Zanker KBA17401SK Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Zanker KBA17401SK an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Zanker KBA17401SK, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Zanker KBA17401SK die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Zanker KBA17401SK. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Zanker KBA17401SK sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Zanker KBA17401SK
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Zanker KBA17401SK
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Zanker KBA17401SK
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Zanker KBA17401SK zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Zanker KBA17401SK und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Zanker finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Zanker KBA17401SK zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Zanker KBA17401SK, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Zanker KBA17401SK widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Gebruiks- aanwijzing Koelkast User manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzer- information Kühlschrank KBA17401SK[...]

  • Seite 2

    Inhoud Veiligheidsinform atie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 P[...]

  • Seite 3

    ficeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektris c he schok veroorzaken. Waarschuwing! Alle elekt rische onderdelen (net- snoer, stekker, compre ssor) mogen om g evaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een er- kende onderhoudsdienst o f ge kwalificeerd onderhouds- personeel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd [...]

  • Seite 4

    Bescherming van het milieu Dit apparaat bevat g een gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiemateriale n. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale h uishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ont vlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden co nform de van toepassing zijnd[...]

  • Seite 5

    Belangrijk! I n het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd word en of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevro ren (nadat het afgekoeld is). Ontdooien Diepg[...]

  • Seite 6

    Melkflessen: deze moeten een afdekdop he bben en op- geslagen worden in het flessenrek in de de ur. Bananen, aardappelen , uien en knof look, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden. Tips voor het invriezen Om u te helpen om het beste van het invriesproces te maken, volgen hier een paar belangrijke tips: • de maximale hoevee[...]

  • Seite 7

    Steek, na het schoonma ken van het apparaat, de stek- ker weer in het stopcontact. Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als d e compressormotor tijdens normale werking stopt , automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd . Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale o pvangbak aan de achterkant van het apparaat, bove[...]

  • Seite 8

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in h et stop- contact. Steek de stekker goed in het stopcon- tact. Het apparaat k rijgt geen stroom. Er staat geen spannin g op het stopcon- tact. Sluit een ander elek trisch apparaat aan op het stopcontact. Neem contact op m et een gekwalifi- ceerd elekt ricien. Het lampje werkt niet. H[...]

  • Seite 9

    1. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. 2. Verwijder de af- dekking van het lampje (raad- pleeg de afbeel- ding). 3. Vervang het kap otte lampje do or een nieu w lamp- je met hetzelfde ve rmogen dat speciaal bedoeld is voor huishoudelijke appara ten (het maximumver- mogen is vermeld op de afdekking van he t lamp- je). 4. Installeer[...]

  • Seite 10

    Het apparaat moet geaard zijn. De net snoerstekker is voorzien van een conta ct voor dit doel. Als he t stopcon- tact niet geaard is , sluit het appara at dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de gel- dende regels, raadple eg hiervoor een gekwalificeerd elektric ien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als d[...]

  • Seite 11

    x x Knip indien nodig d e zelf- klevende afdichtstrip op maat en bevestig he t op het apparaat z oals aange- geven op de afbeelding. 1 2 Installeer het apparaat in de nis. Duw het apparaat in de richting van de pijlen (1) totdat de afdekking van de opening tegen h et keu- kenmeubel aankomt. Duw het apparaat in de richting van de pijlen (2) tegen de[...]

  • Seite 12

    Ha Hc Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha). Hb Ha 8 mm Zet de deur van het appa- raat en de deur van het keukenmeubel open on- der een hoek va n 90°. Plaats het kleine vierkan- tje (Hb) in de geleide r (Ha). Zet de deur van het appa- raat en de deur van het keukenmeubel tegen elk - aar en markeer d e gaten. Ha 8 mm K Verwijder de haken en markeer [...]

  • Seite 13

    Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer 180˚ Het milieu Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval m ag worden behandeld, maar mo et worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektr ische en elekt ronische apparatuur wordt gere cycled. Als u ervoor zorgt dat d it product op de juis te manier[...]

  • Seite 14

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18[...]

  • Seite 15

    2. Make sure that the power p lug is not squashed or damaged by th e back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a fire. 3. Make sure that you can com e to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the m ains cable. 5. If the power plug socket is loose, do no t insert the power plug. There is a risk of ele[...]

  • Seite 16

    Operation Switching on Insert th e plug in to the wall socket. Turn the Temperatu re regulator clockwise to a medium setting. Switching off To turn off the appliance, turn the Temperature regula- tor to the "O" position. Temperature regulation The tempera ture is automatically regulated. To operate the appliance, proc eed as follows: • [...]

  • Seite 17

    Movable shelves The walls of the refrigera- tor are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi- tioned as desired. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adju st- ments proceed as fol- lows: gradually pull the shelf i[...]

  • Seite 18

    • water ices, if consumed immediately after re moval from the freezer compa rtment, can possibly cause the skin to be f reeze burnt; • it is advisable to show the f reezing in date on each individual pack to enable yo u to keep tab of the stor- age time. Hints for storage of frozen food To obtain the best performanc e from this applia nce, you [...]

  • Seite 19

    2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and pu t it in a cool place. 3. Leave the door open. 4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and refit the plug . 5. Switch on the applian ce. 6. Set the temperature regu lator to obtain t he maxi- mum coldness and ru n the appliance fo r two or three hours using[...]

  • Seite 20

    Problem Possible cause Solution Water fl ows on the re ar plate of the refrigerator. During the automatic defrost ing proc- ess, frost defrosts on the rear plate. This is correct. Water fl ows into the refrigera- tor. The water outlet is clogged. Clean the water outle t. Products prevent that water flows in- to the water collector. Make sure that p[...]

  • Seite 21

    Technical data Dimension of the recess Height 1030 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 12 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical informat ion are situated in the rat ing plate on the internal lef t side of the appliance and in the ener- gy label. Installation Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety[...]

  • Seite 22

    Door reversibility The door of the appliance opens to the right. If you want to open the door to the left, do these ste ps be- fore you in stall the appli- ance: • Loosen the upper p in and remove t he spacer. • Remove the upper pin and the door. • Remove the door. • Loosen the lower pin. On the opposit e side: • Install the lower pin. ?[...]

  • Seite 23

    x x If necessary cut the a dhe- sive sealing strip and then apply it to the applian ce as shown in figure. 1 2 Install the applian ce in the niche. Push the appliance in the directio n of the arr ows (1) until the upper gap c over stops against the kit chen furniture. Push the appliance in the directio n of the arr ows (2) against the cupboard on t[...]

  • Seite 24

    Ha Hc Push the part (Hc) on the part (Ha). Hb Ha 8 mm Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha ) . Put together t he appliance door and the furniture door and mark the h oles. Ha 8 mm K Remove the brackets a nd mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door wher[...]

  • Seite 25

    Reversibility of the freezer door 180˚ Environmental concerns The symbol on t he product or on its packaging indicates that t his product may not be treated as household waste. In stead it should be taken to the appropriate collec tion point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring t his product is disposed of correct [...]

  • Seite 26

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30[...]

  • Seite 27

    • Ne modifiez pas les spécifications de l'a ppareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut cau ser un court circuit, un in cendi e et/ou une électrocution. Avertissement Les éventuelles répara tions ou in- terventions sur votre appareil, ainsi que le rempla- cement du câble d'alimentation, ne doivent être eff ec[...]

  • Seite 28

    Protection de l'environn ement Le système frigorifique et l'isolation de votre ap- pareil ne contiennent pas de C.F.C. cont ribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appa reil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation c ontient des gaz inflammables : l&a[...]

  • Seite 29

    Important En cas de dégivrage acciden tel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus longtemps qu' il n'est indiqué à la rubrique "temps d 'augmentation" dans la section Caractéristiques tech niques, consommez les aliments décongelés le plus rapideme nt poss i ble ou recongelez- les a[...]

  • Seite 30

    Beurre et fromage : placez-les dans de s récipients étanches spéciaux ou enve lopp ez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pou r emmagasiner le moins d'air possible. Lait en bouteille : bou chez-le et placez-le dans le bal- connet de la contreporte réservé aux bouteilles. Bananes, pommes d e terre, oi[...]

  • Seite 31

    De nombreux détergent s pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plasti- que utilisées dans cet apparei l. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seuleme nt de l'eau chaude addi- tionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la car- r[...]

  • Seite 32

    Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne pas. L'ampoule ne fonctionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonction nement. La fiche n'est pas correcte ment bran- chée sur la prise de courant. Branchez correctement la fiche sur la prise de courant. Le courant n'arrive pas à l&apo[...]

  • Seite 33

    Anomalie Cause possible Remède Trop de produits on t été introduits si- multanément . Introduisez moins de produits en mê- me temps. L'air froid ne circule pas dans l'appa- reil. Assurez-vous que l'a ir froid circule dans l'appareil. Remplacement de l'ampoule Attention Débranchez l'appareil du secteur. 1. Retirez[...]

  • Seite 34

    Classe cli- matiq ue Température ambiante SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16 à + 43 °C Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque sig nalétique cor- respondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la t erre.[...]

  • Seite 35

    x x Si nécessaire, coupez la bande isolante adhésive et appliquez-la sur l'appa- reil, comme illustré sur l e schéma. 1 2 Insérez l'appareil dans le meuble d'enca strement. Poussez l'appareil dans le sens indiqué par les flè- ches (1) jusqu'à ce que le cache de l'ouverture supé- rieure bute sur le meuble de cu[...]

  • Seite 36

    Ha Hc Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). Hb Ha 8 mm Ouvrez la porte de l'appa- reil et celle du meuble à 90° environ. Introduisez la petite équerre (Hb) dans le gui- de (Ha) . Tenez ensemble la porte de l'appareil et celle du meuble et m arquez la po- sition des trous. Ha 8 mm K Enlevez les supports et marquez le repère avec l[...]

  • Seite 37

    Réversibilité de la porte du congélateur 180˚ En matière de sauvegarde de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne p eut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En proc?[...]

  • Seite 38

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Erste Inbet riebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Täglicher Geb rauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Was[...]

  • Seite 39

    schlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Ste- cker, Kompressor) dürfen zur Vermeidun g von Gefahren nur vom Kundendienst od er einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der [...]

  • Seite 40

    Umweltschutz Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Iso- liermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Haus müll entsorgt wer- den. Die Isolierung enthä lt entzündliche Gase: das Ge- rät muss gemäß den geltenden Vo rschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwal- tung. Nicht das [...]

  • Seite 41

    Lagerung gefrorener Produkte Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in de r das Gerät nicht benutzt wurde, mindesten s zwei Stunden lang au f den höheren Einstellungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Ge- frierfach hinein legen. Wichtig! Kam es zum Beispiel durch e inen Stromausfall, der länger dauerte als[...]

  • Seite 42

    • Decken Sie die Lebensmit tel ab oder verpacken Sie diese entspre chend, besonders wenn diese stark rie- chen. • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kan n. Hinweise für die Kühlung Tipps: Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmitte- lechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über d[...]

  • Seite 43

    • Reinigen Sie die Innense iten und die Zubehörte ile mit lauwarmem Wasser u nd etwas Neutralseif e. • Prüfen und säubern Sie die Türdicht ungen in regel- mäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass die- se sauber und frei von Verunreinig ungen sind. • Spülen und tro cknen Sie diese sorgfältig ab. Wichtig! Ziehen Sie nicht an L eit[...]

  • Seite 44

    • trennen Sie das Gerät v on der Netzversorgung • entnehmen Sie alle Lebensmitt el • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorgesehen). Reini- gen Sie den Innenra um und das gesamte Zubehör. • lassen Sie die Türen of fen/angelehnt, u m das Ent- stehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit de n Ge- fri[...]

  • Seite 45

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten L ebensmittel ver- hindern, dass das Wasser zum Was- serablauf fließt. Stellen Sie sicher, d ass die Lebens- mittel nicht die Rückwand berühren. Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf läuft nicht in die Verdampferschale über dem Kompressor. Befestigen Sie de n Tauwasserablauf an d[...]

  • Seite 46

    Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1030 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 12 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informat ionen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Ener- gieplakette. Montage Vorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfä ltig vor der Aufs[...]

  • Seite 47

    Wechsel des Türanschlags Die Tür des Geräts öffnet sich nach rechts. Wenn Sie möchten, dass sich die Tür nach links öffnet, gehen Sie vor dem Einbau des Geräts bitte nach de n folgenden Anweisungen vor: • Lösen Sie den oberen Scharnierstif t und ent- fernen Sie das Distanz- stück. • Entfernen Sie den obe- ren Scharnierstift und nehmen[...]

  • Seite 48

    x x Schneiden Sie bei Bedarf den Dichtungsstre ifen zu und bringen Sie ihn , wie in der Abbildung gezeigt, am Gerät an. 1 2 Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Lückenblende am Küchenmöbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Sc harnieren gegenüberliegenden Seite in Pfei[...]

  • Seite 49

    Ha Hc Drücken Sie di e Abde- ckung (Hc) auf die Füh- rungsschiene (Ha). Hb Ha 8 mm Öffnen Sie die Gerät etür und die Tür des Kü chen- möbels in einem Winkel von 90°. Setzen Sie das Führungs- stück (Hb) in die Füh- rungsschiene (Ha) ein. Bringen Sie die Gerätetür und die Küchenmöbeltür zusammen und markiere n Sie die Bohrungen. Ha 8[...]

  • Seite 50

    Wechsel des Gefrierfach-Türanschlags 180˚ Hinweise zum Umweltschutz Das Symbol auf de m Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsab fall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronisch en Geräten abgegeben werden mus s. Durc h Ihre n Beitr[...]

  • Seite 51

    51[...]

  • Seite 52

    www.electrolux.com/shop 222354443-A-2 32011[...]