Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Tefal KI140D manuale d’uso - BKManuals

Tefal KI140D manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Tefal KI140D. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Tefal KI140D o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Tefal KI140D descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Tefal KI140D dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Tefal KI140D
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Tefal KI140D
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Tefal KI140D
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Tefal KI140D non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Tefal KI140D e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Tefal in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Tefal KI140D, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Tefal KI140D, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Tefal KI140D. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    FR P 1 - 4 EN P 5 - 8 DE P 9 - 12 NL P 13 - 16 ES P 17 - 20 IT P 21 - 24 PT P 25 - 28 D A P 29 - 32 NO P 33 - 36 SV P 37 - 40 FI P 41 - 44 EL P 45 - 48 TR p 49 - 52 ZH p 53 - 56 K O p 57 - 60 TH p 61 - 64 AR p 68 - 65 F A p 72- 69 NC00026989 www.groupeseb.com KETTLE FR EN DE NL ES IT PT D A NO SV FI EL TR ZH K O TH AR F A[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    Cons ignes de sécurité Merci d’avoir acheté une bouilloire T ef al. Lire atten tivement les instructions communes à tous nos modèles et les garder à portée de main. FR - Lisez attentiv ement le mode d’emploi avant la premièr e utilisation de l’appareil et conserv ez-le : une utilisation non-conf orme dégagerait T ef al de toute respo[...]

  • Pagina 4

    3 2 - N’utilisez pas la bouilloire si le c âble d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Afin d’é viter tout danger, f aites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé TEF AL. - La gar antie couvre les déf auts de f abrication et l’usage domestique uniquement. T out e casse ou détérior ation résultant du non respe[...]

  • Pagina 5

    5 Saf ety instructions Thank you f or purchasing a T ef al kettle. Read the instructions that apply to most of our models caref ully and keep them to hand. EN - This product has been designed f or domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or f ailure to comply with the instructions, the manuf acturer accepts no responsibility and the[...]

  • Pagina 6

    1 TO OPEN THE LID, ACCORDING T O THE MODEL - Hinged lid: press if necessary on the locking system and pull backwards. (fig 2) - Assisted opening lid: press on the locking system and the lid lifts automatic ally. (fig 3) - Automatic opening lid: pr ess the button at the top of the handle. (fig 4) - Lockable lid: turn the lid to the left to unlock it[...]

  • Pagina 7

    8 IN THE EVENT OF PROBLEMS THERE IS NO EVIDENT D AMAGE T O Y OUR KETTLE • The k ettle does not work or stops befor e coming to the boil - Check that your kettle is properly connected. - The k ettle has been switched on without water or an accumulation of scale has caused the overheat cut-out to operat e: allow the kettle to cool and fill it with [...]

  • Pagina 8

    11 - Diese Gar antie gilt nur fu ̈ r F abrikationsf ehler und den Hausgebrauch. Diese Gar antie gilt nicht fu ̈ r auf Nichteinhaltung der Gebr auchsanweisung zuru ̈ ckzufu ̈ hrende Ausf älle und Beschädigungen. - V erwenden Sie keine Scheuerpads zur R einigung. - Nehmen Sie den W asserkoche r zum Entnehmen des Anti-Kalk-Filters v on seinem So[...]

  • Pagina 9

    13 12 V eiligheidsv oorschriften Wij danken u v oor de aank oop van deze T ef al waterkok er. Lees aandachtig de voor al onze modellen geldende instructies door en houd deze binnen handbereik. NL - Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het appar aat in gebruik neemt en bewaar deze: wanneer het appar aat niet op de juiste wijze gebr[...]

  • Pagina 10

    15 14 - Gebruik nooit een ander e ontkalkmethode dan de hier voorgeschrev en methode. - Vul de waterkok er niet v erder dan het maximaal waterniveau, maar voorkom ook vullen onder het minimaal waterniv eau. Indien de waterk oker te vol is kan er water uit spatten. 1 V erwijder alle verpakkingsdelen, stickers of accessoires aan de binnen- en buitenk[...]

  • Pagina 11

    - Lea atent amente el modo de empleo antes de la primera utilización del aparato y consérvelo: una utilización no conf orme liberaría a T ef al de cualquier responsabilidad. - Sólo utilice el hervidor para calent ar agua pot able. - Conecte el apar ato únicamente a un enchuf e con toma de tierr a, o a un alargador eléctrico con toma de tierr[...]

  • Pagina 12

    19 18 - No utilice paños abr asivos para la limpieza. - Par a extraer el filtro antical, retire el hervidor de su base y deje enf riar el apar ato. No retir e nunca el filtro cuando el aparato esté lleno de agua caliente. - No utilice nunca otro método de eliminación de cal diferen te del recomendad o. - No llene el apar ato por encima de su ni[...]

  • Pagina 13

    - Leggete atten tament e le istruzioni per l’uso prima del primo utilizzo dell’apparecchio e conservatele: un utilizzo non-conf orme solleverebbe T ef al da ogni responsabilità. - Utilizzate il vostr o bollitore solo per f are scaldare acqua pot abile. - Collegate l’apparecchio solo a una presa di corrente connessa a terra, o su una prolunga[...]

  • Pagina 14

    23 22 - La gar anzia copre esclusivamente i dif etti di f abbricazione e l'utilizzo domestico. Qualsiasi rottura o deterioramento dovuti al mancato rispetto delle istruzioni per l'uso non rientrano nella garanzia. - Non utilizzare pagliette abrasiv e per la pulizia. - Per rimuover e il filtro anticalcare, sollevare il bollitore dalla base[...]

  • Pagina 15

    - Leia atent amente o manual de instruções antes da primeira utilização do aparelho e guarde-o: uma utilização não conf orme liberta a T ef al de qualquer responsabilidade. - Utilize o jarro térmico apenas para aquecer água potá v el. - Ligue o aparelho apenas a uma tomada com ligação à terra ou a uma extensão eléctrica com tomada de[...]

  • Pagina 16

    27 26 P or f orma a evit ar qualquer situação de perigo, dirija-se a um Serviço de Assistência T écnica autorizado T ef al par a proceder à sua substituição. - A gar antia abrange apenas os def eitos de f abrico e uso doméstico. Qualquer quebra ou dano devido ao não respeito das instruções de utilização não é coberto pela garantia. [...]

  • Pagina 17

    - Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før elkedlen tages i brug f ørste gang og opbevar den til senere brug: T ef al påt ager sig intet ansvar f or skader, der opst år ved fork ert brug. - Brug kun elkedlen til opv armning af drikk evand. - Tilslut kun apparatet et stik med jord eller en f orlængerledning med jord. K ontroller at spændi[...]

  • Pagina 18

    31 30 - Brug aldrig en anden afkalkningsmetode end den anbef alede. - Fyld ikke elkedlen op over max. niv eauet og ikk e under min. niveauet. Hvis elkedlen er fyldt f or meget op, kan vandet koge over. 1 Fjern al emballage, selvklæbende mærkater eller div erse tilbehørsdele både indeni og udenom elkedlen. 2 Indstil ledningens længde v ed at ru[...]

  • Pagina 19

    33 32 Tænd apparatet ved hjælp af afbryderen. K edlen begynder at virke efter ca. 15 minutter. • V andet smager af plast: Dette sker normalt kun, når elkedlen er ny. Smid vandet f ra de f ørste par kogninger ud. Hvis problemet varer ved, fyld da kanden op til maksimum, tilsæt to teskef ulde natriumbikarbonat (natron) i vandet. Lad v andet ko[...]

  • Pagina 20

    35 34 - Ikke bruk skurebørster f or å rengjøre appar atet. - F or å t a ut antik alkfilteret må vannk oker en tas av sokk elen og a vkjøles. T a aldri ut filteret når appar atet er fylt med varmt vann. - Bruk aldri noen annen avk alkingsmetode enn den anbef alte metoden. - Ikke fyll vann i vannkok eren over max.-merket eller under min.-merke[...]

  • Pagina 21

    - Läs bruksanvisningen noggrant f öre den först a användningen och spar a den: T ef al fr åntar sig allt ansvar vid användning utan att respekt er a bruksanvisningen. - V attenk ok aren skall endast användas f ör att värma dricksvatten. - Anslut alltid apparaten till ett jordat uttag eller till en f örlängningssladd med jordat uttag. Kon[...]

  • Pagina 22

    39 38 1 Avlägsna allt f örpackningsmaterial, självhäft ande etiketter och diverse tillbehör inuti och ut anpå vattenkok aren. 2 Anpassa lämplig sladdlängd med hjälp av sladdvindan under bottenplatt an. F äst sladden i spärren. (bild 1) Häll ut vattnet efter de två/tr e först a uppkok en då det kan innehålla damm. Sk ölj vattenk oka[...]

  • Pagina 23

    41 40 Start a med hjälp av strömbrytaren: vattenk ok aren fungerar återigen efter ca 15 minuter. • V attnet smakar plast: I allmänhet händer detta när vatt enk okar en är ny, häll ut vattnet efter de f örsta uppkoken. Om problemet f ortgår, fyll vattenkok aren upp till max, tillsätt tv å teskedar bikarbonat. Kok upp och häll ut v att[...]

  • Pagina 24

    43 42 1 P oista kaikki pakk aukset, tarrat ja erilaiset lisälaitteet vedenk eittimen sisältä ja päält ä. 2 Säädä johdon pituus kiert ämällä se alust a ympäri. Kiilaa johto aukkoon. (kuva 1) Heitä ensimmäisten kahden/k olmen käyttök erran vesi pois, sillä se saattaa sisältää pölyä. Huuhtele vedenk eitin ja suodatin erillään.[...]

  • Pagina 25

    Σας ευχαριστούμε π ου αγοράσατε έναν βραστήρα Tefal. Διαβάστε π ροσεκτικά τις οδηγίες π ου ισχύουν για όλα τα μοντέλα και φυλάξτε τις σε εύκολα π ροσβάσιμο σημείο . - Διαβάστε π ροσεκτικά τις οδηγ[...]

  • Pagina 26

    47 46 - Μην ανοίγετε το κα π άκι ενώ το νερό βράζει .. - Εάν το καλώδιο ρεύματος ή το βύσμα υ π οστούν ζημιά , μη χρησιμο π οιήσετε άλλο τον βραστήρα . Προκειμένου να α π οφευχθεί κάθε κίνδυνος , π ροσκ?[...]

  • Pagina 27

    49 48 Güvenlik talimatları Bir T efal su ısıtıcısı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bütün modellerimiz için ortak talimatları dikkatli bir şekilde okuyunuz ve elinizin altında bulundurunuz. - Bu cihaz yalnızca ev içi kullanım için tasarlanmıştır . Cihazın ilk kullanımından önce kullanım kılavuzunu dikkatlice o[...]

  • Pagina 28

    1 Modele göre, kapağı açmak için: - Oynar kapak: gerekirse kilitleme sistemi üzerine bastırın ve önden arkaya doğru çekin. (şekil 2) - Destekli açılan kapak: kilitleme sistemi üzerine basınız ve kapak otomatik olarak kalkacaktır (şekil 3) - Otomatik açılan kapak: sap kısmının yukarısındaki düğme üzerine basınız. (şek[...]

  • Pagina 29

    53 52 Problem olması durumunda SU ISITICINIZ ÜZERİNDE GÖZLE GÖRÜLÜR BİR HASAR YOK • Su ısıtıcı çalışmıyor veya kaynamadan kapanıyor - Su ısıtıcınızın fişini kontrol ediniz. - Su ısıtıcısı susuz çalıştırılmış veya kireç birikmiş ve bunun üzerine susuz çalıştırmaya karşı emniyet sistemi harekete geçmiş[...]

  • Pagina 30

    55 54[...]

  • Pagina 31

    57 56 K O[...]

  • Pagina 32

    59 58[...]

  • Pagina 33

    61 60 TH <+1=#*;@":A(80!6B?,B+0;,+3 ขอขอบคุณที่ท่านได้เลือกซื้อกาต้มน้ำไฟฟ้าทีฟาล์ว โปรดอ่านคู่มือแนะนำนี้อย่างละเอียด ซึ่งจะครอบคลุมก?[...]

  • Pagina 34

    63 62 6 3*;*5A( 43! กดที่ ปุ่มเปิด/ปิด บริเวณด้านบนหรือด้านล่างของด้ามจับ ขึ้นอยู่กับรุ่น  7 .4/*2"3B(!B4 6A(6.,5D#*2"*12"09/':(5 หากท่านป?[...]

  • Pagina 35

    64 65 เปิดสวิตช์: กาต้มน้ำควรทำงานอีกครั้งหลังพักใช้งานประมาณ 15 นาที • น้ำมีกลิ่นของพลาสติก: ตามปกติแล้วจะเกิดจากกาต้มน้ำใหม่ท?[...]

  • Pagina 36

    67 66[...]

  • Pagina 37

    69 68 AR[...]

  • Pagina 38

    71 70[...]

  • Pagina 39

    73 F A 72[...]

  • Pagina 40

    75 74[...]

  • Pagina 41

    76[...]