Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Zanker KBA17401SK manuale d’uso - BKManuals

Zanker KBA17401SK manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Zanker KBA17401SK. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Zanker KBA17401SK o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Zanker KBA17401SK descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Zanker KBA17401SK dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Zanker KBA17401SK
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Zanker KBA17401SK
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Zanker KBA17401SK
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Zanker KBA17401SK non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Zanker KBA17401SK e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Zanker in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Zanker KBA17401SK, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Zanker KBA17401SK, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Zanker KBA17401SK. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Gebruiks- aanwijzing Koelkast User manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzer- information Kühlschrank KBA17401SK[...]

  • Pagina 2

    Inhoud Veiligheidsinform atie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 P[...]

  • Pagina 3

    ficeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektris c he schok veroorzaken. Waarschuwing! Alle elekt rische onderdelen (net- snoer, stekker, compre ssor) mogen om g evaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een er- kende onderhoudsdienst o f ge kwalificeerd onderhouds- personeel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd [...]

  • Pagina 4

    Bescherming van het milieu Dit apparaat bevat g een gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiemateriale n. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale h uishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ont vlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden co nform de van toepassing zijnd[...]

  • Pagina 5

    Belangrijk! I n het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd word en of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevro ren (nadat het afgekoeld is). Ontdooien Diepg[...]

  • Pagina 6

    Melkflessen: deze moeten een afdekdop he bben en op- geslagen worden in het flessenrek in de de ur. Bananen, aardappelen , uien en knof look, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden. Tips voor het invriezen Om u te helpen om het beste van het invriesproces te maken, volgen hier een paar belangrijke tips: • de maximale hoevee[...]

  • Pagina 7

    Steek, na het schoonma ken van het apparaat, de stek- ker weer in het stopcontact. Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als d e compressormotor tijdens normale werking stopt , automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd . Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale o pvangbak aan de achterkant van het apparaat, bove[...]

  • Pagina 8

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in h et stop- contact. Steek de stekker goed in het stopcon- tact. Het apparaat k rijgt geen stroom. Er staat geen spannin g op het stopcon- tact. Sluit een ander elek trisch apparaat aan op het stopcontact. Neem contact op m et een gekwalifi- ceerd elekt ricien. Het lampje werkt niet. H[...]

  • Pagina 9

    1. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. 2. Verwijder de af- dekking van het lampje (raad- pleeg de afbeel- ding). 3. Vervang het kap otte lampje do or een nieu w lamp- je met hetzelfde ve rmogen dat speciaal bedoeld is voor huishoudelijke appara ten (het maximumver- mogen is vermeld op de afdekking van he t lamp- je). 4. Installeer[...]

  • Pagina 10

    Het apparaat moet geaard zijn. De net snoerstekker is voorzien van een conta ct voor dit doel. Als he t stopcon- tact niet geaard is , sluit het appara at dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de gel- dende regels, raadple eg hiervoor een gekwalificeerd elektric ien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als d[...]

  • Pagina 11

    x x Knip indien nodig d e zelf- klevende afdichtstrip op maat en bevestig he t op het apparaat z oals aange- geven op de afbeelding. 1 2 Installeer het apparaat in de nis. Duw het apparaat in de richting van de pijlen (1) totdat de afdekking van de opening tegen h et keu- kenmeubel aankomt. Duw het apparaat in de richting van de pijlen (2) tegen de[...]

  • Pagina 12

    Ha Hc Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha). Hb Ha 8 mm Zet de deur van het appa- raat en de deur van het keukenmeubel open on- der een hoek va n 90°. Plaats het kleine vierkan- tje (Hb) in de geleide r (Ha). Zet de deur van het appa- raat en de deur van het keukenmeubel tegen elk - aar en markeer d e gaten. Ha 8 mm K Verwijder de haken en markeer [...]

  • Pagina 13

    Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer 180˚ Het milieu Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval m ag worden behandeld, maar mo et worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektr ische en elekt ronische apparatuur wordt gere cycled. Als u ervoor zorgt dat d it product op de juis te manier[...]

  • Pagina 14

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18[...]

  • Pagina 15

    2. Make sure that the power p lug is not squashed or damaged by th e back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a fire. 3. Make sure that you can com e to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the m ains cable. 5. If the power plug socket is loose, do no t insert the power plug. There is a risk of ele[...]

  • Pagina 16

    Operation Switching on Insert th e plug in to the wall socket. Turn the Temperatu re regulator clockwise to a medium setting. Switching off To turn off the appliance, turn the Temperature regula- tor to the "O" position. Temperature regulation The tempera ture is automatically regulated. To operate the appliance, proc eed as follows: • [...]

  • Pagina 17

    Movable shelves The walls of the refrigera- tor are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi- tioned as desired. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adju st- ments proceed as fol- lows: gradually pull the shelf i[...]

  • Pagina 18

    • water ices, if consumed immediately after re moval from the freezer compa rtment, can possibly cause the skin to be f reeze burnt; • it is advisable to show the f reezing in date on each individual pack to enable yo u to keep tab of the stor- age time. Hints for storage of frozen food To obtain the best performanc e from this applia nce, you [...]

  • Pagina 19

    2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and pu t it in a cool place. 3. Leave the door open. 4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and refit the plug . 5. Switch on the applian ce. 6. Set the temperature regu lator to obtain t he maxi- mum coldness and ru n the appliance fo r two or three hours using[...]

  • Pagina 20

    Problem Possible cause Solution Water fl ows on the re ar plate of the refrigerator. During the automatic defrost ing proc- ess, frost defrosts on the rear plate. This is correct. Water fl ows into the refrigera- tor. The water outlet is clogged. Clean the water outle t. Products prevent that water flows in- to the water collector. Make sure that p[...]

  • Pagina 21

    Technical data Dimension of the recess Height 1030 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 12 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical informat ion are situated in the rat ing plate on the internal lef t side of the appliance and in the ener- gy label. Installation Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety[...]

  • Pagina 22

    Door reversibility The door of the appliance opens to the right. If you want to open the door to the left, do these ste ps be- fore you in stall the appli- ance: • Loosen the upper p in and remove t he spacer. • Remove the upper pin and the door. • Remove the door. • Loosen the lower pin. On the opposit e side: • Install the lower pin. ?[...]

  • Pagina 23

    x x If necessary cut the a dhe- sive sealing strip and then apply it to the applian ce as shown in figure. 1 2 Install the applian ce in the niche. Push the appliance in the directio n of the arr ows (1) until the upper gap c over stops against the kit chen furniture. Push the appliance in the directio n of the arr ows (2) against the cupboard on t[...]

  • Pagina 24

    Ha Hc Push the part (Hc) on the part (Ha). Hb Ha 8 mm Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha ) . Put together t he appliance door and the furniture door and mark the h oles. Ha 8 mm K Remove the brackets a nd mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door wher[...]

  • Pagina 25

    Reversibility of the freezer door 180˚ Environmental concerns The symbol on t he product or on its packaging indicates that t his product may not be treated as household waste. In stead it should be taken to the appropriate collec tion point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring t his product is disposed of correct [...]

  • Pagina 26

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30[...]

  • Pagina 27

    • Ne modifiez pas les spécifications de l'a ppareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut cau ser un court circuit, un in cendi e et/ou une électrocution. Avertissement Les éventuelles répara tions ou in- terventions sur votre appareil, ainsi que le rempla- cement du câble d'alimentation, ne doivent être eff ec[...]

  • Pagina 28

    Protection de l'environn ement Le système frigorifique et l'isolation de votre ap- pareil ne contiennent pas de C.F.C. cont ribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appa reil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation c ontient des gaz inflammables : l&a[...]

  • Pagina 29

    Important En cas de dégivrage acciden tel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus longtemps qu' il n'est indiqué à la rubrique "temps d 'augmentation" dans la section Caractéristiques tech niques, consommez les aliments décongelés le plus rapideme nt poss i ble ou recongelez- les a[...]

  • Pagina 30

    Beurre et fromage : placez-les dans de s récipients étanches spéciaux ou enve lopp ez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pou r emmagasiner le moins d'air possible. Lait en bouteille : bou chez-le et placez-le dans le bal- connet de la contreporte réservé aux bouteilles. Bananes, pommes d e terre, oi[...]

  • Pagina 31

    De nombreux détergent s pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plasti- que utilisées dans cet apparei l. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seuleme nt de l'eau chaude addi- tionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la car- r[...]

  • Pagina 32

    Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne pas. L'ampoule ne fonctionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonction nement. La fiche n'est pas correcte ment bran- chée sur la prise de courant. Branchez correctement la fiche sur la prise de courant. Le courant n'arrive pas à l&apo[...]

  • Pagina 33

    Anomalie Cause possible Remède Trop de produits on t été introduits si- multanément . Introduisez moins de produits en mê- me temps. L'air froid ne circule pas dans l'appa- reil. Assurez-vous que l'a ir froid circule dans l'appareil. Remplacement de l'ampoule Attention Débranchez l'appareil du secteur. 1. Retirez[...]

  • Pagina 34

    Classe cli- matiq ue Température ambiante SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16 à + 43 °C Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque sig nalétique cor- respondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la t erre.[...]

  • Pagina 35

    x x Si nécessaire, coupez la bande isolante adhésive et appliquez-la sur l'appa- reil, comme illustré sur l e schéma. 1 2 Insérez l'appareil dans le meuble d'enca strement. Poussez l'appareil dans le sens indiqué par les flè- ches (1) jusqu'à ce que le cache de l'ouverture supé- rieure bute sur le meuble de cu[...]

  • Pagina 36

    Ha Hc Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). Hb Ha 8 mm Ouvrez la porte de l'appa- reil et celle du meuble à 90° environ. Introduisez la petite équerre (Hb) dans le gui- de (Ha) . Tenez ensemble la porte de l'appareil et celle du meuble et m arquez la po- sition des trous. Ha 8 mm K Enlevez les supports et marquez le repère avec l[...]

  • Pagina 37

    Réversibilité de la porte du congélateur 180˚ En matière de sauvegarde de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne p eut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En proc?[...]

  • Pagina 38

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Erste Inbet riebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Täglicher Geb rauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Was[...]

  • Pagina 39

    schlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Ste- cker, Kompressor) dürfen zur Vermeidun g von Gefahren nur vom Kundendienst od er einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der [...]

  • Pagina 40

    Umweltschutz Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Iso- liermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Haus müll entsorgt wer- den. Die Isolierung enthä lt entzündliche Gase: das Ge- rät muss gemäß den geltenden Vo rschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwal- tung. Nicht das [...]

  • Pagina 41

    Lagerung gefrorener Produkte Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in de r das Gerät nicht benutzt wurde, mindesten s zwei Stunden lang au f den höheren Einstellungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Ge- frierfach hinein legen. Wichtig! Kam es zum Beispiel durch e inen Stromausfall, der länger dauerte als[...]

  • Pagina 42

    • Decken Sie die Lebensmit tel ab oder verpacken Sie diese entspre chend, besonders wenn diese stark rie- chen. • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kan n. Hinweise für die Kühlung Tipps: Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmitte- lechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über d[...]

  • Pagina 43

    • Reinigen Sie die Innense iten und die Zubehörte ile mit lauwarmem Wasser u nd etwas Neutralseif e. • Prüfen und säubern Sie die Türdicht ungen in regel- mäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass die- se sauber und frei von Verunreinig ungen sind. • Spülen und tro cknen Sie diese sorgfältig ab. Wichtig! Ziehen Sie nicht an L eit[...]

  • Pagina 44

    • trennen Sie das Gerät v on der Netzversorgung • entnehmen Sie alle Lebensmitt el • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorgesehen). Reini- gen Sie den Innenra um und das gesamte Zubehör. • lassen Sie die Türen of fen/angelehnt, u m das Ent- stehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit de n Ge- fri[...]

  • Pagina 45

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten L ebensmittel ver- hindern, dass das Wasser zum Was- serablauf fließt. Stellen Sie sicher, d ass die Lebens- mittel nicht die Rückwand berühren. Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf läuft nicht in die Verdampferschale über dem Kompressor. Befestigen Sie de n Tauwasserablauf an d[...]

  • Pagina 46

    Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1030 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 12 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informat ionen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Ener- gieplakette. Montage Vorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfä ltig vor der Aufs[...]

  • Pagina 47

    Wechsel des Türanschlags Die Tür des Geräts öffnet sich nach rechts. Wenn Sie möchten, dass sich die Tür nach links öffnet, gehen Sie vor dem Einbau des Geräts bitte nach de n folgenden Anweisungen vor: • Lösen Sie den oberen Scharnierstif t und ent- fernen Sie das Distanz- stück. • Entfernen Sie den obe- ren Scharnierstift und nehmen[...]

  • Pagina 48

    x x Schneiden Sie bei Bedarf den Dichtungsstre ifen zu und bringen Sie ihn , wie in der Abbildung gezeigt, am Gerät an. 1 2 Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Lückenblende am Küchenmöbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Sc harnieren gegenüberliegenden Seite in Pfei[...]

  • Pagina 49

    Ha Hc Drücken Sie di e Abde- ckung (Hc) auf die Füh- rungsschiene (Ha). Hb Ha 8 mm Öffnen Sie die Gerät etür und die Tür des Kü chen- möbels in einem Winkel von 90°. Setzen Sie das Führungs- stück (Hb) in die Füh- rungsschiene (Ha) ein. Bringen Sie die Gerätetür und die Küchenmöbeltür zusammen und markiere n Sie die Bohrungen. Ha 8[...]

  • Pagina 50

    Wechsel des Gefrierfach-Türanschlags 180˚ Hinweise zum Umweltschutz Das Symbol auf de m Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsab fall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronisch en Geräten abgegeben werden mus s. Durc h Ihre n Beitr[...]

  • Pagina 51

    51[...]

  • Pagina 52

    www.electrolux.com/shop 222354443-A-2 32011[...]