AEG VL 5529 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AEG VL 5529 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AEG VL 5529, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AEG VL 5529 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AEG VL 5529. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung AEG VL 5529 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AEG VL 5529
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AEG VL 5529
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AEG VL 5529
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AEG VL 5529 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AEG VL 5529 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AEG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AEG VL 5529 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AEG VL 5529, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AEG VL 5529 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienung s anleitung/Gar antie Gebruiksaanwijzing • Mode d’ emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуа[...]

  • Seite 2

    Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Einzelteile ......................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ............................................... Seite 4 Technische Daten ....................................................... Seite 6 Garantiebedingungen .............................................. Seite 6 Nederlands Inhoud[...]

  • Seite 3

    Abb ./Fig. 1 3 Overzicht van de onderdelen Description des di érentes parties de l’ appareil Indicación de los componentes Elementos do aparelho • Elenco dei pezzi Overview of the components Przegląd poszczególnych części Přehled jednotlivých součástí • Az alkatr észek áttekintése Деталі приладу • Обзор д[...]

  • Seite 4

    Deut sch 4 Allgemeine Sicherheits hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- nungsanleitung sehr sorgfältig dur ch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, K assenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiter geben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • B[...]

  • Seite 5

    Deut sch 5  HINWEIS: Am Gerät können sich noch Staub oder Pr oduktions- reste be nden. Wir empfehlen Ihnen das Gehäuse kurz mit einem feuchten Tuch abzuwischen. Montageanleitung Das Gerät muss unbedingt vor Inbetriebnahme komplett montiert werden! W enn Sie den Text lesen, emp ehlt es sich, dazu die Übersicht der Einzelteile (Abb . B)[...]

  • Seite 6

    Deut sch 6 Reinigung WARNUNG: • Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung immer den Netzstecker . • Sollten Sie das Schutzgitter entfernen: Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzste- cker . • Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in W asser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führ en. ACHTUNG: • [...]

  • Seite 7

    Deut sch 7 Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@etv .de oder per Fax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, V ornamen, Straße, Hausnummer , PLZ und Wohnort, T elefon-Nummer , so- weit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im weiteren benötigen wir die T ypenbezeichnung des reklamierte[...]

  • Seite 8

    Nederlands 8 Algemene veiligheidsin structies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei- ding uiterst zor gvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden door geeft. • Gebruik het apparaat uitsluit[...]

  • Seite 9

    Nederlands 9 Montageaanwijzingen U dient het apparaat vóór de ingebruikname eer st com- pleet te monteren! Wij adviser en u, bij het lezen van de tekst het overzicht van de onderdelen (afb . B) te bekijken. 1. Plaats de schakelaarbehuizing (12) op de standvoet (1 1). Bevestig de behuizing op de onderzijde met de kruiskopschroef (afb . A). 2. Plaa[...]

  • Seite 10

    Nederlands 10 Reiniging WAARSCHUWING: • trek vóór de r einiging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos . • wanneer u de veiligheidsbehuizing wilt verwijderen, schakelt u het apparaat uit en tr ekt u de netsteker uit de contactdoos. • dompel het apparaat voor de r einiging niet onder water . Dit zou tot een elektrische schok of[...]

  • Seite 11

    Fr ançai s 11 Conseil s généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’ emploi avant de mettre l’ appareil en mar che pour la premièr e fois. Conservez le mode d’ emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’ emballage se trouvant à l’intérieur . Si vous remettez l‘ appareil à[...]

  • Seite 12

    Fr ançai s 12 Déballage de l’ appareil • Sortez l’ appareil de son emballage. • Enlevez tout matériel d’ emballage, comme les  lms plastique, le matériel de remplissage, les supports de câbles et le carton lui-même. • Véri ez les éléments de la fourniture.  REMARQUE: L ’ appareil peut pr ésenter des particules de po[...]

  • Seite 13

    Fr ançai s 13 Orientation de l’ air / pivotement Vous disposez de deux possibilités : 1. L ’ appareil doit, au pr éalable, avoir été arrêté. Le bou- ton de réglage doit alor s être sorti. V ous faîtes pivoter l’ appareil doucement entr e vos mains en saisissant le ventilateur sur le côté et en le tournant vers la gauche ou vers la[...]

  • Seite 14

    E s pañol 14 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a ter ceros, también entr egue el manual d[...]

  • Seite 15

    E s pañol 15  INDICACIÓN: En el aparato se pueden encontr ar todavía restos de polvo o de producción. Recomendamos limpiar un poco la carcasa con un paño húmedo Instrucciones de montaje Antes de poner el aparato en mar cha debe estar monta- do por completo! Recomendamos al leer el texto también mirar las indicaciones de los componentes (I[...]

  • Seite 16

    E s pañol 16 2. Usted elije el dispositivo giratorio automático presionando el botón de ajuste. El apar ato gira por su cuenta en una zona de unos 90 grados. Esta función solamente está activada cuando tenga el ventilador conectado. P ara apagar esta función tiene que tir ar del botón de ajuste. Limpieza AVISO: • Antes de la limpieza retit[...]

  • Seite 17

    P ortuguês 17 Instruções ger ais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guar de-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o apar elho à disposição de terceir os, entregue[...]

  • Seite 18

    P ortuguês 18  INDICAÇÃO: P ode ainda encontrar pó ou r estos de produção no aparelho. Aconselhamos de limpar r apidamente o invólucro com um pano húmido. Instruções de montagem Antes de se pôr o aparelho a funcionar , é absolutamente necessário proceder à sua montagem completa! Ao ler-se o texto, deverá consultar-se simultanea-me[...]

  • Seite 19

    P ortuguês 19 2. P ara se seleccionar o dispositivo automático de oscilação, basta premer o botão r egulador . O aparelho oscilará automaticamente com um ângulo de cer ca de 90 graus. Esta função só estar á activada quando o aparelho se encontr ar em funcionamento. P ara desli- gar tal função, puxar o botão regulador par a fora. Limpe[...]

  • Seite 20

    Italiano 20 Norme di sicur ezza generali Prima di mettere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar- le con cura unitamente al certi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘ apparecchio a terzi, consegnate anche le [...]

  • Seite 21

    Italiano 21  NOTA: Sull‘ apparecchio possono esser ci ancora tr acce di polvere o r esidui di produzione. Noi consigliamo di spolverar e la custodia con un panno umido. Istruzioni per il montaggio L ’ apparecchio deve esser e assolutamente montato in ogni sua parte prima di essere messo in funzione! Mentr e si legge il testo è consigliabile[...]

  • Seite 22

    Italiano 22 Pulizia AVVISO: • Prima della pulizia staccare sempr e la spina. • Qualora si tolga la griglia di pr otezione: spegnere sempre l‘ apparecchio e staccare la spina. • In nessun caso immerger e l‘ apparecchio in acqua per la pulizia. Ne potrebbe conseguir e un corto circuito o incendio. ATTENZIONE : • Non usare pagliette o altr[...]

  • Seite 23

    Engli s h 23 General Safety In structions Read the operating instructions car efully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instruc- tions. • The applia[...]

  • Seite 24

    Engli s h 24 Assembly in structions The device must be completely assembled before use! While reading the text it is advisable to r efer to the „Overview of the Components“ (Illustration B). 1. Insert the switch housing (12) into the stand (1 1). Attach it on the bottom with the crosshead scr ew (Illustration A). 2. P osition the rear pr otecti[...]

  • Seite 25

    Engli s h 25 Cleaning WARNING: • Always remove the mains plug befor e cleaning the device. • If you need to remove the safety guar d: Always switch the device o and remove the mains plug. • Under no circumstances should you immer se the device in water for cleaning purposes. Otherwise this might result in an electric shock or  re. CAUTI[...]

  • Seite 26

    Język pol s ki 26 Ogólne ws kazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar dzo dokład- nie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwar ancyjną, paragonem i w miar ę możli- wości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcj[...]

  • Seite 27

    Język pol s ki 27 • Sprawdź kompletność zawartości opakowania.  WSKAZÓWKA : na urządzeniu może znajdować się pył lub pozostałości poprodukcyjne. Radzimy przetrzeć obudowę wilgotną szmatką. Instrukcja montażu Przed pierwszym użyciem urządzenie musi być koniecznie zmontowane w całości! Zaleca się, aby po przeczytaniu teks[...]

  • Seite 28

    Język pol s ki 28 Czyszczenie OSTRZEŻENIE : • Przed czyszczeniem zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazda sieciowego. • Jeżeli chcesz zdjąć kosz ochronny: wyłączaj zawsze urządzenie i wyciągaj wtyczkę sieciową. • Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru.[...]

  • Seite 29

    Čes ky 29 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístr oje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. P okud budete přístroj př edávat třetím osobám, odevzdej- te ji[...]

  • Seite 30

    Čes ky 30  UPOZORNĚNÍ: Na přístroji se mohou ještě nacházet pr ach či zbytky nečistot z výroby . Doporučujeme Vám, abyste plášť přístroje otř eli navlhčenou látkou. Návod k montáži Přístroj musí být př ed uvedením do provozu kompletně sestaven! oporučujeme vám brát při čtení textu v úvahu také přehled jedn[...]

  • Seite 31

    Čes ky 31 Čištění VÝSTRAHA: • Před čištěním vždy vytáhněte zástr čku. • P okud byste měli odstranit ochr annou mřížku: vždy přístroj vypněte a vytáhněte zástr čku. • Pro čištění přístr oje ho nenořte v žádném případě do vody . Mohlo by to vést k úrazu elektrickým proudem či požáru. POZOR : • Ne[...]

  • Seite 32

    Magyarul 32 Általános biztons ági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale- véllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókar- tonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Ameny- nyiben a készüléket harmadik személynek adja [...]

  • Seite 33

    Magyarul 33  T ÁJÉKOZ TATÁS : A készüléket még előfordulhat por vagy termékmar ad- vány . Azt javasoljuk, hogy a készüléket nedves ronggyal röviden tör ölje le. Szerelés i útmutató Használatbavétel előtt a készüléket okvetlenül teljesen össze kell szerelni. Amikor ezt a szöveget olvassa, ajánla- tos mindig hozzánéz[...]

  • Seite 34

    Magyarul 34 Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: • Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozót. • Ha eltávolítja a védőrácsot, mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozót. • A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben. Ez elektromos ár amütést vagy tüzet oko- zhat. VIGY ÁZAT : • Ne haszn[...]

  • Seite 35

    Українська 35 Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касови[...]

  • Seite 36

    Українська 36  ВКАЗІВКА : На приладу можуть бути пил або виробничі залишки. Рекомендація витирати корпус зволоженою ганчіркою. Інструкція з монтажу Перед експлуатацією прилад необхідно пов?[...]

  • Seite 37

    Українська 37 Очищення ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: • Перед очищенням і технічним обслуговуванням завжди витягніть вилку з розетки. • Коли Ви усуваєте запобіжну решітку: Завжди вимикайте прилад і витягніт[...]

  • Seite 38

    Русский 38 Общие указания по технике безопас- ности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном месте, вмест[...]

  • Seite 39

    Русский 39 Распаковка прибора • Выньте прибор из упаковки. • Удалите весь без исключения упаковочный материал, например, плёнку, заполняющий материал, держатель кабеля и картонную упаковку. ?[...]

  • Seite 40

    Русский 40 2. Выбрать автоматическую регулировку, для чего не- обходимо вдавить регулирующую кнопку. Прибор будет самостоятельно сканировать в секторе порядка 90 гра- дусов. Этот режим возможен[...]

  • Seite 41

    05-VL 5529 AEG.indd 41 05-VL 5529 AEG.indd 41 02.12.2008 10:13:26 Uhr 02.12.2008 10:13:26 Uhr[...]

  • Seite 42

    Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 2 1 52/20 06-888 Hotline@etv .de VL 5529 Stünings Medien, Krefeld • 12/08 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de gar antie Certi cato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guar antee card Karta gwar ancyjna • Záruční list • [...]