TriStar BP-2979 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung TriStar BP-2979 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von TriStar BP-2979, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung TriStar BP-2979 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung TriStar BP-2979. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung TriStar BP-2979 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts TriStar BP-2979
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts TriStar BP-2979
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts TriStar BP-2979
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von TriStar BP-2979 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von TriStar BP-2979 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service TriStar finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von TriStar BP-2979 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts TriStar BP-2979, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von TriStar BP-2979 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    www.tristar.eu BP-2979 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kézikön yv ES Manual de usuario CZ Už ivatelská p ř íru č ka IT Manu ale utente PL Instrukcja obsługi PT Manu al de utilizador[...]

  • Seite 2

    Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Desc rição das pecas| Delar beskrivning | Dijelovi o pis | Deler beskr ivelse | Част и описан ие | Részek leírása | Č ásti popis | Op is cz ęś ci | P iese descriere | Περιγρα?[...]

  • Seite 3

    Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat. Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning va n uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. . Eerste gebruik Reinig de panne n en de deksels , deze zijn vaa twasmachine be stendig. Het appa raat kan bij het eerste gebru ik wat geur en ro ok verspreiden,[...]

  • Seite 4

    • Dit apparaat is allee n bedoeld voo r HUISHOUDEL IJK gebrui k en niet voor commercieel of in dustrieel gebru ik. • Het product mag niet wor den gewijzigd of verande rd. • Indien zich proble men zouden voo rdoen gedur ende 2 jaar na aankoo pdatu m, welke gedekt zijn door de fabrieksgar antie, zal TRIS TAR het apparaa t reparer en of vervan g[...]

  • Seite 5

    IMPORTA NT SAFEGUA RDS • Read all instruction s before use . • Do not touch hot surfaces. Use ha ndles or knobs . • To protect again st electric shock, do not immer se cord, plug or appliance in wa ter or any other liquid. • Unplug from outlet when not in u se and before cleaning. Allow the dev ice to cool before putting on or taking off pa[...]

  • Seite 6

    Fonctionneme nt et maintena nce FR Retirez tous le s matériaux d'emballage de l'appare il. Vérifiez si la ten sion requise par l'appare il correspond à celle de l 'alimentation secteur de votre habitation. Ten sion nominale : CA 220-2 40V 50Hz Première util isation Nettoyez les bac s et les couver cles, ils sont lav ables au[...]

  • Seite 7

    • Les dommages subi ts par les ac cessoires n'i mpliquent pas un re mplacement automatique de l'en semble de l'ap pareil. Dans un tel cas, veuillez contacter notre service d'assi stance en ligne. Le s éléments en verr e ou en plas tique qui sont cas sés donnent toujours lieu à un échan ge. • Les défauts concer nant les[...]

  • Seite 8

    WICHTIGE SICHERH EITSHIN WEISE • Lesen Sie alle Anlei tungen. • Berühren Sie keine hei ßen Teile. Benutzen Sie Hand griffe oder Knö pfe. • Zum Schutz vor Stromschlag Ger ät, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkei ten eintauchen . • Ziehen Sie den Netz stecker, w enn das Gerä t nicht in Betrieb ist, wenn Zub ehö[...]

  • Seite 9

    Funcionamiento y mantenimiento ES Retire todo el e mbalaje del aparat o. Compruebe si la ten sión del apar ato se correspond e con la tensión eléctrica del hogar. Tensión nominal: AC220-240V 50 Hz Primer uso Limpie las cubeta s y las tapa s; puede hacerlo tra nquilamente en el lavav ajillas. En el primer uso, emanarán humos y olore s del apara[...]

  • Seite 10

    • Después del fin del per iodo de gar antía, las repara ciones pueden ser realiza das por vendedo res capacitados o el serv icio de repa ración con el pag o de los costes correspondiente s. Normas de protección del medioamb iente Este aparato no debe desecharse con los re siduos domésti cos al finalizar su vida útil, sino de secharse en un [...]

  • Seite 11

    PRECAUZION I IMPORTA NTI • Leggere tutte le i struzioni pri ma dell’uso. • Non toccare le super fici calde. U sare presine o manopole. • Per proteggersi da scossa elettri ca, non immerge re il cavo, la spina o il dispo sitivo in acqua o in altro liquido. • Scollegare dalla pre sa di corrente quando non in uso e prima della pulizia. Permet[...]

  • Seite 12

    Funcionament o e Manutençã o PT Retire o dispositivo da embalage m. Verifique se a ten são do aparelho corresponde à tensão da corr ente da sua re sidência. Tensão nominal: AC220-240V 50 Hz Primeira utili zação Limpe os tacho s e as tampas, qu e pode m ser lavados na máquina de lavar louça. Ao uti lizar pela primeira vez , o aparelho po [...]

  • Seite 13

    • Os defeitos nos consumíveis ou n as peças sujeita s a desgaste, as sim como a limpeza, a manutenção ou a substituição das referid as peças não estão cobertos pela garantia e por isso deve m ser pagos ! • A garantia ter mina no caso de adu lteração não autorizada. • Depois do prazo de v alidade da g arantia a repa ração pode se[...]

  • Seite 14

    VIKTIGA S Ä KERHETSRUT INER • Läs alla instruktione r innan använ dning. • Rör inte var ma ytor. Använd han dtag eller knoppa r. • För att skydda dig mot elektriska stötar, sänk inte ner sladden, kon takten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska. • Dra ur kontakten när du inte anvä nder appara ten och innan rengö ri[...]

  • Seite 15

    Rad i održavanj e HR Pospremite svu a mbalažu. Provjerite da napon koji je navede n na ure đ aju odgovara glavnom nap onu u vašem do mu. Nazivni nap on : AC220-240V 50 Hz Prva uporaba O č istite posude i poklopace, možete ih pra ti u ure đ aju za pra nje posu đ a. Kod prvog korištenja iz ure đ aja ć e vjeroja tno izlaziti di m i miris, o[...]

  • Seite 16

    Smjernice o zaštiti okoliša Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega živ otnog vijeka odložiti u ku ć ni otpad ve ć se mora odloži ti u središtu za recikliranje ele ktri č nih i ele ktroni č kih ku ć anskih aparata. Ovaj znak na apara tu, upute za rukovan je i ambalaž a vas upozora vaju na ovu važ nu č injenicu. Materijali od kojih j[...]

  • Seite 17

    VIKTIGE SIKKER HETSREGLER • Les alle instruksjoner før bruk. • Ikke berør var me overflater. Bru k håndtak eller knapp er. • Ikke bløtlegg ledn ing, kontakt eller apparat i vann e ller annen væ ske for å be skytte mot elektrisk støt . • Koble fra kontak ten når apparatet ikke er i bruk, og før rensing. La appar atet avkjøles før [...]

  • Seite 18

    Работ а и поддръжка BG Отстранете опа ковката на ур еда . Проверете дали волтажът на уреда съответства на волтажа в дома ви . Номинална мощно ст : AC220-24 0V 50Hz Първа у потреба Почистете тавите и капа[...]

  • Seite 19

    Указания за опазван е на околнат а среда След изх върляне от употреб а този уред не трябва да се пос тавя при битовите отпа дъци , а трябва да се предаде за рециклира не в пункт за рецикли ране н?[...]

  • Seite 20

    FONTOS BIZTON SÁ GI ÓVINTÉZKEDÉSEK • Használat el ő tt olv assa el az ös szes el ő írást. • Ne érjen hozz á a forró felületekhe z. Használja a ké szülék fogantyújá t és kezel ő szerve it. • Az áramütés elkerü lése érdekébe n ne merít se a kábelt, a csatla kozót és a készüléket vízb e és más folyad ékba.[...]

  • Seite 21

    Použití a údr žba CZ Odstra ň te vše chny obaly ze za ř ízení. Zkontrolujte, zd a nap ě tí p ř ístroje korespondu je se sí ť ovým nap ě tím vaší elektric ké sít ě . Jmenovité nap ě tí: ST 220-240V 50Hz První použití Umyjte misky a víka. Jsou ur č eny k mytí v my č ce nádobí. P ř i pr vním použití se z p ř ís[...]

  • Seite 22

    Poky n y k ochran ě životního prost ř e dí Tento spot ř ebi č ne vhazujte na konci jeho živ otnosti do do movního odpad u, musí být zlikvidov án č i recyklován v p ř íslušné m sb ě rném dvo ř e jako elektrický spot ř ebi č č i spot ř eb i č domácí ele ktroniky. Tento symbol na spot ř eb i č i, návod i obal na tento d[...]

  • Seite 23

    WA Ż NE WSKAZÓWKI DOT YCZ Ą CE BEZPIECZE Ń ST W A • Przed pierw szym u ż yciem nale ż y przeczy ta ć wszystkie instru kcje. • Nie dotyka ć gor ą cy ch powier zchni. U ż yw a ć uchwytów lub pokr ę teł . • Aby unikn ąć pora ż enia pr ą de m, nie zanurz a ć ż adnej cz ęś ci urz ą dzenia w w odzie ani innym płynie. • Od?[...]

  • Seite 24

    Func ţ ionarea ş i între ţ inerea RO Scoate ţ i toate materialele de amb alare. Verifica ţ i ca ten siunea re ţ elei s ă corespund ă cu cea specifica t ă pe apara t. Tensiune nomina l ă : C.A. 220-240 V 50Hz Prima utilizare Vasele ş i capacele pot fi sp ă la te în ma ş ina de sp ă lat vase. La pri ma utilizare, se pot emite mici can[...]

  • Seite 25

    M ă suri de protec ţ ie a mediu lui înconjur ă tor Acest aparat nu trebuie arunca t în gunoiul menajer la sfâr ş itul dura tei de via ţă , ci trebuie tran sportat la un cen tru de reciclare a aparatelor elec trice ş i electronice. A cest simbol marcat pe apara t, manualul cu ins truc ţ iuni ş i ambalajul atrag aten ţ ia asupra acestui [...]

  • Seite 26

    ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α ΣΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ιαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη χρήση . • Μην αγγίζετε τις ζεστές επιφάνειες . Χρησ ιµοποιείτε τις λαβές κ αι τα πόµολα . • Για να προστατευτε ίτε από πιθα?[...]

  • Seite 27

    Çalı ş tırma ve ba kım TR Cihazın tüm bantlarını çıkarın ız. Cihazın çalı ş ma voltajının çebke ceryan ıyla aynı oldu ğ u nu kontrol ediniz. Voltaj miktarı: AC22 0-240V 50Hz İ lk kulanım Tencere ve kapa kları temizleyiniz , bula ş uk makines inde yıkanab ilirler. Makineyi ilk kullandı ğ ın ızda biraz duman ve koku o[...]

  • Seite 28

    Çevre koru masına ili ş kin esas lar kullanım ömrü bit ti ğ inde bu ciha zın normal atı klar gibi atıl maması gerekmektedir, geri dönü ş tür me için elektrik ve el ktronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzer inde, kullanma kılavuzunda v e ambalajda bulunan bu simge , bu önemli no ktayı belir tmektedir. Bu cihaz[...]