Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sanyo RP-5200 manuale d’uso - BKManuals

Sanyo RP-5200 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sanyo RP-5200. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sanyo RP-5200 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sanyo RP-5200 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sanyo RP-5200 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sanyo RP-5200
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sanyo RP-5200
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sanyo RP-5200
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sanyo RP-5200 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sanyo RP-5200 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sanyo in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sanyo RP-5200, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sanyo RP-5200, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sanyo RP-5200. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    INSTRUCTION MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI RP-5200 AM/FM Portable Radio Radio registrator e AM/FM SANYO Electric Co., Ltd. SI DICHIARA CHE: L’apparecchio Radioregistratore, marca SANYO, modello RP-5100, risponde alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1 del D.M.28 agosto 1995 n°548. fatto a München 28 marzo 2005 SANYO FISHER Sales (Europe) GmbH[...]

  • Pagina 2

    [ENGLISH] Y our SANYO product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end- of-life, should be disposed of separately from your household waste. Please dispose of this equipment at your local community waste collec- [...]

  • Pagina 3

    [SVENSKA] Din SANYO produkt är designad och tillverkad av material och komponenter med hög kvalitet som kan återvinnas och återanvändas. Denna symbol betyder att elektriska och elektroniska produkter , efter slu- tanvändande, skall sorteras och lämnas separat från Ditt hushållsavfall. Vänligen, lämna denna produkt hos Din lokala mottagni[...]

  • Pagina 4

    OPEN OP E N 1 2 3 4 5 6 10 9 8 7 FM AM Fig./Abb./Afb.2 Fig./Abb./Afb.1 Fig./Abb./Afb.3 SPECIFICA TIONS T uning range: FM: 87.5 ~ 108 MHz AM: 526.5 ~ 1606.5 KHz Power output: 100 mW MAX Speaker: 55 mm , 8 ohms Output PHONES: 32 ohms Power scource: DC: 3V , “AA/R6/UM-3” battery x 2 Dimensions: Approx: 70 x 1 15 x 23 mm (WxHxD) W eight: Approx:100[...]

  • Pagina 5

    RADIO OPERA TION 1 . T o turn the radio on, turn the VOL./OFF control downward until a slight click is heard and the power indicator is lighted. 2. Slide the band select switch to AM or FM position. (a)T uning AM (Fig. 3) T o select the desired station, turn the TUN. Control. All AM radio have ‘DIRECTIONAL’ characteristics, it may be desirable [...]

  • Pagina 6

    RADIOBETRIEB 1. Um das Radio einzuschalten, be- wegen Sie den VOL./OFF Regler nach unten, bis ein schwaches Klicken zu hören ist und die Funk- tionsanzeige au fl euchtet. 2. Schieben Sie den Frequenzwahl- schalter in die AM oder FM Positi- on. (a) AM einstellen (Abb. 3) Um den gewünschten Sender auszuwählen, drehen Sie bitte den TUN. Regler . D[...]

  • Pagina 7

    FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1. Pour mettre en marche la radio, basculez la commande VOL./OFF vers le bas jusqu’ à ce que vous entendiez un léger déclic et que le voyant d’alimentation soit éclairé. 2. Glissez le commutateur de bandes de fréquence sur la position AM ou FM. (a) Réglage AM (Fig. 3) Pour choisir la station désirée, tournez [...]

  • Pagina 8

    GEBRUIK RADIO 1. Om de radio aan te zetten, draait u de VOL./OFF regelaar omlaag totdat u een lichte klik hoort en de power-weergave oplicht. 2. Schuif de frequentie-selectie-scha- kelaar in de AM of FM positie. (a) Afstemmen op een AM-zender (Afb. 3) Om de gewenste zender te selecte- ren draait u aan de TUN. regelaar . Alle AM radiozenders hebben [...]

  • Pagina 9

    RADIOFUNKTIONER 1. För att slå på radion, vrid ?VOL./ OFF reglaget neråt tills dess ett svagt klick hörs och påslagslam- pan lyser . 2. Dra bandvalsomkopplaren till läge AM eller FM. a) AM inställning (Fig. 3) För inställning av önskad station, vrid TUN. kontrollen. All AM radio har ‘DIRECTIONAL’ karaktäristik som kan bli förbättr[...]

  • Pagina 10

    FUNZIONAMENTO RADIO 1. Per accendere la radio, ruotare la manopola VOL./OFF all’ingiù fi no a quando non si sente un leggero scatto e si illumina l’indicatore di accensione. 2. Portare il selettore di banda nella posizione AM oppure FM. (a) Regolazione AM (Fig. 3) Per selezionare la stazione deside- rata, ruotare il controllo TUN. T utte le r[...]

  • Pagina 11

    FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO 1. Para encender la radio, gire el control VOL./OFF hacia abajo hasta escuchar un ligero clic y se encienda el indicador de poten- cia. 2. Deslice el interruptor de selección de banda hacia la posición AM o FM. a)Sintonización AM (Fig. 3) Para seleccionar la emisora de- seada, gire el control TUN. Las radios AM tienen [...]

  • Pagina 12

    OPERAÇÃO DO RÁDIO 1. Para ligar o rádio, gire o controle VOL./OFF para baixo até escutar um pequeno clique, e a luz de indicação de que o aparelho está ligado fi ca acesa. 2. Deslize o interruptor de selecionar faixa para a posição AM ou FM. (a)Sintonizando AM (Fig. 3) Para selecionar uma estação de- sejada, gire o controle TUN. T odos[...]