Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Ventus W155 manuale d’uso - BKManuals

Ventus W155 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Ventus W155. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Ventus W155 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Ventus W155 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Ventus W155 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Ventus W155
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Ventus W155
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Ventus W155
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Ventus W155 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Ventus W155 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Ventus in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Ventus W155, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Ventus W155, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Ventus W155. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    V entus Wireles s Wea ther st ation Owner ’ s Ma nual Thank you for purchasing the new generation of profe ssiona l weather station. Designed and eng ine ered with the state- of -art techno logy and components, this instrum ent will p rov i de accu ra te and reliable m easure m ent of wind speed & direction, wind chill, daily/weekly/m onthly/[...]

  • Pagina 2

    Sea level pressure setting After battery/adapter installation, the m oni tor will enter sea level pressure setting m ode directly and the pressure reading will flash. Press “ ▲ ” or “ ▼ ” t o set the sea level pressure value. Press “ PR ESSURE ” to confirm the setting and exit. Th is allows the unit to provide a more accurate w eath[...]

  • Pagina 3

    3. Moun ting the anemometer Im portant: Before mounting, be sure the m oni tor & anem o m e ter are within t he ef fective transm issi on range. Note: T o m oun t the anemometer , you need a m ast (not sup plied) about 1 – 1.25 inches ( 2.54 – 3.1 cm) in diameter , and the hardware necessary to fasten it to the mounting location. If you pre[...]

  • Pagina 4

    3. Hold the wind vane pointing due north and do not allow it to turn. Insert 2 pieces of AA ba tteries according to the polarity indicated. The red LED indicator above the battery co ver of the anemom eter will flash few t imes right after bat te ry insta llation . Be sure the vane is pointing due north at the mom ent when red LED fl ashes and the [...]

  • Pagina 5

    too close to the trees or plants 6. Battery Inst allation for the rain gauge 1. Press the tabs back as indicated below to unlock the rain gauge cov er 2. Lift the rain gauge cover of f i ts base. The n car efully remove the packing t ape from the bucket assem bly 3. Open battery cover and insert 2 pieces of AA batte ries acco rding to the polarity [...]

  • Pagina 6

    8. In stalling re mote thermo-hy grometer sens or(s) 1. Select a location for the remote therm o -hygrom eter that i s within the effective transm i ssio n range of 50 m eters ( 164 feet). Shorten the d istance if obstacle is betw een the monitor & remote sensor . 2. Use a small screwdriver to loo sen the sc rews on the battery door of the rem [...]

  • Pagina 7

    HEA T INDEX / Read Heat Index & Dew Poi nt DE W POIN T CLOCK Read time, calendar and day- of -w ee k Set Cl ock & Calendar ALARM Read alarm time; enable/disable alarm Al arm tim e settin g ▲ UP 1 step forw ar d i n sett ing Fast advance ▼ Down 1 step backward in setting Fast backward SNOOZE/LIGHT T rig ger snooze a lar m & extend ba[...]

  • Pagina 8

    Anemometer: Im portant: W ind d irection calibration is needed w henever th e anem o meter is reset (or during battery replacement) Searching mode display: Wind directio in form ati on will flash RF Connection completed: V al id wind speed/direction readings appear RF Connection fai led: “ - - - - “ wind speed appears; no w ind direction. Rain [...]

  • Pagina 9

    SUNNY P ARTL Y CLOUDY CLOUDY RAINY STORM Y T o obtain an accurate weather forecast & b aro m etri c pressure reading, you need to input yo ur current local sea level pressure. After battery/adapter insta llation, it will enter sea level pressure setting directly and the pressure reading will flash . Press “ ▲ ” or “ ▼ ” to set the v[...]

  • Pagina 10

    DAIL Y , WEEKL Y , MONT HL Y & ACCUML A T ED RAINF ALL The wireless rain gauge provides daily , weekly , monthly and a ccum u lated rain fall m easurements. Press “ RAIN/CLEAR ” repeatedly to switch betw e en the di ff erent m o des and the co rrespond ing “ DAIL Y ” , “ WEEKL Y ” , “ MONTHL Y ” or “ T OT AL ” icon w i ll ap[...]

  • Pagina 11

    Press “ W IND ” to select gust & average w i nd speed display . Beau fort Knots Wave hei ght (meter) Wave hei ght (feet) WMO descrip tion Effect s observed on the s ea 0 Under 1 - - Clam Sea is like a m irror 1 1 – 3 0.07 0.25 Light air Ripples with appearance of scales ; no foam crests 2 4 – 6 0.15 – 0.3 0.5 – 1 Light breeze Small [...]

  • Pagina 12

    wind display area - Hold “ W IND ALARM ” button to enter its setting m od e and gust wind di gits w ill flash - Press “ ▲ ” or “ ▼ ” to set the va lue - Press “ W IND ALARM ” to confirm setti ng and ex it Press “ W IND AL ” repeatedly to enable or disable the gust a l arm. “ ” appears when it is enabled. Low Wind Chi ll [...]

  • Pagina 13

    Place the unit away from source of interferenc e such as mobile phones, appliances, TV etc. T o di sab le t he radio-controlled tim e reception and stop the daily synchr onization, continue pressing “ ” until the antenna icon disappears. CLOCK & CALENDAR Press “ CLOCK ” to toggle display between time, calendar and day of the w eek. Cloc[...]

  • Pagina 14

    BA T T ER Y DIS POSAL Replace only with the same or equivale nt type recomm ended by th e m anufacture r . Please disposal of old, defective batteries in a n environment ally friendly manner in accordance with the relevant legislation. SPECIFICA TIONS Indoor T emperature : 0 C t o + 50 C (+32 F to +122 F) Outdoor T e m p eratur e : -20 C t o +60 C [...]

  • Pagina 15

    Copyright Norup- S ilva Hegn A/S NSH Norup- S ilva Hegn A/S Virkefeltet 4 DK -8740 Brædstrup Denm ark If at any time in the future you need to dispose of this product please n ote that: Waste e lectrical products sj ould not be disposed together with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local Author ity or retail[...]