Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
SSS Siedle AF9 manuale d’uso - BKManuals

SSS Siedle AF9 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso SSS Siedle AF9. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica SSS Siedle AF9 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso SSS Siedle AF9 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso SSS Siedle AF9 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo SSS Siedle AF9
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione SSS Siedle AF9
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature SSS Siedle AF9
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio SSS Siedle AF9 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti SSS Siedle AF9 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio SSS Siedle in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche SSS Siedle AF9, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo SSS Siedle AF9, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso SSS Siedle AF9. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Serial Number ______________________________ (Located on bottom of cleaner as shown) AF9 Commer cial Clean-Air T urbo Power Review these instructions befor e operating cleaner Impor tant Safeguar ds! When using an electrical appliance, always follow basic precautions, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Warnin[...]

  • Pagina 2

    Push bolts into holes on back of handle. 4 Slide handle onto cleaner body . Remove bag door on cleaner body by pushing down at top of door and pulling door outward. 2 STEP I Unpack carton Remove all parts from carton and identify each item shown. Make sure all parts are located before disposing of packing. A. Handle section B. Cleaner body C. Hose,[...]

  • Pagina 3

    Lift hose tube cover (C). Position hose over hose hook (D) and onto hose tube (E). Slide hose into (B) and twist hose to lock it into place. Align end of hose with projec- tions (A) over slots (B) in dirt duct. Reposition bag door by fitting tabs on bottom of door into opening. Press top of door to snap securely shut. Place nuts in recessed ar eas [...]

  • Pagina 4

    should be used only until a properly grounded outlet (B) can be installed by a qualified electrician. The green color ed rigid ear , lug, or the like (F) extending from the adapter must be connected to a per- manent ground (G) such as a pr operly grounded outlet box cover . Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw . N[...]

  • Pagina 5

    For maximum cleaning perfor- mance, the following carpet height settings are r ecommended. • Lowest setting: for all types of carpet • Higher settings: for very deep pile carpet where easier pushing ef for t is desired, while maintaining good cleaning perfor mance. Edge cleaning Special edge groomers ar e pro- vided on both sides of the nozzle [...]

  • Pagina 6

    Attach wand and tools When using cleaning tools, cleaner should be in upright position. Also, turn cleaner OFF before dis- connecting and connecting hose to hose tube (A). T o use hose, lift hose end as shown. Lower cover (B) on hose tube. When you are finished cleaning with the tools, be sure to lift cover from hose tube and reposition hose end in[...]

  • Pagina 7

    Reposition bag door by placing tabs on bottom of door into opening. Press top of door to snap securely shut. Should you want to replace the cloth filter bag, ask for part no. 43667-050. Hold filter bag as shown in Fig. 28 aligning opening in bag with (B). Push (A) firmly onto (B). Fit bottom of filter bag into bag compart- ment. After replacing cli[...]

  • Pagina 8

    The final filter assists in the fil- tration process to r etur n clean air to the room. T o remove this filter when it becomes dirty , pull out filter as shown. Hand wash the filter in cold water with mild detergent. Let filter air dry and reposition it on the side of cleaner . Reposition bag door . How to clean Disconnect cleaner from electrical o[...]

  • Pagina 9

    Remove agitator and used belt. Discard used belt. Pull old bulb straight out of socket. Push new bulb straight into socket until locked into place. Excessive force is not required. Reposition the lens and secure with the two screws. What to buy This cleaner uses a 12 volt, wedge base type 912 bulb, part no. 27313-101. How to replace Disconnect clea[...]

  • Pagina 10

    The agitator brush roll When to replace T o check condition of brushes, move edge of a card acr oss bot- tom plate while turning agitator . T o maintain cleaning effectiveness, r eplace agitator if brushes do not touch card. Lift off both old edge gr oomers and slide new edge groomers into position as shown. Reposition bottom plate and secure with [...]

  • Pagina 11

    If you have a pr oblem If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the check list below . Problem: Cleaner won’t run Possible cause Possible solution • Not firmly plugged in • Plug unit in firmly • No voltage in wall plug • Check fuse or breaker • Blown fuse or tripped breaker • Re[...]

  • Pagina 12

    12 Lubrication The motor is equipped with bearings that contain sufficient lubrication for the life of the motor . The addition of lubricant could cause damage. Therefore, do not add lubricant to motor bearings. The agitator is equipped with two ball bearings that should be lubricat- ed periodically by a T riple S Authorized Dealer . Ser vice T o o[...]

  • Pagina 13

    13 AF9 Commer cial Clean-Air T urbo Power Al usar un artefacto eléctrico observe siempre las precauciones básicas, incluyendo la siguientes: LEA TODA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEF ACTO Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones: • No use el artefacto a la intemperie o sobre superficies mojadas. • Conecte sol[...]

  • Pagina 14

    Use estas instrucciones en español junto con las fig- uras paso-a-paso provistas en el manual inglés. P ASO I Desempaque la caja Saque todos los componentes de la caja e identifique cada pieza que se muestra. Asegúrese de ubicar todas las piezas antes de desechar el embalaje de cartón. A. Sección del mango B. Cuerpo de la aspiradora C. Manguer[...]

  • Pagina 15

    Enchufe el cordón en una toma de corriente eléctrica. Para encender la aspiradora, empuje el interruptor (A) hacia la parte delantera de la aspiradora. Para apagarla, empuje (A) hacia la parte trasera de la aspiradora. Posiciones del mango El mango de la aspiradora tiene tres posi- ciones: vertical para guardarla y cuando se usan los accesorios d[...]

  • Pagina 16

    mente. PRECAUCION: Los materiales muy finos como el polvo de maquillaje, el almidón, las cenizas u el hollín de la chimenea, pueden obstruir la bolsa de filtro y hacerla explotar aunque esté parcialmente llena. Cuando use la aspiradora para extraer material de esa naturaleza, cambie la bolsa de fil- tro más frecuentemente. Dónde comprarlas Las[...]

  • Pagina 17

    17 Si el escudo protector (D) del agitador se llegara a salir mientras se reemplaza la correa o el agitador , vuelva a colocar- lo como se muestra, observando la colo- cación de su guía (E) para la correa. T ome firmemente el agitador y encájelo en su lugar deslizando primero el extremo opuesto de la corr ea en la ranura rectangular (F) en el co[...]

  • Pagina 18

    Lubricación No es necesaria ninguna lubricación pues los cojinetes del motor y del rodillo de escobillas están permanentemente lubricados. La adición de lubricante podría causar daños. Por lo tanto, no añada lubricante a los cojinetes del motor . El agitador tiene dos cojinetes de bolas que deberán ser lubricados periódica- mente en un Con[...]

  • Pagina 19

    Numéro de série : _____________________________ Conseils de sécurité! En utilisant un appareil électrique, il faut toujours prendre certaines précautions, dont les suivantes. LISEZ TOUT LE MODE D’EMPLOI A V ANT D’UTILISER L ’APP AREIL Attention: Pour réduire les risques d’incendie, de décharges électriques et de blessures : • N?[...]

  • Pagina 20

    A VERTISSEMENT : II y a risque d’electrocution si l’appareil est utilisé dehors ou sur des surfaces mouillées. Instr uctions de mise à la terr e Cet appareil doit êtr e mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre of fre une voie de moindre résistance pour le courant électrique pour réduire le risque d’élec[...]

  • Pagina 21

    nettoyage; utilisation pour I’entretien général des moquettes et planchers; basse pour per mettre de nettoyer sous les meubles bas. Appuyez sur le levier de déblocage du manche pour I’abaisser . T ranspor t de I’aspirateur Pour transporter I’aspirateur d’une pièce à une autre, placez le manche en posi- tion verticale, inclinez I’as[...]

  • Pagina 22

    Pour remettr e en place la pince de sac filtrant, commencer par plier le haut du sac sur la bande en plastique (D). Pousser la pince sur le bord. Après avoir remis la pince en place, ouvrir le bouchon du sac (C). T enir le sac filtrant comme indiqué à la figure 28 en alignant l’ouver- ture du sac avec (B). Pousser (A) fer- mement sur (B). Rent[...]

  • Pagina 23

    23 inférieur e et les 4 vis à tête cruciforme. Serrez fermement les vis. Les peignes latéraux Fréquence de remplace- ment Les balais latéraux situés des deux côtés de la buse doivent être r emplacés lorsqu’ils sont usés. Remplacement Lors de l’achat les peignes latéraux, demandez la pièce Nº 3951 1006. Mode de remplacement Débra[...]

  • Pagina 24

    Graissage Le moteur est muni de roulements qui sont suffisamment graissés pour bien fonctionner pendant toute la durée de service du moteur . Ajouter de I’huile ne ferait qu’endommager I’appareil. II ne faut donc ajouter aucun lubrifiant à aucun des roulements du moteur . L ’agitateur est équipé de deux roule- ments à billes qui doive[...]