Sanus Systems MD115 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanus Systems MD115. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanus Systems MD115 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanus Systems MD115 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanus Systems MD115, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanus Systems MD115 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanus Systems MD115
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanus Systems MD115
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanus Systems MD115
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanus Systems MD115 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanus Systems MD115 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanus Systems na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanus Systems MD115, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanus Systems MD115, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanus Systems MD115. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est Saint P aul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com Europe , Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe.sanus@milest one.com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.c om sanus.com ©2010 Milestone A V T echnologies, a Duchossois Group Company[...]

  • Página 2

    (6901-002102 <02>) 2 ? Choose an Option Do Not T ools required W ARNING: This product contains small items that could be a choking hazard. Sélectionnez une option Interdit Outils nécessaires Ce produit contient de petit es pièces qui peuvent représenter un risque d’ étou ement. W ählen Sie eine Option T un Sie Folgendes nicht Benö[...]

  • Página 3

    (6901-002102 <02>) 3 CAUTION / WARNING Loosen/Tight en Alternate View NOTE A T TENTION/A VERTISSEMENT! Dévisser/visser Autre vue NOTE VORSICHT / W ARNUNG Lösen/F estziehen Alterna tive A nsicht HINWEIS PRECAUCIÓN /¡ADVERTENCIA! A ojar/Ajustar Vista ampliada NOT A A TENÇÃO / A VISO! Afrouxar/Apertar Exibição alternada NO T A VOORZIC[...]

  • Página 4

    (6901-002102 <02>) 4 English IMPORT ANT SAFET Y INSTRUC TIONS – SA VE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANU AL BEFORE USING THIS PRODUCT For best r esults, reference both the te xt and illustrations when using this manual. Cut along the dashed lines to mat ch your language with the illustrations. English T ex t Pages 5-9. Fr ançai[...]

  • Página 5

    (6901-002102 <02>) 5 IMPORT ANT SAFET Y INSTRUC TIONS – SA VE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANU AL BEFORE USING THIS PRODUCT Speci cations  W eight capacity- DO NOT EX CEED : 15 kg (35 lbs) includes monitor and any accessories.  Minimum sur face thickness: .8 in. (20.3mm)  Maximum sur face thickness: 2.6 in. (67.8mm[...]

  • Página 6

    (6901-002102 <02>) 6 1 Attach mount t o desk. CA UTION: Avoid potential injuries or pr opert y damage! Do not attach mount to desk with monitor attached. [01] [06] [04] [06] [19] A B [04] 1-1 Adjust height. CA UTION: Avoid potential injuries or pr opert y damage! Do not adjust height with monitor attached. A B [N] [N] Inser t bolt [06] throug[...]

  • Página 7

    (6901-002102 <02>) 7 200 mm 200 mm 100 mm 100 mm F or monitors with 100mm x 200mm or 200mm x 200mm hole spacing. 100mm x 200mm or 200mm x 200mm Replace the existing plate with plate [03] . 2 Select plate. A B Remove the existing plate from the head assembly . 3 Install monitor brackets. Before y ou begin, hand thread screws into the threaded [...]

  • Página 8

    (6901-002102 <02>) 8 3-1 M6 M4 FLA T BACK T V: Ensure that the bracket [01, 03] is level on the back of the monitor . I nstall the hardware y ou selected in step 3. Reinstall the bracket [01, 03] with monitor to the arm [01] . A B C M6 M4 CURVED OR OBSTRUC TED BACK T V: Ensure that the bracket [01, 03] is level on the back of the monitor . In[...]

  • Página 9

    (6901-002102 <02>) 9 Cable placement . 4 Leav e slack in the cables to prevent added t ension on the connectors. A B [02] [01] [07] [02] [01] [08] [01] Route cables through the underside of the arm [01], then install the cover plates [07] . Attach back cov er [02] .[...]

  • Página 10

    (6901-002102 <02>) 10 INFORMA TIONS IMPORT ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – C ONSER VEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE A T TENTIVEMENT LE MANUEL A V ANT D’UTILISER CE PRODUIT Spéci cations  Capacité de charge – NE P AS DÉP ASSER: 15 kg (35 lbs)  Épaisseur de surface minimale: 20,3mm (0,8 po)  Épaisseur de surf[...]

  • Página 11

    (6901-002102 <02>) 11 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEW AHREN SIE DIESE HINWEISE SORGF ÄL TIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRA UCH DES PRODUKTS DAS GESAMTE HANDBUCH Spezi k ationen  Zulässiges Höchstgewicht – NICHT ÜBERSCHREITEN: 15 kg (35 lbs)  Mindeststärke der Ober  äche: 20,3mm  Maximale Stärke der Ober  ä[...]

  • Página 12

    (6901-002102 <02>) 12 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURID AD  C ONSER VE EST AS INSTRUCCIONES – LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Especi caciones  Peso máximo admitido — NO L O E X CED A — : 15 kg (35lbs)  Espesor mínimo de la super cie: 20,3 mm (0,8 pulgada)  Espesor máximo de la super cie: 67[...]

  • Página 13

    (6901-002102 <02>) 13 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES  GU ARDE EST AS INSTRUÇÕES – LEIA O M ANUAL INTEIRO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO Especi cações  Capacidade de peso — N Ã O E X CEDER: 15 kg (35 lbs)  Espessura mínima da superfície: 20,3 mm (0,8 pol.)  Espessura máxima da superfície: 67,8 mm (2,6 pol.) [...]

  • Página 14

    (6901-002102 <02>) 14 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUC TIES  BEW AAR DEZE GOED – GAA T GEBRUIKEN Speci caties  Gewichtscapaciteit--NIET OVERSCHRIJDEN: 15 kg (35 lbs)  Minimale dikte oppervlak : 20,3 mm (0,8 inch)  Maximale dikte oppervlak : 67,8 mm (2,6 inch)  Omhoog/omlaag bewegen: 127 mm (5 inch)  Extensie: 381 mm (15 i[...]

  • Página 15

    (6901-002102 <02>) 15 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORT ANTI – CONSERV ARE C ON CURA QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Speci che  Por ta t a — NON ECCEDERE: 15 kg (35 lbs)  Spessore minimo della super cie: 20,3 mm  Spessore massimo della super cie: 67,8 mm  Alza/Abbassa: 127[...]

  • Página 16

    (6901-002102 <02>) 16 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ  Φ Υ ΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ – ΙΑΒΑΣΤΕ Ο ΛΟΚΛΗΡΟ Τ Ο ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ Τ Ο ΠΡΟΪΟΝ Προδιαγρα φ έ  Ικανότητα αντο χή βάρ[...]

  • Página 17

    (6901-002102 <02>) 17 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER  T A V ARE P Å DISSE INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DE T TE PRODUKTE T Spesi k asjoner  V ektkapasitet — IKKE OVERSTIG: 15 kg (35 lbs)  Minimumstyk kelse på over ate: 20,3mm (0,8 ” )  Maksimal tyk kelse på over ate: 67,8mm (2,6 ” )  H[...]

  • Página 18

    (6901-002102 <02>) 18 VIGTIGE SIKKERHEDSOPL YSNINGER – GEM DISSE OPL YSNINGER – LÆS HELE DENNE VE JLEDNING IGENNEM FØR BRUG Speci k ationer  V ægtkapacitet – MÅ IKKE OVERSKRIDES: 15 kg (35 lbs)  Minimum over adet ykkelse: 20,3 mm (0,8 in.)  Maksimal over adet ykkelse: 67,8 mm (2,6 in.)  Hæv / sænk: 127 mm (5 i[...]

  • Página 19

    (6901-002102 <02>) 19 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR  SP ARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANV ÄNDER DENNA PRODUKT Speci k ationer  Viktkapacitet – ÖVERSKRID INTE: 15 kg (35 lbs)  Minsta yttjocklek : 20,3mm  Största yttjocklek: 67,8mm  Höj/sänk: 127 mm  Fö rlängning: 381mm  Jämn: [...]

  • Página 20

    (6901-002102 <02>) 20 ВАЖНЫЕ ИНС ТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПА СНОС ТИ  СО ХР АНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕ Д ЭКСПЛУ АТ АЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОС ТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОД С ТВО Т ехнические характеристики[...]

  • Página 21

    (6901-002102 <02>) 21 W AŻNE INSTRUKCJE DO T YCZĄ CE BEZPIECZEŃST W A  NIE WYRZUCAĆ – PRZED UŻY TKIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ CAŁEJ INSTRUKCJI Opis techniczny  No ś no ś ć – NIE PRZEKRACZAĆ: 15 kg (35 lbs)  Minimalna grubo ś ć powierzchni: 20,3 mm  Maksymalna grubo ś ć powierzchni: 67,8 mm  Podnosz [...]

  • Página 22

    (6901-002102 <02>) 22 W AŻNE INSTRUKCJE DO T YCZĄ CE BEZPIECZEŃST W A  NIE WYRZUCAĆ. PŘED POUŽITÍM T OHOT O VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU – PŘED POUŽITÍM TOHO TO VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU Speci kace  Nosnost--NEPŘEKRAČ OVA T: 15 kg (35 lbs)  Minimální tlouš ť ka povrchu[...]

  • Página 23

    (6901-002102 <02>) 23 ÖNEMLİ GÜVENLİK T ALİMA TLARI  BU T ALİMA TLARI SAKLA YIN – L ÜTFEN BU ÜRÜNÜ KULLANM ADAN ÖNCE KILA VUZUN T AMAMINI OKUYUN T ek nik Özellikler  Ağırlık kapasitesi — BU DE Ğ ERİ GEÇMEYİN: 15 kg (35 lbs)  Minimum yüzey kalınlığı: 20,3mm  Maksimum yüzey kalınlığı: 67,8mm  Kald[...]

  • Página 24

    (6901-002102 <02>) 24 重要− 上記の安全指示書を 保管 し ておい て く ださ い 本製品を使用す る前に 、 説明書の内容を よ く お読み く ださ い。 仕様  耐荷重--超過 し ない よ う に し て く ださ い: 15 kg ( 35 lbs)  表面の最低厚 さ : 20.3mm (0.8 in.)  表面?[...]

  • Página 25

    (6901-002102 <02>) 25 重要安全说明  保存这些说明 请先完整阅读手册 规格  承重能力—请勿超过: 15 kg (35 lbs)  最小表面厚度:20.3mm (0.8 in.)  最大表面厚度:67.8mm (2.6 in.)  升/降:127 mm (5 in.)  扩展:381mm (15 in.)  水平: ±90°  水平摆动: ±15°  竖?[...]

  • Página 26

    (6901-002102 <02>) 26 English Milestone A V T echnologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively , “ Milestone ” ), intend to make this manual accurate and complete . However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for eve[...]