Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Televes UHP1 manuale d’uso - BKManuals

Televes UHP1 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Televes UHP1. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Televes UHP1 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Televes UHP1 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Televes UHP1 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Televes UHP1
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Televes UHP1
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Televes UHP1
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Televes UHP1 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Televes UHP1 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Televes in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Televes UHP1, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Televes UHP1, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Televes UHP1. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Ce modèle "universel" sert à programmer tous les pr oduits T elevés. La connexion du programma- teur à l'appareil se réalise grâce à un cordon. Au moment de la connexion, le programmateur détecte automatiquement à quel appareil il est connecté. Le fonctionnement du pro- grammateur est différ ent dans chacun des appareils q[...]

  • Pagina 2

    Guía Rápida ------------ Entrando modo copia ------------ <11> MODO - - ............ (salida) <11> MODO - - Hotel Plaza (copiar) <11> MODO - - Hote l (salida) ------------ Saliendo modo copia ------------ <11> MODO - Avant3 - Hotel Plaza (salida) ENTRAR MODO COPIA + SELECCIONAR POSICION - Activa cursor - Selecciona posici?[...]

  • Pagina 3

    Quick Guide ------------ Save Mode ------------ <11> MODE - - ............ (exit) <11> MODE - - Hotel Plaza (save) <11> MODE - - Hote l (exit) ------------ Leaving save mode ------------ <11> MODE - Avant3 - Hotel Plaza (exit) ENTER SAVE MODE + SELECT POSITION - Cursor activation - Select position INPUT DESCRIPTION - Cursor [...]

  • Pagina 4

    VIGO VALENCIA OPORTO LISBOA MADRID ZARAGOZA MURCIA MÁLAGA SEVILLA GIJÓN LUGO OURENSE CANTABRIA GUIPÚZCOA LEÓN BURGOS ÁLAVA NAVARRA LA RIOJA HUESCA TARRAGONA SEGOVIA GUADALAJARA ÁVILA CUENCA TOLEDO CIUDAD REAL TERUEL CASTELLÓN BADAJOZ CÓRDOBA HUELV A CÁDIZ JAÉN GRANADA ALMERÍA ALBACETE ALICANTE SALAMANCA PALENCIA ZAMORA VALLADOLID GIRONA [...]

  • Pagina 5

    [...]

  • Pagina 6

    [...]

  • Pagina 7

    iii Revisar y retener ..................... ................ ................ ................ ................ ................... 5-9 Configuración de elim inación automática de documentos temporales ............. ....... 5-12 6 Envío ..................... ............................................................ ....................... 6-[...]

  • Pagina 8

    [...]

  • Pagina 9

    v Depósito 1 .................. ................ ................ ................ ................ ................ ............ 10-30 Interior de la cubierta derecha 3 ............. ... ................ ................ ................ ............ 10-30 Depósito 2 o 3 ......................... ................ ................... ............[...]

  • Pagina 10

    vi[...]

  • Pagina 11

    [...]

  • Pagina 12

    [...]

  • Pagina 13

    [...]

  • Pagina 14

    [...]

  • Pagina 15

    [...]

  • Pagina 16

    [...]

  • Pagina 17

    [...]

  • Pagina 18

    [...]

  • Pagina 19

    [...]

  • Pagina 20

    [...]

  • Pagina 21

    [...]

  • Pagina 22

    xviii Nom d'utilisateur/ Comptabilité des des travaux Param connexion utilis. (page 9-37 ) Connexion util. (page 9-39 ) Liste des utilisateurs locaux (page 9-42 ) Paramètres de connexion simple (page 9-52 ) Connexion simple (page 9-52 ) Configuration connexion simple (page 9-52 ) Autorisation utilisateur local (page 9-47 ) Param. autoris. gr[...]

  • Pagina 23

    xix Sistema (página 9-22 ) Red (página 9-22 ) Nombre de host (página 9-22 ) TCP/IP (página 9-22 ) TCP/IP (página 9-22 ) Configuración IPv4 (página 9-22 ) Configuración de IPv6 (página 9-23 ) Det. protocolo (página 9-24 ) Escaneo WSD (página 9-25 ) Impresión WSD (pági na 9-25 ) Enhanced WSD (págin a 9-25 ) Enhanced WSD (SSL) (pág ina [...]

  • Pagina 24

    [...]

  • Pagina 25

    [...]

  • Pagina 26

    [...]

  • Pagina 27

    [...]

  • Pagina 28

    1-4 Préface > Avis Sécurité laser (Europe) Le rayonnemen t laser peut être dang ereux pour le corp s humain. Par conséquent, le rayonneme n t laser émis à l'intérieur de la mach ine est hermétiquement en fermé dans le boîtier de p rotection et le capot externe. Dans des conditions normales d'utilisation de la machine, il n&a[...]

  • Pagina 29

    [...]

  • Pagina 30

    1-6 Prefacio > Información legal y sobre seguridad Información legal y sobre seguridad Información legal Está prohibida la copia u otro tipo de reproducción tot al o p a rcial de est a guía sin el previo co nsentimiento por escrito de KYOCERA Document Solutions Inc. Marcas comerciales • PRESCRIBE y ECOSYS son marcas co merciales de Kyoc [...]

  • Pagina 31

    [...]

  • Pagina 32

    [...]

  • Pagina 33

    [...]

  • Pagina 34

    [...]

  • Pagina 35

    [...]

  • Pagina 36

    1-12 Prefacio > Acerca de esta guía de uso Los tipos de trabajos que se pueden configurar p ara cada función se muestran con ico nos. En esta g uía, los pa sos en los que se usan las teclas de l panel dig ital ap arecen enma rcados en rojo. Por ejemplo: Seleccione [Zo om]. Los procedim ientos que cons tan de una serie de pasos en el panel de [...]

  • Pagina 37

    [...]

  • Pagina 38

    [...]

  • Pagina 39

    [...]

  • Pagina 40

    [...]

  • Pagina 41

    [...]

  • Pagina 42

    [...]

  • Pagina 43

    [...]

  • Pagina 44

    [...]

  • Pagina 45

    [...]

  • Pagina 46

    [...]

  • Pagina 47

    [...]

  • Pagina 48

    [...]

  • Pagina 49

    [...]

  • Pagina 50

    [...]

  • Pagina 51

    2-13 Préparation à l’utilisation > Mise sous tension et hors tension Lorsque la machine est mise hors tension. Noter que lorsque la machine est mise hors tension, elle ne pour ra plus recevoir automatiquement les donné es d'impression provenant des ordinate urs ou des fax. 1 Appuyer sur la touche Power . Vérifier que le voyant de la t[...]

  • Pagina 52

    [...]

  • Pagina 53

    2-15 Preparativos ante s del uso > Instalación del software Inst alación del controlador de impresora en Windows Si conecta est a máquina a un PC con Windows, siga los p asos siguientes pa ra inst alar el co ntrolador de la impresora. En el ejemplo se muestra có mo conectar la máqu ina a un PC con Windows 7. Para inst alar el softwar e, pue[...]

  • Pagina 54

    [...]

  • Pagina 55

    [...]

  • Pagina 56

    [...]

  • Pagina 57

    [...]

  • Pagina 58

    2-20 Préparation à l’utilisation > Installation du logiciel Configuration du pilote TW AIN Enregistrer cette machi ne sur le pilote TWAIN. 1 Afficher l'écran. 1 Sous Windows, cliquer sur Démarrer , Programmes , Kyocera puis TW AIN Driver Setting . L'écran du pilote TW AIN s'affiche. 2 Cliquer sur Ajouter . 2 Configurer le p[...]

  • Pagina 59

    [...]

  • Pagina 60

    [...]

  • Pagina 61

    2-23 Preparativos ante s del uso > Función de ahorro de energ ía Reposo y reposo automático Reposo Para activar el modo de reposo , pulse la tecla Encendido . El p anel digital y todos los indicadores del pane l de controles se apaga rán para aho rrar el máximo posible de energía, excepto el indicado r de aliment ación principal. A este e[...]

  • Pagina 62

    [...]

  • Pagina 63

    [...]

  • Pagina 64

    [...]

  • Pagina 65

    [...]

  • Pagina 66

    [...]

  • Pagina 67

    [...]

  • Pagina 68

    3-2 Operaciones habituales > Carga de pa pel Carga de p apel El papel se puede carg ar de forma normal en el depósito y en el byp ass. T ambién hay disp onible un depósito de p apel opcional (consulte l a sección Equipo opcional en la página 1 1-2 ). Antes de cargar p apel Cuando abra un p aquete de p apel nuevo, ventile las hojas pa ra sep[...]

  • Pagina 69

    [...]

  • Pagina 70

    [...]

  • Pagina 71

    [...]

  • Pagina 72

    3-6 Utilisation normale > Chargement du papier Chargement du p apier dans le bac MF Le bac MF peut recevoir jusqu'à 100 feuilles de papier no rmal au format A4 ou inférieur (80 g/m²) ou jusqu'à 25 feuilles de papier normal (80 g/m²) supérie ur au format A4. Le bac MF accepte les fo rmats papier du A3 au A6 et Hagaki et du Ledger [...]

  • Pagina 73

    [...]

  • Pagina 74

    3-8 Utilisation normale > Chargement du papier Lors du chargement d'enveloppes ou de carte dans le bac MF Charger l'envelopp e avec la face à imprimer vers le bas. IMPORT ANT Utiliser des cartes-répo nses dépliées (Oufukuhagaki) . Le mode de chargement des enveloppes (orient ation et face à imprimer) dé pend du type d’enveloppe[...]