Tefal KI140D manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Tefal KI140D. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Tefal KI140D ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Tefal KI140D décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Tefal KI140D devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Tefal KI140D
- nom du fabricant et année de fabrication Tefal KI140D
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Tefal KI140D
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Tefal KI140D ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Tefal KI140D et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Tefal en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Tefal KI140D, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Tefal KI140D, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Tefal KI140D. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    FR P 1 - 4 EN P 5 - 8 DE P 9 - 12 NL P 13 - 16 ES P 17 - 20 IT P 21 - 24 PT P 25 - 28 D A P 29 - 32 NO P 33 - 36 SV P 37 - 40 FI P 41 - 44 EL P 45 - 48 TR p 49 - 52 ZH p 53 - 56 K O p 57 - 60 TH p 61 - 64 AR p 68 - 65 F A p 72- 69 NC00026989 www.groupeseb.com KETTLE FR EN DE NL ES IT PT D A NO SV FI EL TR ZH K O TH AR F A[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    Cons ignes de sécurité Merci d’avoir acheté une bouilloire T ef al. Lire atten tivement les instructions communes à tous nos modèles et les garder à portée de main. FR - Lisez attentiv ement le mode d’emploi avant la premièr e utilisation de l’appareil et conserv ez-le : une utilisation non-conf orme dégagerait T ef al de toute respo[...]

  • Page 4

    3 2 - N’utilisez pas la bouilloire si le c âble d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Afin d’é viter tout danger, f aites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé TEF AL. - La gar antie couvre les déf auts de f abrication et l’usage domestique uniquement. T out e casse ou détérior ation résultant du non respe[...]

  • Page 5

    5 Saf ety instructions Thank you f or purchasing a T ef al kettle. Read the instructions that apply to most of our models caref ully and keep them to hand. EN - This product has been designed f or domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or f ailure to comply with the instructions, the manuf acturer accepts no responsibility and the[...]

  • Page 6

    1 TO OPEN THE LID, ACCORDING T O THE MODEL - Hinged lid: press if necessary on the locking system and pull backwards. (fig 2) - Assisted opening lid: press on the locking system and the lid lifts automatic ally. (fig 3) - Automatic opening lid: pr ess the button at the top of the handle. (fig 4) - Lockable lid: turn the lid to the left to unlock it[...]

  • Page 7

    8 IN THE EVENT OF PROBLEMS THERE IS NO EVIDENT D AMAGE T O Y OUR KETTLE • The k ettle does not work or stops befor e coming to the boil - Check that your kettle is properly connected. - The k ettle has been switched on without water or an accumulation of scale has caused the overheat cut-out to operat e: allow the kettle to cool and fill it with [...]

  • Page 8

    11 - Diese Gar antie gilt nur fu ̈ r F abrikationsf ehler und den Hausgebrauch. Diese Gar antie gilt nicht fu ̈ r auf Nichteinhaltung der Gebr auchsanweisung zuru ̈ ckzufu ̈ hrende Ausf älle und Beschädigungen. - V erwenden Sie keine Scheuerpads zur R einigung. - Nehmen Sie den W asserkoche r zum Entnehmen des Anti-Kalk-Filters v on seinem So[...]

  • Page 9

    13 12 V eiligheidsv oorschriften Wij danken u v oor de aank oop van deze T ef al waterkok er. Lees aandachtig de voor al onze modellen geldende instructies door en houd deze binnen handbereik. NL - Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het appar aat in gebruik neemt en bewaar deze: wanneer het appar aat niet op de juiste wijze gebr[...]

  • Page 10

    15 14 - Gebruik nooit een ander e ontkalkmethode dan de hier voorgeschrev en methode. - Vul de waterkok er niet v erder dan het maximaal waterniveau, maar voorkom ook vullen onder het minimaal waterniv eau. Indien de waterk oker te vol is kan er water uit spatten. 1 V erwijder alle verpakkingsdelen, stickers of accessoires aan de binnen- en buitenk[...]

  • Page 11

    - Lea atent amente el modo de empleo antes de la primera utilización del aparato y consérvelo: una utilización no conf orme liberaría a T ef al de cualquier responsabilidad. - Sólo utilice el hervidor para calent ar agua pot able. - Conecte el apar ato únicamente a un enchuf e con toma de tierr a, o a un alargador eléctrico con toma de tierr[...]

  • Page 12

    19 18 - No utilice paños abr asivos para la limpieza. - Par a extraer el filtro antical, retire el hervidor de su base y deje enf riar el apar ato. No retir e nunca el filtro cuando el aparato esté lleno de agua caliente. - No utilice nunca otro método de eliminación de cal diferen te del recomendad o. - No llene el apar ato por encima de su ni[...]

  • Page 13

    - Leggete atten tament e le istruzioni per l’uso prima del primo utilizzo dell’apparecchio e conservatele: un utilizzo non-conf orme solleverebbe T ef al da ogni responsabilità. - Utilizzate il vostr o bollitore solo per f are scaldare acqua pot abile. - Collegate l’apparecchio solo a una presa di corrente connessa a terra, o su una prolunga[...]

  • Page 14

    23 22 - La gar anzia copre esclusivamente i dif etti di f abbricazione e l'utilizzo domestico. Qualsiasi rottura o deterioramento dovuti al mancato rispetto delle istruzioni per l'uso non rientrano nella garanzia. - Non utilizzare pagliette abrasiv e per la pulizia. - Per rimuover e il filtro anticalcare, sollevare il bollitore dalla base[...]

  • Page 15

    - Leia atent amente o manual de instruções antes da primeira utilização do aparelho e guarde-o: uma utilização não conf orme liberta a T ef al de qualquer responsabilidade. - Utilize o jarro térmico apenas para aquecer água potá v el. - Ligue o aparelho apenas a uma tomada com ligação à terra ou a uma extensão eléctrica com tomada de[...]

  • Page 16

    27 26 P or f orma a evit ar qualquer situação de perigo, dirija-se a um Serviço de Assistência T écnica autorizado T ef al par a proceder à sua substituição. - A gar antia abrange apenas os def eitos de f abrico e uso doméstico. Qualquer quebra ou dano devido ao não respeito das instruções de utilização não é coberto pela garantia. [...]

  • Page 17

    - Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før elkedlen tages i brug f ørste gang og opbevar den til senere brug: T ef al påt ager sig intet ansvar f or skader, der opst år ved fork ert brug. - Brug kun elkedlen til opv armning af drikk evand. - Tilslut kun apparatet et stik med jord eller en f orlængerledning med jord. K ontroller at spændi[...]

  • Page 18

    31 30 - Brug aldrig en anden afkalkningsmetode end den anbef alede. - Fyld ikke elkedlen op over max. niv eauet og ikk e under min. niveauet. Hvis elkedlen er fyldt f or meget op, kan vandet koge over. 1 Fjern al emballage, selvklæbende mærkater eller div erse tilbehørsdele både indeni og udenom elkedlen. 2 Indstil ledningens længde v ed at ru[...]

  • Page 19

    33 32 Tænd apparatet ved hjælp af afbryderen. K edlen begynder at virke efter ca. 15 minutter. • V andet smager af plast: Dette sker normalt kun, når elkedlen er ny. Smid vandet f ra de f ørste par kogninger ud. Hvis problemet varer ved, fyld da kanden op til maksimum, tilsæt to teskef ulde natriumbikarbonat (natron) i vandet. Lad v andet ko[...]

  • Page 20

    35 34 - Ikke bruk skurebørster f or å rengjøre appar atet. - F or å t a ut antik alkfilteret må vannk oker en tas av sokk elen og a vkjøles. T a aldri ut filteret når appar atet er fylt med varmt vann. - Bruk aldri noen annen avk alkingsmetode enn den anbef alte metoden. - Ikke fyll vann i vannkok eren over max.-merket eller under min.-merke[...]

  • Page 21

    - Läs bruksanvisningen noggrant f öre den först a användningen och spar a den: T ef al fr åntar sig allt ansvar vid användning utan att respekt er a bruksanvisningen. - V attenk ok aren skall endast användas f ör att värma dricksvatten. - Anslut alltid apparaten till ett jordat uttag eller till en f örlängningssladd med jordat uttag. Kon[...]

  • Page 22

    39 38 1 Avlägsna allt f örpackningsmaterial, självhäft ande etiketter och diverse tillbehör inuti och ut anpå vattenkok aren. 2 Anpassa lämplig sladdlängd med hjälp av sladdvindan under bottenplatt an. F äst sladden i spärren. (bild 1) Häll ut vattnet efter de två/tr e först a uppkok en då det kan innehålla damm. Sk ölj vattenk oka[...]

  • Page 23

    41 40 Start a med hjälp av strömbrytaren: vattenk ok aren fungerar återigen efter ca 15 minuter. • V attnet smakar plast: I allmänhet händer detta när vatt enk okar en är ny, häll ut vattnet efter de f örsta uppkoken. Om problemet f ortgår, fyll vattenkok aren upp till max, tillsätt tv å teskedar bikarbonat. Kok upp och häll ut v att[...]

  • Page 24

    43 42 1 P oista kaikki pakk aukset, tarrat ja erilaiset lisälaitteet vedenk eittimen sisältä ja päält ä. 2 Säädä johdon pituus kiert ämällä se alust a ympäri. Kiilaa johto aukkoon. (kuva 1) Heitä ensimmäisten kahden/k olmen käyttök erran vesi pois, sillä se saattaa sisältää pölyä. Huuhtele vedenk eitin ja suodatin erillään.[...]

  • Page 25

    Σας ευχαριστούμε π ου αγοράσατε έναν βραστήρα Tefal. Διαβάστε π ροσεκτικά τις οδηγίες π ου ισχύουν για όλα τα μοντέλα και φυλάξτε τις σε εύκολα π ροσβάσιμο σημείο . - Διαβάστε π ροσεκτικά τις οδηγ[...]

  • Page 26

    47 46 - Μην ανοίγετε το κα π άκι ενώ το νερό βράζει .. - Εάν το καλώδιο ρεύματος ή το βύσμα υ π οστούν ζημιά , μη χρησιμο π οιήσετε άλλο τον βραστήρα . Προκειμένου να α π οφευχθεί κάθε κίνδυνος , π ροσκ?[...]

  • Page 27

    49 48 Güvenlik talimatları Bir T efal su ısıtıcısı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bütün modellerimiz için ortak talimatları dikkatli bir şekilde okuyunuz ve elinizin altında bulundurunuz. - Bu cihaz yalnızca ev içi kullanım için tasarlanmıştır . Cihazın ilk kullanımından önce kullanım kılavuzunu dikkatlice o[...]

  • Page 28

    1 Modele göre, kapağı açmak için: - Oynar kapak: gerekirse kilitleme sistemi üzerine bastırın ve önden arkaya doğru çekin. (şekil 2) - Destekli açılan kapak: kilitleme sistemi üzerine basınız ve kapak otomatik olarak kalkacaktır (şekil 3) - Otomatik açılan kapak: sap kısmının yukarısındaki düğme üzerine basınız. (şek[...]

  • Page 29

    53 52 Problem olması durumunda SU ISITICINIZ ÜZERİNDE GÖZLE GÖRÜLÜR BİR HASAR YOK • Su ısıtıcı çalışmıyor veya kaynamadan kapanıyor - Su ısıtıcınızın fişini kontrol ediniz. - Su ısıtıcısı susuz çalıştırılmış veya kireç birikmiş ve bunun üzerine susuz çalıştırmaya karşı emniyet sistemi harekete geçmiş[...]

  • Page 30

    55 54[...]

  • Page 31

    57 56 K O[...]

  • Page 32

    59 58[...]

  • Page 33

    61 60 TH <+1=#*;@":A(80!6B?,B+0;,+3 ขอขอบคุณที่ท่านได้เลือกซื้อกาต้มน้ำไฟฟ้าทีฟาล์ว โปรดอ่านคู่มือแนะนำนี้อย่างละเอียด ซึ่งจะครอบคลุมก?[...]

  • Page 34

    63 62 6 3*;*5A( 43! กดที่ ปุ่มเปิด/ปิด บริเวณด้านบนหรือด้านล่างของด้ามจับ ขึ้นอยู่กับรุ่น  7 .4/*2"3B(!B4 6A(6.,5D#*2"*12"09/':(5 หากท่านป?[...]

  • Page 35

    64 65 เปิดสวิตช์: กาต้มน้ำควรทำงานอีกครั้งหลังพักใช้งานประมาณ 15 นาที • น้ำมีกลิ่นของพลาสติก: ตามปกติแล้วจะเกิดจากกาต้มน้ำใหม่ท?[...]

  • Page 36

    67 66[...]

  • Page 37

    69 68 AR[...]

  • Page 38

    71 70[...]

  • Page 39

    73 F A 72[...]

  • Page 40

    75 74[...]

  • Page 41

    76[...]