Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Zanker KBA15011SB manuale d’uso - BKManuals

Zanker KBA15011SB manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Zanker KBA15011SB. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Zanker KBA15011SB o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Zanker KBA15011SB descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Zanker KBA15011SB dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Zanker KBA15011SB
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Zanker KBA15011SB
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Zanker KBA15011SB
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Zanker KBA15011SB non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Zanker KBA15011SB e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Zanker in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Zanker KBA15011SB, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Zanker KBA15011SB, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Zanker KBA15011SB. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Gebruiks- aanwijzing Koelkast User manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzer- information Kühlschrank KBA15011SB[...]

  • Pagina 2

    Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6[...]

  • Pagina 3

    Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modi- ficeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok ve[...]

  • Pagina 4

    • Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum en er dien t alleen gebruik te worden gemaa kt van originele reserveon- derdelen. Bescherming van het milieu Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden wegg[...]

  • Pagina 5

    Dagelijks gebruik Verplaatsbare schappen De wanden van de koel- kast zijn voorzien van een aantal geleiders zo- dat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Belangrijk! Verwijder de glasplaat boven de groentela en het flessen- rek niet om een goede luchtcirculatie te garande- ren. Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van vo[...]

  • Pagina 6

    Onderhoud en reiniging Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit appara at bevat koolwater- stoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitge- voerd worden door bevoegde technici. Periodieke rei niging Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: • maak de bin[...]

  • Pagina 7

    Probleem Mogelijke oorza ak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het lampje brandt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stop- contact. Steek de stekker goed in het stopcon- tact. Het apparaat krijgt geen stroom. Er staat geen spanning op het stopcon- tact. Sluit een ander elektrisch apparaat aa[...]

  • Pagina 8

    8. Open de deur en controleer of het lampje gaat branden. De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Monta- ge". 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtin- gen. Neem contact op met de klantenservice. Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 873 mm Breed[...]

  • Pagina 9

    De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsv oorschriften niet opgevolgd worden. Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen. Het milieu Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksg ezondheid te beschermen en recyc[...]

  • Pagina 10

    Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Pagina 11

    Warning! Any e lectrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazar d. 1. Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a f[...]

  • Pagina 12

    Operation Switch ing on Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting. Switch ing off To turn off the appliance, tu rn the Temperature regulator to the "O" position. Temperature regulation The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proceed as follo ws: • tur[...]

  • Pagina 13

    Helpful hints and tips Normal Operating Sounds • You may hear a faint gurg ling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the coils or tubing. This is correct. • When the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the comp ressor. This is correct. • [...]

  • Pagina 14

    this appliance. For this r eason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect t he equipment to the mains supply. Defrosting of the refrigerator Frost is automatically elim inated from the evaporator of the refrigerator compartment every ti[...]

  • Pagina 15

    Problem Possible cause Solution The compressor operates continually. The temperature is not set correctly. Set a higher temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too fre- quently. Do not keep the door open longer than necessary. The product temperature is too high. Let the product[...]

  • Pagina 16

    Technical data Dimension of the recess Height 873 mm Width 540 mm Depth 549 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the ener- gy label. Installation Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of[...]

  • Pagina 17

    Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Pagina 18

    – évitez les flammes vives et toute autre source d'al- lumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appa- reil • Ne modifiez pas les spécif ications de l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un inc endie et/ou une électrocution. Avertissement Les éventuelles [...]

  • Pagina 19

    • Cet appareil ne doit être entretenu et répar é que par un Service après-vente autor isé, exclusivement avec des pièces d'origine. Protection d e l'environnement Le système frigorifique et l'isolation de votr e appa- reil ne contiennent pas de C. F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne [...]

  • Pagina 20

    Utilisation quotidienne Clayettes amovibles Les parois du réfrigéra- teur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonction des besoins. Important Pour permet- tre une bonne circulation de l'air, n'enlevez pas la clayette en verre au-des- sus du bac à légumes ni le balconnet po[...]

  • Pagina 21

    des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour em- magasiner le moins d'air possible. Bouteilles : elles doivent être munies d'un bouchon et être placées dans le balconnet porte-bouteilles de la porte . Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conser- vent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas co rrectement emb[...]

  • Pagina 22

    En cas d'anomalie de fonctionnement Avertissement Avant de résoudre les problèmes, débranchez l'appareil. La résolution des problèmes, non mentionnés dans le présent manuel, doit être exclusivemen t confiée à un électricien qualifié ou une personne co mpétente. Important Certains brui ts pendant le fonctionne ment (compresseu[...]

  • Pagina 23

    Anomalie Cause possible Remède La température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée. La température n'est pas correcte- ment réglée. Sélectionnez une température plus basse. Remplacement de l'ampoule Pour remplacer l'ampoule, suivez les instructio ns ci-des- sous : 1. Débranchez l'appareil. 2. Déviss[...]

  • Pagina 24

    Classe cli- matique Température ambiante SN +10 °C à +32 °C N +16 °C à +32 °C ST +16 °C à +38 °C T +16 °C à +43 °C Des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors d e cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionne- m[...]

  • Pagina 25

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Was[...]

  • Pagina 26

    Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreis- laufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüf- ten • Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurz- schlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. Wa[...]

  • Pagina 27

    • Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststelle n und verlangen Sie stets Original-E rsatzteile. Umweltschutz Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Iso- liermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt wer- den. Die Isolierung enthält [...]

  • Pagina 28

    Täglicher Gebrauch Verstellbare Ab lagen Die Wände des Kühl- schranks sind mit einer Reihe von Führungs- schienen ausgestattet, die verschiedene Mög- lichkeiten für das Einset- zen der Ablagen bieten. Wichtig! Die Glasablage über der Gemüseschub- lade und die Flaschenab- lage sollten jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirku[...]

  • Pagina 29

    Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luft- dichten Behältern verpackt sein ode r in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelecht e Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. Flaschen: Bitte bewahren Sie Flaschen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und K[...]

  • Pagina 30

    Was tun, wenn … Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werde n. Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Gerä[...]

  • Pagina 31

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig. Die Temperatur ist nicht richtig ein ge- stellt. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. Die Temperatur ist nicht richtig ein ge- stellt. Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein. Ersetzen der L ampe Bitte ersetzen Sie die Lampe wie [...]

  • Pagina 32

    Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut be- lüfteten Raum, an dem die Umgebu ngstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typen- schild des Geräts angegeben ist: Klimaklas- se Umgebungstemperatur SN +10 °C bis +32 °C N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis +38 °C T +16 °C bis +43 °C Bei einigen Modell[...]

  • Pagina 33

    33[...]

  • Pagina 34

    34[...]

  • Pagina 35

    35[...]

  • Pagina 36

    www.electrolux.com/shop 211621961-A-232013[...]