Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Terraillon TPRO4300 manuale d’uso - BKManuals

Terraillon TPRO4300 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Terraillon TPRO4300. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Terraillon TPRO4300 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Terraillon TPRO4300 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Terraillon TPRO4300 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Terraillon TPRO4300
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Terraillon TPRO4300
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Terraillon TPRO4300
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Terraillon TPRO4300 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Terraillon TPRO4300 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Terraillon in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Terraillon TPRO4300, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Terraillon TPRO4300, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Terraillon TPRO4300. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    www .terraillon.com TPRO4300 Notice d’utilisation Instruction manual[...]

  • Pagina 2

    7 BALANCE MECANIQUE MEDICALE AFFICHAGE A HAUTEUR DE T AILLE A LIRE A V ANT UTILISA TION La balance médicale est conçue et fabriquée dans des locaux certifiés par les Systèmes de gestion suivants : Qualité (ISO 9001), Environnement (ISO 14001) et Santé et sécurité (OHSAS18001). Cette balance a été fabriquée conformément aux exigences de[...]

  • Pagina 3

    BALANCE MECANIQUE MEDICALE AFFICHAGE A HAUTEUR DE T AILLE 8 CONTENU DE L ’EMBALLAGE • Partie supérieure avec cadran et colonne. • Capot de colonne. • Base avec plateforme et pieds réglables. • 3 vis M5 x 10 (dont 1 vis de rechange). • 1 clé Allen M4. • 1 tournevis. • Notice et manuel de montage. PROCEDURE ET INSTRUCTION DE MONT A[...]

  • Pagina 4

    Vis 9 BALANCE MECANIQUE MEDICALE AFFICHAGE A HAUTEUR DE T AILLE 3. A l’aide d’un tournevis, et en vous aidant de votre main, fixer le crochet dans l’orifice de la plaque de racordeme nt. Vous pouvez visser la vis en acier située sous la base (elle sera retirée à l’étape suivante) de manière à rapprocher la longue plaque de raccordemen[...]

  • Pagina 5

    10 BALANCE MECANIQUE MEDICALE AFFICHAGE A HAUTEUR DE T AILLE 6. Rabaisser le capot de colonne en appuyant vers la base jusqu’à ce qu’il s’enclenche de part et d’autre. Initialisation • A vant la premièr e utilisation de la balance, ou lorsqu’elle a été déplacée, il est nécessaire de régler la mise à zéro et l’équilibr e. 1.[...]

  • Pagina 6

    11 BALANCE MECANIQUE MEDICALE AFFICHAGE A HAUTEUR DE T AILLE GARANTIE Ce produit est garanti contr e les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant la période de garantie, de tels défauts seront réparés gratuitement (la preuve d’achat devra êtr e présentée en cas de réclamation sous garantie). Cette garantie ne couvr e pas les domm[...]

  • Pagina 7

    2 MECHANICAL MEDICAL SCALE READ BEFORE USE The Mechanical Medical Scale is designed and manufactured in a facility certified in the following Management Systems : ISO 9001 Quality , ISO14001 Environment, OHSAS18001 Health and Safety . This scale is manufactured to conform with the United States FDA Class I requirements for certification as a Patien[...]

  • Pagina 8

    3 MECHANICAL MEDICAL SCALE ITEMS INCLUDED IN THE P ACKAGE • T op part with dial and pillar . • Pillar cover . • Base part with platform and adjusting feet. • 3 pcs M5 x 10 screws (1 pc scr ew as spare part). • 1 M4 Allen Key . • 1 screw driver . • Instruction and assembly manual. PROCEDURES AND INSTRUCTIONS FOR PRODUCTS ASSEMBL Y 1. I[...]

  • Pagina 9

    4 MECHANICAL MEDICAL SCALE 3. Use screw driver as well as your hand to hook the pothook The steel screw on the base (which will be removed in the next step) can be adjusted inward to move the long arm connecting plate up towards the pothook and make the connection between the two points easier. into the hole of the long arm connecting plate. 4. Usi[...]

  • Pagina 10

    5 MECHANICAL MEDICAL SCALE 6. Move the pillar cover down and push it onto the base until it clicks on both sides PRODUCT USAGE Initialisation • Before you use the scale for the first time or when the scale has been moved to another place, the zer opoint and balance of the scale must be set. 1. Do not step on the scale or/and remove all weight fr [...]

  • Pagina 11

    6 MECHANICAL MEDICAL SCALE GUARANTEE This product is guaranteed against defects in materials or manufacturing. During the guarantee period, any such defects will be repair ed free of char ge (proof of purchase must be shown in the case of a complaint under guarantee). The guarantee does not cover damage r esulting from impr oper use or negligence. [...]

  • Pagina 12

    T erraillon France & Headquarters B.P . 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.fr Service Après V ente : T erraillon chez MGF logistique ZI d’Epluches - Rue des Préaux 95310 St Ouen - l’Aumône Hanson (UK) Ltd 81a Marlowes - Hemel Hempstead Hertfordshir e, HP1 1LF - UK T el: [...]