SSS Siedle AF9 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation SSS Siedle AF9. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel SSS Siedle AF9 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation SSS Siedle AF9 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation SSS Siedle AF9 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif SSS Siedle AF9
- nom du fabricant et année de fabrication SSS Siedle AF9
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement SSS Siedle AF9
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage SSS Siedle AF9 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles SSS Siedle AF9 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service SSS Siedle en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées SSS Siedle AF9, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif SSS Siedle AF9, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation SSS Siedle AF9. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Serial Number ______________________________ (Located on bottom of cleaner as shown) AF9 Commer cial Clean-Air T urbo Power Review these instructions befor e operating cleaner Impor tant Safeguar ds! When using an electrical appliance, always follow basic precautions, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Warnin[...]

  • Page 2

    Push bolts into holes on back of handle. 4 Slide handle onto cleaner body . Remove bag door on cleaner body by pushing down at top of door and pulling door outward. 2 STEP I Unpack carton Remove all parts from carton and identify each item shown. Make sure all parts are located before disposing of packing. A. Handle section B. Cleaner body C. Hose,[...]

  • Page 3

    Lift hose tube cover (C). Position hose over hose hook (D) and onto hose tube (E). Slide hose into (B) and twist hose to lock it into place. Align end of hose with projec- tions (A) over slots (B) in dirt duct. Reposition bag door by fitting tabs on bottom of door into opening. Press top of door to snap securely shut. Place nuts in recessed ar eas [...]

  • Page 4

    should be used only until a properly grounded outlet (B) can be installed by a qualified electrician. The green color ed rigid ear , lug, or the like (F) extending from the adapter must be connected to a per- manent ground (G) such as a pr operly grounded outlet box cover . Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw . N[...]

  • Page 5

    For maximum cleaning perfor- mance, the following carpet height settings are r ecommended. • Lowest setting: for all types of carpet • Higher settings: for very deep pile carpet where easier pushing ef for t is desired, while maintaining good cleaning perfor mance. Edge cleaning Special edge groomers ar e pro- vided on both sides of the nozzle [...]

  • Page 6

    Attach wand and tools When using cleaning tools, cleaner should be in upright position. Also, turn cleaner OFF before dis- connecting and connecting hose to hose tube (A). T o use hose, lift hose end as shown. Lower cover (B) on hose tube. When you are finished cleaning with the tools, be sure to lift cover from hose tube and reposition hose end in[...]

  • Page 7

    Reposition bag door by placing tabs on bottom of door into opening. Press top of door to snap securely shut. Should you want to replace the cloth filter bag, ask for part no. 43667-050. Hold filter bag as shown in Fig. 28 aligning opening in bag with (B). Push (A) firmly onto (B). Fit bottom of filter bag into bag compart- ment. After replacing cli[...]

  • Page 8

    The final filter assists in the fil- tration process to r etur n clean air to the room. T o remove this filter when it becomes dirty , pull out filter as shown. Hand wash the filter in cold water with mild detergent. Let filter air dry and reposition it on the side of cleaner . Reposition bag door . How to clean Disconnect cleaner from electrical o[...]

  • Page 9

    Remove agitator and used belt. Discard used belt. Pull old bulb straight out of socket. Push new bulb straight into socket until locked into place. Excessive force is not required. Reposition the lens and secure with the two screws. What to buy This cleaner uses a 12 volt, wedge base type 912 bulb, part no. 27313-101. How to replace Disconnect clea[...]

  • Page 10

    The agitator brush roll When to replace T o check condition of brushes, move edge of a card acr oss bot- tom plate while turning agitator . T o maintain cleaning effectiveness, r eplace agitator if brushes do not touch card. Lift off both old edge gr oomers and slide new edge groomers into position as shown. Reposition bottom plate and secure with [...]

  • Page 11

    If you have a pr oblem If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the check list below . Problem: Cleaner won’t run Possible cause Possible solution • Not firmly plugged in • Plug unit in firmly • No voltage in wall plug • Check fuse or breaker • Blown fuse or tripped breaker • Re[...]

  • Page 12

    12 Lubrication The motor is equipped with bearings that contain sufficient lubrication for the life of the motor . The addition of lubricant could cause damage. Therefore, do not add lubricant to motor bearings. The agitator is equipped with two ball bearings that should be lubricat- ed periodically by a T riple S Authorized Dealer . Ser vice T o o[...]

  • Page 13

    13 AF9 Commer cial Clean-Air T urbo Power Al usar un artefacto eléctrico observe siempre las precauciones básicas, incluyendo la siguientes: LEA TODA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEF ACTO Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones: • No use el artefacto a la intemperie o sobre superficies mojadas. • Conecte sol[...]

  • Page 14

    Use estas instrucciones en español junto con las fig- uras paso-a-paso provistas en el manual inglés. P ASO I Desempaque la caja Saque todos los componentes de la caja e identifique cada pieza que se muestra. Asegúrese de ubicar todas las piezas antes de desechar el embalaje de cartón. A. Sección del mango B. Cuerpo de la aspiradora C. Manguer[...]

  • Page 15

    Enchufe el cordón en una toma de corriente eléctrica. Para encender la aspiradora, empuje el interruptor (A) hacia la parte delantera de la aspiradora. Para apagarla, empuje (A) hacia la parte trasera de la aspiradora. Posiciones del mango El mango de la aspiradora tiene tres posi- ciones: vertical para guardarla y cuando se usan los accesorios d[...]

  • Page 16

    mente. PRECAUCION: Los materiales muy finos como el polvo de maquillaje, el almidón, las cenizas u el hollín de la chimenea, pueden obstruir la bolsa de filtro y hacerla explotar aunque esté parcialmente llena. Cuando use la aspiradora para extraer material de esa naturaleza, cambie la bolsa de fil- tro más frecuentemente. Dónde comprarlas Las[...]

  • Page 17

    17 Si el escudo protector (D) del agitador se llegara a salir mientras se reemplaza la correa o el agitador , vuelva a colocar- lo como se muestra, observando la colo- cación de su guía (E) para la correa. T ome firmemente el agitador y encájelo en su lugar deslizando primero el extremo opuesto de la corr ea en la ranura rectangular (F) en el co[...]

  • Page 18

    Lubricación No es necesaria ninguna lubricación pues los cojinetes del motor y del rodillo de escobillas están permanentemente lubricados. La adición de lubricante podría causar daños. Por lo tanto, no añada lubricante a los cojinetes del motor . El agitador tiene dos cojinetes de bolas que deberán ser lubricados periódica- mente en un Con[...]

  • Page 19

    Numéro de série : _____________________________ Conseils de sécurité! En utilisant un appareil électrique, il faut toujours prendre certaines précautions, dont les suivantes. LISEZ TOUT LE MODE D’EMPLOI A V ANT D’UTILISER L ’APP AREIL Attention: Pour réduire les risques d’incendie, de décharges électriques et de blessures : • N?[...]

  • Page 20

    A VERTISSEMENT : II y a risque d’electrocution si l’appareil est utilisé dehors ou sur des surfaces mouillées. Instr uctions de mise à la terr e Cet appareil doit êtr e mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre of fre une voie de moindre résistance pour le courant électrique pour réduire le risque d’élec[...]

  • Page 21

    nettoyage; utilisation pour I’entretien général des moquettes et planchers; basse pour per mettre de nettoyer sous les meubles bas. Appuyez sur le levier de déblocage du manche pour I’abaisser . T ranspor t de I’aspirateur Pour transporter I’aspirateur d’une pièce à une autre, placez le manche en posi- tion verticale, inclinez I’as[...]

  • Page 22

    Pour remettr e en place la pince de sac filtrant, commencer par plier le haut du sac sur la bande en plastique (D). Pousser la pince sur le bord. Après avoir remis la pince en place, ouvrir le bouchon du sac (C). T enir le sac filtrant comme indiqué à la figure 28 en alignant l’ouver- ture du sac avec (B). Pousser (A) fer- mement sur (B). Rent[...]

  • Page 23

    23 inférieur e et les 4 vis à tête cruciforme. Serrez fermement les vis. Les peignes latéraux Fréquence de remplace- ment Les balais latéraux situés des deux côtés de la buse doivent être r emplacés lorsqu’ils sont usés. Remplacement Lors de l’achat les peignes latéraux, demandez la pièce Nº 3951 1006. Mode de remplacement Débra[...]

  • Page 24

    Graissage Le moteur est muni de roulements qui sont suffisamment graissés pour bien fonctionner pendant toute la durée de service du moteur . Ajouter de I’huile ne ferait qu’endommager I’appareil. II ne faut donc ajouter aucun lubrifiant à aucun des roulements du moteur . L ’agitateur est équipé de deux roule- ments à billes qui doive[...]