Einzelteile ......................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ............................................... Seite 4 Technische Daten ....................................................... Seite 6 Garantiebedingungen .............................................. Seite 6 Nederlands Inhoud[...]

  • Page 3

    Abb ./Fig. 1 3 Overzicht van de onderdelen Description des di érentes parties de l’ appareil Indicación de los componentes Elementos do aparelho • Elenco dei pezzi Overview of the components Przegląd poszczególnych części Přehled jednotlivých součástí • Az alkatr észek áttekintése Деталі приладу • Обзор д[...]

  • Page 4

    Deut sch 4 Allgemeine Sicherheits hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- nungsanleitung sehr sorgfältig dur ch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, K assenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiter geben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • B[...]

  • Page 5

    Deut sch 5  HINWEIS: Am Gerät können sich noch Staub oder Pr oduktions- reste be nden. Wir empfehlen Ihnen das Gehäuse kurz mit einem feuchten Tuch abzuwischen. Montageanleitung Das Gerät muss unbedingt vor Inbetriebnahme komplett montiert werden! W enn Sie den Text lesen, emp ehlt es sich, dazu die Übersicht der Einzelteile (Abb . B)[...]

  • Page 6

    Deut sch 6 Reinigung WARNUNG: • Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung immer den Netzstecker . • Sollten Sie das Schutzgitter entfernen: Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzste- cker . • Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in W asser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führ en. ACHTUNG: • [...]

  • Page 7

    Deut sch 7 Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@etv .de oder per Fax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, V ornamen, Straße, Hausnummer , PLZ und Wohnort, T elefon-Nummer , so- weit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im weiteren benötigen wir die T ypenbezeichnung des reklamierte[...]

  • Page 8

    Nederlands 8 Algemene veiligheidsin structies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei- ding uiterst zor gvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden door geeft. • Gebruik het apparaat uitsluit[...]

  • Page 9

    Nederlands 9 Montageaanwijzingen U dient het apparaat vóór de ingebruikname eer st com- pleet te monteren! Wij adviser en u, bij het lezen van de tekst het overzicht van de onderdelen (afb . B) te bekijken. 1. Plaats de schakelaarbehuizing (12) op de standvoet (1 1). Bevestig de behuizing op de onderzijde met de kruiskopschroef (afb . A). 2. Plaa[...]

  • Page 10

    Nederlands 10 Reiniging WAARSCHUWING: • trek vóór de r einiging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos . • wanneer u de veiligheidsbehuizing wilt verwijderen, schakelt u het apparaat uit en tr ekt u de netsteker uit de contactdoos. • dompel het apparaat voor de r einiging niet onder water . Dit zou tot een elektrische schok of[...]

  • Page 11

    Fr ançai s 11 Conseil s généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’ emploi avant de mettre l’ appareil en mar che pour la premièr e fois. Conservez le mode d’ emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’ emballage se trouvant à l’intérieur . Si vous remettez l‘ appareil à[...]

  • Page 12

    Fr ançai s 12 Déballage de l’ appareil • Sortez l’ appareil de son emballage. • Enlevez tout matériel d’ emballage, comme les  lms plastique, le matériel de remplissage, les supports de câbles et le carton lui-même. • Véri ez les éléments de la fourniture.  REMARQUE: L ’ appareil peut pr ésenter des particules de po[...]

  • Page 13

    Fr ançai s 13 Orientation de l’ air / pivotement Vous disposez de deux possibilités : 1. L ’ appareil doit, au pr éalable, avoir été arrêté. Le bou- ton de réglage doit alor s être sorti. V ous faîtes pivoter l’ appareil doucement entr e vos mains en saisissant le ventilateur sur le côté et en le tournant vers la gauche ou vers la[...]

  • Page 14

    E s pañol 14 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a ter ceros, también entr egue el manual d[...]

  • Page 15

    E s pañol 15  INDICACIÓN: En el aparato se pueden encontr ar todavía restos de polvo o de producción. Recomendamos limpiar un poco la carcasa con un paño húmedo Instrucciones de montaje Antes de poner el aparato en mar cha debe estar monta- do por completo! Recomendamos al leer el texto también mirar las indicaciones de los componentes (I[...]

  • Page 16

    E s pañol 16 2. Usted elije el dispositivo giratorio automático presionando el botón de ajuste. El apar ato gira por su cuenta en una zona de unos 90 grados. Esta función solamente está activada cuando tenga el ventilador conectado. P ara apagar esta función tiene que tir ar del botón de ajuste. Limpieza AVISO: • Antes de la limpieza retit[...]

  • Page 17

    P ortuguês 17 Instruções ger ais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guar de-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o apar elho à disposição de terceir os, entregue[...]

  • Page 18

    P ortuguês 18  INDICAÇÃO: P ode ainda encontrar pó ou r estos de produção no aparelho. Aconselhamos de limpar r apidamente o invólucro com um pano húmido. Instruções de montagem Antes de se pôr o aparelho a funcionar , é absolutamente necessário proceder à sua montagem completa! Ao ler-se o texto, deverá consultar-se simultanea-me[...]

  • Page 19

    P ortuguês 19 2. P ara se seleccionar o dispositivo automático de oscilação, basta premer o botão r egulador . O aparelho oscilará automaticamente com um ângulo de cer ca de 90 graus. Esta função só estar á activada quando o aparelho se encontr ar em funcionamento. P ara desli- gar tal função, puxar o botão regulador par a fora. Limpe[...]

  • Page 20

    Italiano 20 Norme di sicur ezza generali Prima di mettere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar- le con cura unitamente al certi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘ apparecchio a terzi, consegnate anche le [...]

  • Page 21

    Italiano 21  NOTA: Sull‘ apparecchio possono esser ci ancora tr acce di polvere o r esidui di produzione. Noi consigliamo di spolverar e la custodia con un panno umido. Istruzioni per il montaggio L ’ apparecchio deve esser e assolutamente montato in ogni sua parte prima di essere messo in funzione! Mentr e si legge il testo è consigliabile[...]

  • Page 22

    Italiano 22 Pulizia AVVISO: • Prima della pulizia staccare sempr e la spina. • Qualora si tolga la griglia di pr otezione: spegnere sempre l‘ apparecchio e staccare la spina. • In nessun caso immerger e l‘ apparecchio in acqua per la pulizia. Ne potrebbe conseguir e un corto circuito o incendio. ATTENZIONE : • Non usare pagliette o altr[...]

  • Page 23

    Engli s h 23 General Safety In structions Read the operating instructions car efully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instruc- tions. • The applia[...]

  • Page 24

    Engli s h 24 Assembly in structions The device must be completely assembled before use! While reading the text it is advisable to r efer to the „Overview of the Components“ (Illustration B). 1. Insert the switch housing (12) into the stand (1 1). Attach it on the bottom with the crosshead scr ew (Illustration A). 2. P osition the rear pr otecti[...]

  • Page 25

    Engli s h 25 Cleaning WARNING: • Always remove the mains plug befor e cleaning the device. • If you need to remove the safety guar d: Always switch the device o and remove the mains plug. • Under no circumstances should you immer se the device in water for cleaning purposes. Otherwise this might result in an electric shock or  re. CAUTI[...]

  • Page 26

    Język pol s ki 26 Ogólne ws kazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar dzo dokład- nie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwar ancyjną, paragonem i w miar ę możli- wości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcj[...]

  • Page 27

    Język pol s ki 27 • Sprawdź kompletność zawartości opakowania.  WSKAZÓWKA : na urządzeniu może znajdować się pył lub pozostałości poprodukcyjne. Radzimy przetrzeć obudowę wilgotną szmatką. Instrukcja montażu Przed pierwszym użyciem urządzenie musi być koniecznie zmontowane w całości! Zaleca się, aby po przeczytaniu teks[...]

  • Page 28

    Język pol s ki 28 Czyszczenie OSTRZEŻENIE : • Przed czyszczeniem zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazda sieciowego. • Jeżeli chcesz zdjąć kosz ochronny: wyłączaj zawsze urządzenie i wyciągaj wtyczkę sieciową. • Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru.[...]

  • Page 29

    Čes ky 29 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístr oje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. P okud budete přístroj př edávat třetím osobám, odevzdej- te ji[...]

  • Page 30

    Čes ky 30  UPOZORNĚNÍ: Na přístroji se mohou ještě nacházet pr ach či zbytky nečistot z výroby . Doporučujeme Vám, abyste plášť přístroje otř eli navlhčenou látkou. Návod k montáži Přístroj musí být př ed uvedením do provozu kompletně sestaven! oporučujeme vám brát při čtení textu v úvahu také přehled jedn[...]

  • Page 31

    Čes ky 31 Čištění VÝSTRAHA: • Před čištěním vždy vytáhněte zástr čku. • P okud byste měli odstranit ochr annou mřížku: vždy přístroj vypněte a vytáhněte zástr čku. • Pro čištění přístr oje ho nenořte v žádném případě do vody . Mohlo by to vést k úrazu elektrickým proudem či požáru. POZOR : • Ne[...]

  • Page 32

    Magyarul 32 Általános biztons ági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale- véllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókar- tonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Ameny- nyiben a készüléket harmadik személynek adja [...]

  • Page 33

    Magyarul 33  T ÁJÉKOZ TATÁS : A készüléket még előfordulhat por vagy termékmar ad- vány . Azt javasoljuk, hogy a készüléket nedves ronggyal röviden tör ölje le. Szerelés i útmutató Használatbavétel előtt a készüléket okvetlenül teljesen össze kell szerelni. Amikor ezt a szöveget olvassa, ajánla- tos mindig hozzánéz[...]

  • Page 34

    Magyarul 34 Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: • Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozót. • Ha eltávolítja a védőrácsot, mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozót. • A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben. Ez elektromos ár amütést vagy tüzet oko- zhat. VIGY ÁZAT : • Ne haszn[...]

  • Page 35

    Українська 35 Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касови[...]

  • Page 36

    Українська 36  ВКАЗІВКА : На приладу можуть бути пил або виробничі залишки. Рекомендація витирати корпус зволоженою ганчіркою. Інструкція з монтажу Перед експлуатацією прилад необхідно пов?[...]

  • Page 37

    Українська 37 Очищення ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: • Перед очищенням і технічним обслуговуванням завжди витягніть вилку з розетки. • Коли Ви усуваєте запобіжну решітку: Завжди вимикайте прилад і витягніт[...]

  • Page 38

    Русский 38 Общие указания по технике безопас- ности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном месте, вмест[...]

  • Page 39

    Русский 39 Распаковка прибора • Выньте прибор из упаковки. • Удалите весь без исключения упаковочный материал, например, плёнку, заполняющий материал, держатель кабеля и картонную упаковку. ?[...]

  • Page 40

    Русский 40 2. Выбрать автоматическую регулировку, для чего не- обходимо вдавить регулирующую кнопку. Прибор будет самостоятельно сканировать в секторе порядка 90 гра- дусов. Этот режим возможен[...]

  • Page 41

    05-VL 5529 AEG.indd 41 05-VL 5529 AEG.indd 41 02.12.2008 10:13:26 Uhr 02.12.2008 10:13:26 Uhr[...]

  • Page 42

    Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 2 1 52/20 06-888 Hotline@etv .de VL 5529 Stünings Medien, Krefeld • 12/08 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de gar antie Certi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guar antee card Karta gwar ancyjna • Záruční list • [...]