Simer Pumps 2.81E+01 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Simer Pumps 2.81E+01. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Simer Pumps 2.81E+01 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Simer Pumps 2.81E+01 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Simer Pumps 2.81E+01, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Simer Pumps 2.81E+01 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Simer Pumps 2.81E+01
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Simer Pumps 2.81E+01
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Simer Pumps 2.81E+01
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Simer Pumps 2.81E+01 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Simer Pumps 2.81E+01 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Simer Pumps en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Simer Pumps 2.81E+01, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Simer Pumps 2.81E+01, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Simer Pumps 2.81E+01. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    OWNER’S MANUAL Shallow Well Jet Pumps NOTICE D’UTILISATION Pompes à éjecteur pour puits peu profonds MANUAL DEL USUARIO Bo mb as de chor ro par a poz os po co pr of un do s 293 Wright Street, Delav an, WI 53115 Phone: 1-800-468-7867 F ax: 1-800-390-5351 W eb Site: SimerPump.com Installation/Operation/Parts For further operating, installati[...]

  • Página 2

    Impor tant Safety Instructions SA VE THESE INSTRUCTIONS - T his manual contains important instructions that should be followed during installation, operation, and maintenance of the product. Sa ve this manual for future reference. T his is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the followin[...]

  • Página 3

    Warranty 3 Retain Original Receipt For Your Records Limited Warranty SIMER warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “Y ou”) of its products that they are free from defects in material and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the [...]

  • Página 4

    Installation 4 For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 Replacing An Old Pump Hazardous voltage. Disconnect power to pump before working on pump or motor . 1. Drain and remove the old pump. Check the old pipe for scale, lime, rust, etc., and replace it if necessary . 2. Install the pump in the system. Make sure that al[...]

  • Página 5

    Installation 5 For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 4. Install a priming tee, priming plug, and suction pipe to the pump (see Figure 2). Connect the pipe from the well to the pump suction port, using the fewest possible fittings – especially elbows – as fittings increase friction in the pipe (however , include [...]

  • Página 6

    Discharge Pipe and Pressure Tank Connections 6 For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 Pre-Charge Tank Connection (Figure 4) 1. Install two tees in the pump discharge port (see Figure 4). T he pipe size must be at least as large as the discharge port. 2. Run a pipe or reinforced hose from one arm of the first tee to t[...]

  • Página 7

    For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 Dial Type Voltage Selector V oltage is set to 230 volts. T o change to 115 volts: 1. Make sure power is off. 2. T urn the dial counter -clockwise until 115 shows in the dial window as shown in Figure 7. 3. Attach the incoming power leads to the two outer screws on the pressure s[...]

  • Página 8

    Electrical 8 For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 Fill pump and piping through priming tee. Can fill downpipe separately through 2nd priming tee. Priming Explosion hazard. Never run pump against closed discharge. T o do so can boil water inside pump, causing hazardous pressure in unit, risk of explosion and possibl[...]

  • Página 9

    Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Motor will not run Disconnect switch is off Be sure switch is on. Fuse is blown or circuit breaker tripped Replace fuse or reset circuit breaker. Starting switch is defective DISCONNECT POWER; Replace starting switch. Wires at motor are loose, disconnected, or wired incorrectly Refer to instructions on wi[...]

  • Página 10

    Repair Parts 10 For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 1 2 3 4 5 6 7 8 9A 11 9 10 10 10 9B 16 13 12 17 14 15 2331 0296 Item Description Qty. 2810E-02 2805E-02 1 Motor (-L) 1 J218-590PKG J218-582A-115PKG 2 Water Slinger 1 17351-0009 17351-0009 3 Seal Plate Assembly 1 N3-9 N3-9 4 Gasket, Seal Plate 1 N20-35 N20-35 5 Sh[...]

  • Página 11

    Sécurité 11 Di r ectives de sécurité importantes Conserv ez ces directives – Ce manuel renferme d’importantes directiv es qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de la pompe. Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, recherc her une des mises en gar[...]

  • Página 12

    Garantie 12 Conserver l’original du reçu pour toute référence ultérieure Garantie limitée SIMER garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et de fabrication. Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans [...]

  • Página 13

    Installation 13 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800)468-7867 Remplacement d’une ancienne pompe T ension dangereuse. Couper l’arriv ée de courant à la pompe av ant d’intervenir sur la pompe ou sur le moteur . 1 ° Vider toute l’eau de l’ancienne pompe; déposer [...]

  • Página 14

    Installation 14 Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800)468-7867 4 ° P oser le té d’amorçage, le bouchon d’amorçage et le tuyau d’aspiration sur la pompe (voir la Figure 2). Brancher le tuyau provenant du puits sur l’orifice d’aspiration de la pompe en utilisant [...]

  • Página 15

    Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800)468-7867 Branchement sur un réservoir préchargé (Figure 4) 1 ° P oser deux tés dans l’orifice de refoulement de la pompe (voir la Figure 4). Le diamètre du tuyau doit être au moins aussi grand que le diamètre de l’orifice de?[...]

  • Página 16

    Sélecteur de tension à cadran La tension est réglée en usine à 230 V . Pour passer au courant de 115V : 1. S’assurer que le courant est coupé. 2. T ourner le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le nombre 115 soit visible dans la fente du cadran (figure 7). 3. F ixer les fils d’arrivée de courant aux d[...]

  • Página 17

    Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800)468-7867 Amorçage Ne jamais faire fonctionner la pompe contre un refoulement fermé, sinon l’eau risque de bouillir à l’intérieur de la pompe, une accumulation dangereuse de pression risque de se produire, un danger d’explosion [...]

  • Página 18

    Symptômes Causes probables Remèdes Le moteur ne tourne pas Le sectionneur est ouvert S’assurer que le sectionneur est enclenché. Le fusible est sauté ou le disjoncteur est déclenché Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. L’interrupteur de démarrage est défectueux COUPER L’ARRIVÉE DE COURANT; remplacer l’interrupteur [...]

  • Página 19

    Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1(800)468-7867 Pièces de rechange 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9A 11 9 10 10 10 9B 16 13 12 17 14 15 2331 0296 Réf. Désignation de pièces Qté 2810E-02 2805E-02 1 Moteur (-L) 1 J218-590PKG J218-582A-115PKG 2 Déflecteur d’eau 1 17351-0009 17351-00[...]

  • Página 20

    Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Seguridad 20 In strucciones impor tantes de seguridad Guarde estas instrucciones - Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento del bombas de sumidero. Este es un símbolo de alerta sobre la segur[...]

  • Página 21

    Garantía 21 Guarde el recibo original para culaquier referencia posterior Garantía limitada SIMER le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) de sus productos, que éstos estarán libres de defectos en materiales y en mano de obra por un período de doce (12) meses, a partir de la fecha de la compra original d[...]

  • Página 22

    Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Instalación 22 Reemplazo de una bomba vieja V oltaje peligroso. Desconecte la alimentación de energía de la bomba antes de trabajar en ella o en el motor . 1. Drene y quite la bomba vieja. Revise la tubería vieja por si estuviera oxidada, tuviera cal o moho, e[...]

  • Página 23

    Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Instalación 23 4. Instale una “T” para cebar , tapón para cebar y la tubería de succión a la bomba (vea la Figura 2). Conecte la tubería del pozo al orificio de succión de la bomba; utilice el menor número de conexiones posible – especialmente codos ?[...]

  • Página 24

    Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Tubería de descarga y Conexiones del tanque de presión 24 Conexión para tanque pre-cargado (Figura 4) 1. Instale dos “T”s en el puerto de descarga de la bomba (V ea la figura 4). El tamaño de la bomba debe de ser por lo menos tan grande como el puerto de d[...]

  • Página 25

    Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Selector de tensión de tipo cuadrante La configuración de fábrica es para 230 V . P ara cambiar a 115 V : 1. V erifique que la corriente eléctrica esté desconectada. 2. Gire el cuadrante hacia la izquierda hasta que aparezca 115 en la ventana del cuadrante[...]

  • Página 26

    Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Electricidad 26 Cebado Nunca ponga a funcionar una bomba hacia una descarga cerr ada. Hacerlo puede ocasionar que el agua en el interior de la bomba ebullicione, produciendo una presión peligrosa en la unidad, riesgo de explosión y posibles quemaduras con el agu[...]

  • Página 27

    Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Solución de problemas 27 * ( AVIS : Detenga la bomba: después verifique el cebado antes de buscar otras causas. Destornille el tapón de cebar y vea si hay agua en el orificio decebado) Síntoma Causa(s) probable(s) Acción correctiva El motor no funciona El [...]

  • Página 28

    Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al: 1 800 468-7867. Piezas de repuesto 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9A 11 9 10 10 10 9B 16 13 12 17 14 15 2331 0296 Ref. Descripción Cantidad 2810E-02 2805E-02 1 Motor (-L) 1 J218-590PKG J218-582A-115PKG 2 Deflector de agua 1 17351-0009 17351-0009 3 Placa de sello 1 N3-9 N3-9 4 Junta de la pl[...]