Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
TriStar BP-2979 manuale d’uso - BKManuals

TriStar BP-2979 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso TriStar BP-2979. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica TriStar BP-2979 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso TriStar BP-2979 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso TriStar BP-2979 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo TriStar BP-2979
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione TriStar BP-2979
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature TriStar BP-2979
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio TriStar BP-2979 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti TriStar BP-2979 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio TriStar in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche TriStar BP-2979, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo TriStar BP-2979, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso TriStar BP-2979. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    www.tristar.eu BP-2979 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kézikön yv ES Manual de usuario CZ Už ivatelská p ř íru č ka IT Manu ale utente PL Instrukcja obsługi PT Manu al de utilizador[...]

  • Pagina 2

    Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Desc rição das pecas| Delar beskrivning | Dijelovi o pis | Deler beskr ivelse | Част и описан ие | Részek leírása | Č ásti popis | Op is cz ęś ci | P iese descriere | Περιγρα?[...]

  • Pagina 3

    Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat. Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning va n uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. . Eerste gebruik Reinig de panne n en de deksels , deze zijn vaa twasmachine be stendig. Het appa raat kan bij het eerste gebru ik wat geur en ro ok verspreiden,[...]

  • Pagina 4

    • Dit apparaat is allee n bedoeld voo r HUISHOUDEL IJK gebrui k en niet voor commercieel of in dustrieel gebru ik. • Het product mag niet wor den gewijzigd of verande rd. • Indien zich proble men zouden voo rdoen gedur ende 2 jaar na aankoo pdatu m, welke gedekt zijn door de fabrieksgar antie, zal TRIS TAR het apparaa t reparer en of vervan g[...]

  • Pagina 5

    IMPORTA NT SAFEGUA RDS • Read all instruction s before use . • Do not touch hot surfaces. Use ha ndles or knobs . • To protect again st electric shock, do not immer se cord, plug or appliance in wa ter or any other liquid. • Unplug from outlet when not in u se and before cleaning. Allow the dev ice to cool before putting on or taking off pa[...]

  • Pagina 6

    Fonctionneme nt et maintena nce FR Retirez tous le s matériaux d'emballage de l'appare il. Vérifiez si la ten sion requise par l'appare il correspond à celle de l 'alimentation secteur de votre habitation. Ten sion nominale : CA 220-2 40V 50Hz Première util isation Nettoyez les bac s et les couver cles, ils sont lav ables au[...]

  • Pagina 7

    • Les dommages subi ts par les ac cessoires n'i mpliquent pas un re mplacement automatique de l'en semble de l'ap pareil. Dans un tel cas, veuillez contacter notre service d'assi stance en ligne. Le s éléments en verr e ou en plas tique qui sont cas sés donnent toujours lieu à un échan ge. • Les défauts concer nant les[...]

  • Pagina 8

    WICHTIGE SICHERH EITSHIN WEISE • Lesen Sie alle Anlei tungen. • Berühren Sie keine hei ßen Teile. Benutzen Sie Hand griffe oder Knö pfe. • Zum Schutz vor Stromschlag Ger ät, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkei ten eintauchen . • Ziehen Sie den Netz stecker, w enn das Gerä t nicht in Betrieb ist, wenn Zub ehö[...]

  • Pagina 9

    Funcionamiento y mantenimiento ES Retire todo el e mbalaje del aparat o. Compruebe si la ten sión del apar ato se correspond e con la tensión eléctrica del hogar. Tensión nominal: AC220-240V 50 Hz Primer uso Limpie las cubeta s y las tapa s; puede hacerlo tra nquilamente en el lavav ajillas. En el primer uso, emanarán humos y olore s del apara[...]

  • Pagina 10

    • Después del fin del per iodo de gar antía, las repara ciones pueden ser realiza das por vendedo res capacitados o el serv icio de repa ración con el pag o de los costes correspondiente s. Normas de protección del medioamb iente Este aparato no debe desecharse con los re siduos domésti cos al finalizar su vida útil, sino de secharse en un [...]

  • Pagina 11

    PRECAUZION I IMPORTA NTI • Leggere tutte le i struzioni pri ma dell’uso. • Non toccare le super fici calde. U sare presine o manopole. • Per proteggersi da scossa elettri ca, non immerge re il cavo, la spina o il dispo sitivo in acqua o in altro liquido. • Scollegare dalla pre sa di corrente quando non in uso e prima della pulizia. Permet[...]

  • Pagina 12

    Funcionament o e Manutençã o PT Retire o dispositivo da embalage m. Verifique se a ten são do aparelho corresponde à tensão da corr ente da sua re sidência. Tensão nominal: AC220-240V 50 Hz Primeira utili zação Limpe os tacho s e as tampas, qu e pode m ser lavados na máquina de lavar louça. Ao uti lizar pela primeira vez , o aparelho po [...]

  • Pagina 13

    • Os defeitos nos consumíveis ou n as peças sujeita s a desgaste, as sim como a limpeza, a manutenção ou a substituição das referid as peças não estão cobertos pela garantia e por isso deve m ser pagos ! • A garantia ter mina no caso de adu lteração não autorizada. • Depois do prazo de v alidade da g arantia a repa ração pode se[...]

  • Pagina 14

    VIKTIGA S Ä KERHETSRUT INER • Läs alla instruktione r innan använ dning. • Rör inte var ma ytor. Använd han dtag eller knoppa r. • För att skydda dig mot elektriska stötar, sänk inte ner sladden, kon takten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska. • Dra ur kontakten när du inte anvä nder appara ten och innan rengö ri[...]

  • Pagina 15

    Rad i održavanj e HR Pospremite svu a mbalažu. Provjerite da napon koji je navede n na ure đ aju odgovara glavnom nap onu u vašem do mu. Nazivni nap on : AC220-240V 50 Hz Prva uporaba O č istite posude i poklopace, možete ih pra ti u ure đ aju za pra nje posu đ a. Kod prvog korištenja iz ure đ aja ć e vjeroja tno izlaziti di m i miris, o[...]

  • Pagina 16

    Smjernice o zaštiti okoliša Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega živ otnog vijeka odložiti u ku ć ni otpad ve ć se mora odloži ti u središtu za recikliranje ele ktri č nih i ele ktroni č kih ku ć anskih aparata. Ovaj znak na apara tu, upute za rukovan je i ambalaž a vas upozora vaju na ovu važ nu č injenicu. Materijali od kojih j[...]

  • Pagina 17

    VIKTIGE SIKKER HETSREGLER • Les alle instruksjoner før bruk. • Ikke berør var me overflater. Bru k håndtak eller knapp er. • Ikke bløtlegg ledn ing, kontakt eller apparat i vann e ller annen væ ske for å be skytte mot elektrisk støt . • Koble fra kontak ten når apparatet ikke er i bruk, og før rensing. La appar atet avkjøles før [...]

  • Pagina 18

    Работ а и поддръжка BG Отстранете опа ковката на ур еда . Проверете дали волтажът на уреда съответства на волтажа в дома ви . Номинална мощно ст : AC220-24 0V 50Hz Първа у потреба Почистете тавите и капа[...]

  • Pagina 19

    Указания за опазван е на околнат а среда След изх върляне от употреб а този уред не трябва да се пос тавя при битовите отпа дъци , а трябва да се предаде за рециклира не в пункт за рецикли ране н?[...]

  • Pagina 20

    FONTOS BIZTON SÁ GI ÓVINTÉZKEDÉSEK • Használat el ő tt olv assa el az ös szes el ő írást. • Ne érjen hozz á a forró felületekhe z. Használja a ké szülék fogantyújá t és kezel ő szerve it. • Az áramütés elkerü lése érdekébe n ne merít se a kábelt, a csatla kozót és a készüléket vízb e és más folyad ékba.[...]

  • Pagina 21

    Použití a údr žba CZ Odstra ň te vše chny obaly ze za ř ízení. Zkontrolujte, zd a nap ě tí p ř ístroje korespondu je se sí ť ovým nap ě tím vaší elektric ké sít ě . Jmenovité nap ě tí: ST 220-240V 50Hz První použití Umyjte misky a víka. Jsou ur č eny k mytí v my č ce nádobí. P ř i pr vním použití se z p ř ís[...]

  • Pagina 22

    Poky n y k ochran ě životního prost ř e dí Tento spot ř ebi č ne vhazujte na konci jeho živ otnosti do do movního odpad u, musí být zlikvidov án č i recyklován v p ř íslušné m sb ě rném dvo ř e jako elektrický spot ř ebi č č i spot ř eb i č domácí ele ktroniky. Tento symbol na spot ř eb i č i, návod i obal na tento d[...]

  • Pagina 23

    WA Ż NE WSKAZÓWKI DOT YCZ Ą CE BEZPIECZE Ń ST W A • Przed pierw szym u ż yciem nale ż y przeczy ta ć wszystkie instru kcje. • Nie dotyka ć gor ą cy ch powier zchni. U ż yw a ć uchwytów lub pokr ę teł . • Aby unikn ąć pora ż enia pr ą de m, nie zanurz a ć ż adnej cz ęś ci urz ą dzenia w w odzie ani innym płynie. • Od?[...]

  • Pagina 24

    Func ţ ionarea ş i între ţ inerea RO Scoate ţ i toate materialele de amb alare. Verifica ţ i ca ten siunea re ţ elei s ă corespund ă cu cea specifica t ă pe apara t. Tensiune nomina l ă : C.A. 220-240 V 50Hz Prima utilizare Vasele ş i capacele pot fi sp ă la te în ma ş ina de sp ă lat vase. La pri ma utilizare, se pot emite mici can[...]

  • Pagina 25

    M ă suri de protec ţ ie a mediu lui înconjur ă tor Acest aparat nu trebuie arunca t în gunoiul menajer la sfâr ş itul dura tei de via ţă , ci trebuie tran sportat la un cen tru de reciclare a aparatelor elec trice ş i electronice. A cest simbol marcat pe apara t, manualul cu ins truc ţ iuni ş i ambalajul atrag aten ţ ia asupra acestui [...]

  • Pagina 26

    ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α ΣΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ιαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη χρήση . • Μην αγγίζετε τις ζεστές επιφάνειες . Χρησ ιµοποιείτε τις λαβές κ αι τα πόµολα . • Για να προστατευτε ίτε από πιθα?[...]

  • Pagina 27

    Çalı ş tırma ve ba kım TR Cihazın tüm bantlarını çıkarın ız. Cihazın çalı ş ma voltajının çebke ceryan ıyla aynı oldu ğ u nu kontrol ediniz. Voltaj miktarı: AC22 0-240V 50Hz İ lk kulanım Tencere ve kapa kları temizleyiniz , bula ş uk makines inde yıkanab ilirler. Makineyi ilk kullandı ğ ın ızda biraz duman ve koku o[...]

  • Pagina 28

    Çevre koru masına ili ş kin esas lar kullanım ömrü bit ti ğ inde bu ciha zın normal atı klar gibi atıl maması gerekmektedir, geri dönü ş tür me için elektrik ve el ktronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzer inde, kullanma kılavuzunda v e ambalajda bulunan bu simge , bu önemli no ktayı belir tmektedir. Bu cihaz[...]