Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Sanus Systems MD115 manuale d’uso - BKManuals

Sanus Systems MD115 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Sanus Systems MD115. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Sanus Systems MD115 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Sanus Systems MD115 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Sanus Systems MD115 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Sanus Systems MD115
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Sanus Systems MD115
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Sanus Systems MD115
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Sanus Systems MD115 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Sanus Systems MD115 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Sanus Systems in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Sanus Systems MD115, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Sanus Systems MD115, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Sanus Systems MD115. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est Saint P aul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com Europe , Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe.sanus@milest one.com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.c om sanus.com ©2010 Milestone A V T echnologies, a Duchossois Group Company[...]

  • Pagina 2

    (6901-002102 <02>) 2 ? Choose an Option Do Not T ools required W ARNING: This product contains small items that could be a choking hazard. Sélectionnez une option Interdit Outils nécessaires Ce produit contient de petit es pièces qui peuvent représenter un risque d’ étou ement. W ählen Sie eine Option T un Sie Folgendes nicht Benö[...]

  • Pagina 3

    (6901-002102 <02>) 3 CAUTION / WARNING Loosen/Tight en Alternate View NOTE A T TENTION/A VERTISSEMENT! Dévisser/visser Autre vue NOTE VORSICHT / W ARNUNG Lösen/F estziehen Alterna tive A nsicht HINWEIS PRECAUCIÓN /¡ADVERTENCIA! A ojar/Ajustar Vista ampliada NOT A A TENÇÃO / A VISO! Afrouxar/Apertar Exibição alternada NO T A VOORZIC[...]

  • Pagina 4

    (6901-002102 <02>) 4 English IMPORT ANT SAFET Y INSTRUC TIONS – SA VE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANU AL BEFORE USING THIS PRODUCT For best r esults, reference both the te xt and illustrations when using this manual. Cut along the dashed lines to mat ch your language with the illustrations. English T ex t Pages 5-9. Fr ançai[...]

  • Pagina 5

    (6901-002102 <02>) 5 IMPORT ANT SAFET Y INSTRUC TIONS – SA VE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANU AL BEFORE USING THIS PRODUCT Speci cations  W eight capacity- DO NOT EX CEED : 15 kg (35 lbs) includes monitor and any accessories.  Minimum sur face thickness: .8 in. (20.3mm)  Maximum sur face thickness: 2.6 in. (67.8mm[...]

  • Pagina 6

    (6901-002102 <02>) 6 1 Attach mount t o desk. CA UTION: Avoid potential injuries or pr opert y damage! Do not attach mount to desk with monitor attached. [01] [06] [04] [06] [19] A B [04] 1-1 Adjust height. CA UTION: Avoid potential injuries or pr opert y damage! Do not adjust height with monitor attached. A B [N] [N] Inser t bolt [06] throug[...]

  • Pagina 7

    (6901-002102 <02>) 7 200 mm 200 mm 100 mm 100 mm F or monitors with 100mm x 200mm or 200mm x 200mm hole spacing. 100mm x 200mm or 200mm x 200mm Replace the existing plate with plate [03] . 2 Select plate. A B Remove the existing plate from the head assembly . 3 Install monitor brackets. Before y ou begin, hand thread screws into the threaded [...]

  • Pagina 8

    (6901-002102 <02>) 8 3-1 M6 M4 FLA T BACK T V: Ensure that the bracket [01, 03] is level on the back of the monitor . I nstall the hardware y ou selected in step 3. Reinstall the bracket [01, 03] with monitor to the arm [01] . A B C M6 M4 CURVED OR OBSTRUC TED BACK T V: Ensure that the bracket [01, 03] is level on the back of the monitor . In[...]

  • Pagina 9

    (6901-002102 <02>) 9 Cable placement . 4 Leav e slack in the cables to prevent added t ension on the connectors. A B [02] [01] [07] [02] [01] [08] [01] Route cables through the underside of the arm [01], then install the cover plates [07] . Attach back cov er [02] .[...]

  • Pagina 10

    (6901-002102 <02>) 10 INFORMA TIONS IMPORT ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – C ONSER VEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE A T TENTIVEMENT LE MANUEL A V ANT D’UTILISER CE PRODUIT Spéci cations  Capacité de charge – NE P AS DÉP ASSER: 15 kg (35 lbs)  Épaisseur de surface minimale: 20,3mm (0,8 po)  Épaisseur de surf[...]

  • Pagina 11

    (6901-002102 <02>) 11 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEW AHREN SIE DIESE HINWEISE SORGF ÄL TIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRA UCH DES PRODUKTS DAS GESAMTE HANDBUCH Spezi k ationen  Zulässiges Höchstgewicht – NICHT ÜBERSCHREITEN: 15 kg (35 lbs)  Mindeststärke der Ober  äche: 20,3mm  Maximale Stärke der Ober  ä[...]

  • Pagina 12

    (6901-002102 <02>) 12 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURID AD  C ONSER VE EST AS INSTRUCCIONES – LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Especi caciones  Peso máximo admitido — NO L O E X CED A — : 15 kg (35lbs)  Espesor mínimo de la super cie: 20,3 mm (0,8 pulgada)  Espesor máximo de la super cie: 67[...]

  • Pagina 13

    (6901-002102 <02>) 13 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES  GU ARDE EST AS INSTRUÇÕES – LEIA O M ANUAL INTEIRO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO Especi cações  Capacidade de peso — N Ã O E X CEDER: 15 kg (35 lbs)  Espessura mínima da superfície: 20,3 mm (0,8 pol.)  Espessura máxima da superfície: 67,8 mm (2,6 pol.) [...]

  • Pagina 14

    (6901-002102 <02>) 14 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUC TIES  BEW AAR DEZE GOED – GAA T GEBRUIKEN Speci caties  Gewichtscapaciteit--NIET OVERSCHRIJDEN: 15 kg (35 lbs)  Minimale dikte oppervlak : 20,3 mm (0,8 inch)  Maximale dikte oppervlak : 67,8 mm (2,6 inch)  Omhoog/omlaag bewegen: 127 mm (5 inch)  Extensie: 381 mm (15 i[...]

  • Pagina 15

    (6901-002102 <02>) 15 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORT ANTI – CONSERV ARE C ON CURA QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Speci che  Por ta t a — NON ECCEDERE: 15 kg (35 lbs)  Spessore minimo della super cie: 20,3 mm  Spessore massimo della super cie: 67,8 mm  Alza/Abbassa: 127[...]

  • Pagina 16

    (6901-002102 <02>) 16 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ  Φ Υ ΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ – ΙΑΒΑΣΤΕ Ο ΛΟΚΛΗΡΟ Τ Ο ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ Τ Ο ΠΡΟΪΟΝ Προδιαγρα φ έ  Ικανότητα αντο χή βάρ[...]

  • Pagina 17

    (6901-002102 <02>) 17 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER  T A V ARE P Å DISSE INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DE T TE PRODUKTE T Spesi k asjoner  V ektkapasitet — IKKE OVERSTIG: 15 kg (35 lbs)  Minimumstyk kelse på over ate: 20,3mm (0,8 ” )  Maksimal tyk kelse på over ate: 67,8mm (2,6 ” )  H[...]

  • Pagina 18

    (6901-002102 <02>) 18 VIGTIGE SIKKERHEDSOPL YSNINGER – GEM DISSE OPL YSNINGER – LÆS HELE DENNE VE JLEDNING IGENNEM FØR BRUG Speci k ationer  V ægtkapacitet – MÅ IKKE OVERSKRIDES: 15 kg (35 lbs)  Minimum over adet ykkelse: 20,3 mm (0,8 in.)  Maksimal over adet ykkelse: 67,8 mm (2,6 in.)  Hæv / sænk: 127 mm (5 i[...]

  • Pagina 19

    (6901-002102 <02>) 19 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR  SP ARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANV ÄNDER DENNA PRODUKT Speci k ationer  Viktkapacitet – ÖVERSKRID INTE: 15 kg (35 lbs)  Minsta yttjocklek : 20,3mm  Största yttjocklek: 67,8mm  Höj/sänk: 127 mm  Fö rlängning: 381mm  Jämn: [...]

  • Pagina 20

    (6901-002102 <02>) 20 ВАЖНЫЕ ИНС ТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПА СНОС ТИ  СО ХР АНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕ Д ЭКСПЛУ АТ АЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОС ТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОД С ТВО Т ехнические характеристики[...]

  • Pagina 21

    (6901-002102 <02>) 21 W AŻNE INSTRUKCJE DO T YCZĄ CE BEZPIECZEŃST W A  NIE WYRZUCAĆ – PRZED UŻY TKIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ CAŁEJ INSTRUKCJI Opis techniczny  No ś no ś ć – NIE PRZEKRACZAĆ: 15 kg (35 lbs)  Minimalna grubo ś ć powierzchni: 20,3 mm  Maksymalna grubo ś ć powierzchni: 67,8 mm  Podnosz [...]

  • Pagina 22

    (6901-002102 <02>) 22 W AŻNE INSTRUKCJE DO T YCZĄ CE BEZPIECZEŃST W A  NIE WYRZUCAĆ. PŘED POUŽITÍM T OHOT O VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU – PŘED POUŽITÍM TOHO TO VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU Speci kace  Nosnost--NEPŘEKRAČ OVA T: 15 kg (35 lbs)  Minimální tlouš ť ka povrchu[...]

  • Pagina 23

    (6901-002102 <02>) 23 ÖNEMLİ GÜVENLİK T ALİMA TLARI  BU T ALİMA TLARI SAKLA YIN – L ÜTFEN BU ÜRÜNÜ KULLANM ADAN ÖNCE KILA VUZUN T AMAMINI OKUYUN T ek nik Özellikler  Ağırlık kapasitesi — BU DE Ğ ERİ GEÇMEYİN: 15 kg (35 lbs)  Minimum yüzey kalınlığı: 20,3mm  Maksimum yüzey kalınlığı: 67,8mm  Kald[...]

  • Pagina 24

    (6901-002102 <02>) 24 重要− 上記の安全指示書を 保管 し ておい て く ださ い 本製品を使用す る前に 、 説明書の内容を よ く お読み く ださ い。 仕様  耐荷重--超過 し ない よ う に し て く ださ い: 15 kg ( 35 lbs)  表面の最低厚 さ : 20.3mm (0.8 in.)  表面?[...]

  • Pagina 25

    (6901-002102 <02>) 25 重要安全说明  保存这些说明 请先完整阅读手册 规格  承重能力—请勿超过: 15 kg (35 lbs)  最小表面厚度:20.3mm (0.8 in.)  最大表面厚度:67.8mm (2.6 in.)  升/降:127 mm (5 in.)  扩展:381mm (15 in.)  水平: ±90°  水平摆动: ±15°  竖?[...]

  • Pagina 26

    (6901-002102 <02>) 26 English Milestone A V T echnologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively , “ Milestone ” ), intend to make this manual accurate and complete . However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for eve[...]