Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sony CPD-17F03 manuale d’uso - BKManuals

Sony CPD-17F03 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sony CPD-17F03. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sony CPD-17F03 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sony CPD-17F03 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sony CPD-17F03 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sony CPD-17F03
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sony CPD-17F03
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sony CPD-17F03
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sony CPD-17F03 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sony CPD-17F03 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sony in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sony CPD-17F03, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sony CPD-17F03, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sony CPD-17F03. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    3-856-943- 12 (1) Color Computer Display ES F EN D I Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso CPD-17F03 (15.9” vie wing image)[...]

  • Pagina 2

    2 Owner ’ s Recor d The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high vo[...]

  • Pagina 3

    3 EN T able of Contents Installation • Prevent internal heat buildup by allowing adequate air circulation. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes. • Do not install the unit near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place subject to dir[...]

  • Pagina 4

    4 Adjustments A number of digital controls are provided to allow you to optimize the display parameters to your preferences. You can adjust the picture to your preferences by following the procedure described below. You can adjust all items on the OSD (On Screen Display). POWER SAVING Push this part to open the control panel cover. p When the limit[...]

  • Pagina 5

    5 EN Horizontal size The adjustment data becomes the unique setting for the input signal received. 1 Press the Å +/– button. The Å OSD (On Screen Display) appears. 2 Press the Å +/– button. + ...to enlarge – ...to diminish 50 Vertical size The adjustment data becomes the unique setting for the input signal received. 1 Press the +/– butto[...]

  • Pagina 6

    6 Plug and Play This monitor complies with the DDC  1 and DDC2B, which are the Display Data Channel (DDC) standards of VESA. When a DDC1 host system is connected, the monitor synchronizes with the V.CLK in accordance with the VESA standards and outputs the EDID (Extended Display Identification) to the data line. When a DDC2B host system is conne[...]

  • Pagina 7

    7 EN T roubleshooting This section may help you isolate a problem and, as a result, eliminate the need to contact technical support, allowing continued productivity. Check these items • Check that the power cord is properly connected. • Check that the power switch is in the ON position. • Check that your computer power switch is in the ON pos[...]

  • Pagina 8

    8[...]

  • Pagina 9

    9 F T able des matières Fil d’amortissement ............................................................... 12 Utilisation du support pivotant ........................................... 12 Spécifications .......................................................................... 12 Dépannage ....................................................[...]

  • Pagina 10

    10 Réglages Plusieurs commandes numériques ont été prévues pour vous permettre d’optimiser les paramètres d’affichage selon vos préférences. Vous pouvez régler l’image selon vos préférences en appliquant la procédure décrite ci-dessous. Vous pouvez régler tous les paramètres du menu d’affichage OSD (On Screen Display). POWER [...]

  • Pagina 11

    11 F Format horizontal La valeur de réglage devient le réglage unique pour le signal d’entrée reçu. 1 Appuyez sur la touche Å +/–. Le menu Å apparaît. 50 2 Appuyez sur la touche Å +/–. + ...pour agrandir – ...pour réduire Format verticale La valeur de réglage devient le réglage unique pour le signal d’entrée reçu. 1 Appuyez s[...]

  • Pagina 12

    12 Un moniteur prêt à l’emploi Si un système hôte DDC2B est connecté, le moniteur commute automatiquement la communication DDC2B. DDC  est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. Ce moniteur satisfait aux normes DDC  1 et DDC2B qui sont les normes Display Data Channel (DDC) de VESA. Si un système hôte DDC1 es[...]

  • Pagina 13

    13 F Symptôme Pas d’image Les indicateurs u (alimentation) et POWER SAVING ne sont pas allumés L’indicateur POWER SAVING est allumé Les indicateurs u (alimentation) et POWER SAVING clignotent Le message “OUT OF SCAN RANGE” apparaît à l’écran L’image vacille La couleur n’est pas uniforme L'image écran n’est pas centrée o[...]

  • Pagina 14

    14[...]

  • Pagina 15

    15 D () Inhalt Sicherheitsmaßnahmen Installation • Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung des Gerätes, um einen internen Hitzestau zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen, wie Teppichen oder Decken, bzw. in die Nähe von Vorhängen oder Wandbehängen auf, die die Lüftungsschlitze blockieren könnten. • Stellen Sie d[...]

  • Pagina 16

    16 () Anpassungen Wählen Sie den gewünschten Einstellparameter und nehmen Sie die Einstellungen, wie im folgenden beschrieben vor. Als Hilfsmittel steht Ihnen eine Bildschirmanzeige (On-Screen-Display) zur Verfügung. Sie können sofort wieder in den normalen Betriebsmodus wechseln, wenn Sie die entsprechende Parametertaste ein zweites Mal drück[...]

  • Pagina 17

    17 D () Bildbreite Der eingestellte Wert gilt für die dargestellte Auflösung. 1 Benutzen Sie zum Einstellen die Taste Å +/–. Die Bildschirmanzeige Å erscheint. 50 2 Stellen Sie mit der Taste Å +/– die horizontale Größe des Bildes ein. + ...Bild wird breiter – ...Bild wird schmäler Rotation Der eingestellte Wert gilt für alle Auflösu[...]

  • Pagina 18

    18 () Plug & Play Dieser Monitor entspricht den DDC  -Standards (DDC = Display Data Channel) DDC1 und DDC2B. Ist eine DDC1-fähige Grafikkarte angeschlossen, so synchronisiert sich der Monitor entsprechend den VESA Standards mit V CLK und gibt die EDID (Extended Display ID) an die Datenleitung aus. Ist eine DDC2B-fähige Grafikkarte angeschl[...]

  • Pagina 19

    19 D () Fehlerbehebung Der folgende Abschnitt soll es Ihnen ermöglichen, eine Fehlerursache selbst zu erkennen und den Fehler zu beheben. Damit können Sie gegebenenfalls auf den technischen Kundendienst verzichten. Symptom Kein Bild Netzanzeige und die Anzeige POWER SAVING leuchten nicht. Die Anzeige POWER SAVING leuchtet. Die Netzanzeige und die[...]

  • Pagina 20

    20 ()[...]

  • Pagina 21

    21 ES Indice Pr ecauciones Instalación • Coloque la unidad en un lugar debidamente ventilado para evitar el recalentamiento interno. No sitúe la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) o cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación. • No instale la unidad cerca de fuentes de calor como r[...]

  • Pagina 22

    22 Ajustes El monitor cuenta con diversos controles digitales que le permiten optimizar los parámetros de visualización según sus preferencias. Para ajustar la imagen según sus necesidades utilice el procedimiento que se indica a continuación. Todos los elementos incluidos en la función OSD (visualización en pantalla) se pueden ajustar. POWE[...]

  • Pagina 23

    23 ES Tamaño horizontal Los datos de ajuste se convierten en el parámetro específico de las señales de entrada que se reciben. 1 Pulse el botón Å +/–. Aparece Å OSD (visualización en pantalla). 50 2 Pulse el botón Å +/–. + ...para ampliarlo – ...para reducirlo Tamaño vertical Los datos de ajuste se convierten en el parámetro espec[...]

  • Pagina 24

    24 Función Plug and Play Este monitor cumple las normas DDC  (Display Data Channel) DDC1 y DDC2B de VESA. Al conectar un sistema central DDC1, el monitor se sincroniza con V.CLK de acuerdo con las normas VESA y envía la EDID (Extended Display ldentification) a la línea de datos. Al conectar un sistema central DDC2B, el monitor cambia automát[...]

  • Pagina 25

    25 ES Solución de problemas Esta sección le ayudará a identificar los posibles problemas, para que no tenga necesidad de ponerse en contacto con el servicio técnico e interrumpir así su productividad. Proceda de la forma siguiente • Compruebe si el cable de alimentación está debidamente conectado. • Compruebe si el interruptor de corrien[...]

  • Pagina 26

    26[...]

  • Pagina 27

    27 I Indice Installazione • Consentire un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscaldamento interno dell’apparecchio. Non collocare l’apparecchio su superfici (come tappeti e coperte) o vicino a tessuti (tende, drappeggi, ecc.) che possano ostruire le prese di ventilazione. • Non installare l’apparecchio in prossimità di[...]

  • Pagina 28

    28 Regolazioni L’apparecchio è dotato di vari comandi digitali che permettono di ottimizzare i parametri di visualizzazione secondo le proprie preferenze. É possibile regolare l’immagine secondo le proprie preferenze con il procedimento sotto indicato. Tutte le voci possono essere regolate usando l’OSD (visualizzazione sullo schermo). POWER[...]

  • Pagina 29

    29 I Dimensioni orizzontali I dati della regolazione diventano l’unica impostazione per il segnale di ingresso ricevuto. 1 Premere il tasto Å +/–. Il controllo Å OSD appare. 50 2 Premere il tasto Å +/–. + ...per ingrandire – ...per diminuire Dimensioni verticali I dati della regolazione diventano l’unica impostazione per il segnale di [...]

  • Pagina 30

    30 Uso immediato del monitor Il presente monitor è conforme agli standard DDC™1 e DDC2B (Display Data Channel) del marchio VESA. Quando un sistema ospite DDC1 viene collegato, il monitor si sincronizza con il V, CLK secondo gli standard VESA ed emette EDID (Extended Display Identification) sulla riga di dati. Quando viene collegato un sistema os[...]

  • Pagina 31

    31 I Soluzione dei pr oblemi Questa sezione può rivelarsi utile per identificare un problema e di conseguenza eliminare la necessità di rivolgersi a un centro di assistenza tecnica, senza quindi dover interrompere la produttività. Sintomo Non si vede alcuna immagin e Se l’indicatore u (accensione) e l’indicatore POWER SAVING non si illuminan[...]

  • Pagina 32

    32[...]

  • Pagina 33

    Printed in U.S.A.[...]