Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Simer Pumps 2.81E+01 manuale d’uso - BKManuals

Simer Pumps 2.81E+01 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Simer Pumps 2.81E+01. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Simer Pumps 2.81E+01 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Simer Pumps 2.81E+01 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Simer Pumps 2.81E+01 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Simer Pumps 2.81E+01
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Simer Pumps 2.81E+01
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Simer Pumps 2.81E+01
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Simer Pumps 2.81E+01 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Simer Pumps 2.81E+01 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Simer Pumps in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Simer Pumps 2.81E+01, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Simer Pumps 2.81E+01, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Simer Pumps 2.81E+01. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    OWNER’S MANUAL Shallow Well Jet Pumps NOTICE D’UTILISATION Pompes à éjecteur pour puits peu profonds MANUAL DEL USUARIO Bo mb as de chor ro par a poz os po co pr of un do s 293 Wright Street, Delav an, WI 53115 Phone: 1-800-468-7867 F ax: 1-800-390-5351 W eb Site: SimerPump.com Installation/Operation/Parts For further operating, installati[...]

  • Pagina 2

    Impor tant Safety Instructions SA VE THESE INSTRUCTIONS - T his manual contains important instructions that should be followed during installation, operation, and maintenance of the product. Sa ve this manual for future reference. T his is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the followin[...]

  • Pagina 3

    Warranty 3 Retain Original Receipt For Your Records Limited Warranty SIMER warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “Y ou”) of its products that they are free from defects in material and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the [...]

  • Pagina 4

    Installation 4 For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 Replacing An Old Pump Hazardous voltage. Disconnect power to pump before working on pump or motor . 1. Drain and remove the old pump. Check the old pipe for scale, lime, rust, etc., and replace it if necessary . 2. Install the pump in the system. Make sure that al[...]

  • Pagina 5

    Installation 5 For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 4. Install a priming tee, priming plug, and suction pipe to the pump (see Figure 2). Connect the pipe from the well to the pump suction port, using the fewest possible fittings – especially elbows – as fittings increase friction in the pipe (however , include [...]

  • Pagina 6

    Discharge Pipe and Pressure Tank Connections 6 For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 Pre-Charge Tank Connection (Figure 4) 1. Install two tees in the pump discharge port (see Figure 4). T he pipe size must be at least as large as the discharge port. 2. Run a pipe or reinforced hose from one arm of the first tee to t[...]

  • Pagina 7

    For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 Dial Type Voltage Selector V oltage is set to 230 volts. T o change to 115 volts: 1. Make sure power is off. 2. T urn the dial counter -clockwise until 115 shows in the dial window as shown in Figure 7. 3. Attach the incoming power leads to the two outer screws on the pressure s[...]

  • Pagina 8

    Electrical 8 For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 Fill pump and piping through priming tee. Can fill downpipe separately through 2nd priming tee. Priming Explosion hazard. Never run pump against closed discharge. T o do so can boil water inside pump, causing hazardous pressure in unit, risk of explosion and possibl[...]

  • Pagina 9

    Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Motor will not run Disconnect switch is off Be sure switch is on. Fuse is blown or circuit breaker tripped Replace fuse or reset circuit breaker. Starting switch is defective DISCONNECT POWER; Replace starting switch. Wires at motor are loose, disconnected, or wired incorrectly Refer to instructions on wi[...]

  • Pagina 10

    Repair Parts 10 For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 1 2 3 4 5 6 7 8 9A 11 9 10 10 10 9B 16 13 12 17 14 15 2331 0296 Item Description Qty. 2810E-02 2805E-02 1 Motor (-L) 1 J218-590PKG J218-582A-115PKG 2 Water Slinger 1 17351-0009 17351-0009 3 Seal Plate Assembly 1 N3-9 N3-9 4 Gasket, Seal Plate 1 N20-35 N20-35 5 Sh[...]

  • Pagina 11

    Sécurité 11 Di r ectives de sécurité importantes Conserv ez ces directives – Ce manuel renferme d’importantes directiv es qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de la pompe. Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, recherc her une des mises en gar[...]

  • Pagina 12

    Garantie 12 Conserver l’original du reçu pour toute référence ultérieure Garantie limitée SIMER garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et de fabrication. Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans [...]

  • Pagina 13

    Installation 13 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800)468-7867 Remplacement d’une ancienne pompe T ension dangereuse. Couper l’arriv ée de courant à la pompe av ant d’intervenir sur la pompe ou sur le moteur . 1 ° Vider toute l’eau de l’ancienne pompe; déposer [...]

  • Pagina 14

    Installation 14 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800)468-7867 4 ° P oser le té d’amorçage, le bouchon d’amorçage et le tuyau d’aspiration sur la pompe (voir la Figure 2). Brancher le tuyau provenant du puits sur l’orifice d’aspiration de la pompe en utilisant [...]

  • Pagina 15

    Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800)468-7867 Branchement sur un réservoir préchargé (Figure 4) 1 ° P oser deux tés dans l’orifice de refoulement de la pompe (voir la Figure 4). Le diamètre du tuyau doit être au moins aussi grand que le diamètre de l’orifice de?[...]

  • Pagina 16

    Sélecteur de tension à cadran La tension est réglée en usine à 230 V . Pour passer au courant de 115V : 1. S’assurer que le courant est coupé. 2. T ourner le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le nombre 115 soit visible dans la fente du cadran (figure 7). 3. F ixer les fils d’arrivée de courant aux d[...]

  • Pagina 17

    Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800)468-7867 Amorçage Ne jamais faire fonctionner la pompe contre un refoulement fermé, sinon l’eau risque de bouillir à l’intérieur de la pompe, une accumulation dangereuse de pression risque de se produire, un danger d’explosion [...]

  • Pagina 18

    Symptômes Causes probables Remèdes Le moteur ne tourne pas Le sectionneur est ouvert S’assurer que le sectionneur est enclenché. Le fusible est sauté ou le disjoncteur est déclenché Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. L’interrupteur de démarrage est défectueux COUPER L’ARRIVÉE DE COURANT; remplacer l’interrupteur [...]

  • Pagina 19

    Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800)468-7867 Pièces de rechange 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9A 11 9 10 10 10 9B 16 13 12 17 14 15 2331 0296 Réf. Désignation de pièces Qté 2810E-02 2805E-02 1 Moteur (-L) 1 J218-590PKG J218-582A-115PKG 2 Déflecteur d’eau 1 17351-0009 17351-00[...]

  • Pagina 20

    Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Seguridad 20 In strucciones impor tantes de seguridad Guarde estas instrucciones - Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento del bombas de sumidero. Este es un símbolo de alerta sobre la segur[...]

  • Pagina 21

    Garantía 21 Guarde el recibo original para culaquier referencia posterior Garantía limitada SIMER le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) de sus productos, que éstos estarán libres de defectos en materiales y en mano de obra por un período de doce (12) meses, a partir de la fecha de la compra original d[...]

  • Pagina 22

    Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Instalación 22 Reemplazo de una bomba vieja V oltaje peligroso. Desconecte la alimentación de energía de la bomba antes de trabajar en ella o en el motor . 1. Drene y quite la bomba vieja. Revise la tubería vieja por si estuviera oxidada, tuviera cal o moho, e[...]

  • Pagina 23

    Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Instalación 23 4. Instale una “T” para cebar , tapón para cebar y la tubería de succión a la bomba (vea la Figura 2). Conecte la tubería del pozo al orificio de succión de la bomba; utilice el menor número de conexiones posible – especialmente codos ?[...]

  • Pagina 24

    Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Tubería de descarga y Conexiones del tanque de presión 24 Conexión para tanque pre-cargado (Figura 4) 1. Instale dos “T”s en el puerto de descarga de la bomba (V ea la figura 4). El tamaño de la bomba debe de ser por lo menos tan grande como el puerto de d[...]

  • Pagina 25

    Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Selector de tensión de tipo cuadrante La configuración de fábrica es para 230 V . P ara cambiar a 115 V : 1. V erifique que la corriente eléctrica esté desconectada. 2. Gire el cuadrante hacia la izquierda hasta que aparezca 115 en la ventana del cuadrante[...]

  • Pagina 26

    Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Electricidad 26 Cebado Nunca ponga a funcionar una bomba hacia una descarga cerr ada. Hacerlo puede ocasionar que el agua en el interior de la bomba ebullicione, produciendo una presión peligrosa en la unidad, riesgo de explosión y posibles quemaduras con el agu[...]

  • Pagina 27

    Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Solución de problemas 27 * ( AVIS : Detenga la bomba: después verifique el cebado antes de buscar otras causas. Destornille el tapón de cebar y vea si hay agua en el orificio decebado) Síntoma Causa(s) probable(s) Acción correctiva El motor no funciona El [...]

  • Pagina 28

    Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Piezas de repuesto 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9A 11 9 10 10 10 9B 16 13 12 17 14 15 2331 0296 Ref. Descripción Cantidad 2810E-02 2805E-02 1 Motor (-L) 1 J218-590PKG J218-582A-115PKG 2 Deflector de agua 1 17351-0009 17351-0009 3 Placa de sello 1 N3-9 N3-9 4 Junta de la pl[...]