Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
ResMed Quattro FX manuale d’uso - BKManuals

ResMed Quattro FX manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso ResMed Quattro FX. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica ResMed Quattro FX o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso ResMed Quattro FX descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso ResMed Quattro FX dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo ResMed Quattro FX
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione ResMed Quattro FX
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature ResMed Quattro FX
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio ResMed Quattro FX non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti ResMed Quattro FX e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio ResMed in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche ResMed Quattro FX, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo ResMed Quattro FX, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso ResMed Quattro FX. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Quat tr o ™ FX Quat tr o ™ FX for Her FULL F ACE MASK User Guide Português[...]

  • Pagina 2

    V ocê sabia? P ara que o trat amento continue a ser eficaz, um dos procedimentos mais importantes é substituir a máscara e ossuprimentos. Substitua quando ... • A almofada deixar de ser límpida etransparente. • A almofada estiv er rac hada, rasgada ou danificada de algumaforma. • O arnês estiver esticado e precisar se[...]

  • Pagina 3

    i Fitting / Mise en place / Colocación / Colocação e ajuste 1 3 5 2 4 6 Quat tr o™ FX Quat tr o™ FX f or Her FULL F ACE MASK / MASQUE F ACIAL / MASCARILLA F ACIAL / MÁSCARA F ACIAL[...]

  • Pagina 4

    ii Disassembly / Démontage / Desmontaje / Desmontag em 1 Cushion chec k / V érification de la bulle / Revision de la almohadilla / V er ificação da almofada Headgear position / P osition du har nais / P osición del ar nés / P osição do ar nês 1 2 3 4 5 6[...]

  • Pagina 5

    iii 7 1 2 3 4 5 6 7 8 Reassembly / Remontage / Montaje / Remontag em[...]

  • Pagina 6

    iv Quat tr o FX Quat tr o FX f or Her B A 1 2 3 7 6 8 10 12 13 14 4 5 9 11[...]

  • Pagina 7

    v Mask components / Composants du masque / Piezas de la mascar illa / Componentes da máscar a Item / Article/ Artículo/ Item Description / Description / Descripción/ Descrição Par t number / Code produit/ Número de pieza / Código do produto Quattro FX Quattro FX for Her 1 Spring frame / Entourage fl exible / Armazón elástico /[...]

  • Pagina 8

    vi 13 V alve clip / Clip de la valve / Broc he de la válvula / Presilha da válvula — — 14 V alve & clip / Valve et clip / V álvula y broc he / V álvula e presilha — — A Complete system / S ystème complet / Sistema completo / Sistema completo 61 700 (S) 61 70 1 (M) 61 702 (L) 6250 1 (S) 62502 (M) B F rame system / Support / Sistema [...]

  • Pagina 9

    Português 1 P ortuguês Quat tr o ™ FX Quat tr o ™ FX f or Her MÁSCARA F ACIAL Obrigado por escolher a Quat tro FX/Quat tro FX for Her . Leia todo o manual antes de utilizar este produto. Uso pr evisto A Quat tro FX/Quat tro FX for Her canaliza o fluxo de ar de forma não in vasiva para o paciente a partir de um dispositivo CP AP (pressão c[...]

  • Pagina 10

    2 • A máscara só deve ser usada se o dispositivo estiver ligado. Depois que a máscara for ajustada, certifique-se de que o dispositivo está soprando ar . Explicação: os dispositivos CP AP e de dois níveis foram projetados para uso com máscaras (ou conectores) especiais que dispõem de respiradouros e permitem um fluxo de ar contínuo pa[...]

  • Pagina 11

    Português 3 Colocação e ajuste Antes de colocar sua máscara, remov a o suporte da armação fle xível da parte de trás da máscara e guarde para uso posterior . A seção de ilustrações de colocação e ajuste neste manual mostra a seqüência para obtenção do melhor ajuste e conforto ao utilizar a máscara. Etapas de colocação e ajust[...]

  • Pagina 12

    4 Desmontagem Antes de desmontar a máscara, desconecte o tubo de ar e desprenda as presilhas inf eriores do arnês da armação fle xível. Consulte as ilustrações de desmontagem neste manual. Etapas de desmontagem 1. Retire o conjunto do coto velo da máscara. 2. Pux e cuidadosamente a armação flexív el, afastando-a da armação. Remo va a[...]

  • Pagina 13

    Português 5 Limpeza da máscara em ambient e domiciliar A máscara e o arnês só dev em ser lavados a mão, delicadamente. Diar iamente/Após cada utilização: • Desmonte os componentes da máscara de acordo com as instruções de desmontagem. • Limpe inteiramente os componentes separados da máscara (ex ceto o arnês) esfregando-os delicada[...]

  • Pagina 14

    6 Repr ocessamento da máscar a entre pacient es Esta máscara deve ser reprocessada quando usada entre pacientes. As instr uções de limpeza, desinfecção e esterilização estão disponíveis no website da R esMed: www .resmed.com/masks/sterilization/americas. Se não tiver acesso à Internet, contate seu representante da ResMed. Resolução de[...]

  • Pagina 15

    Português 7 Problema/ P ossível causa Solução A máscara apresenta fuga em torno do rosto A membrana da almofada está amassada ou dobrada. Desligue o dispositivo CP AP ou de dois níveis e remov a a máscara. Reposicione a máscara conforme as instr uções. Assegure-se de posicionar a almofada corretamente sobre o rosto antes de passar o arn?[...]

  • Pagina 16

    8 A VISO • As especificações técnicas da máscara são fornecidas ao médico para verificação de compatibilidade com o dispositivo CP AP ou de dois níveis. Se utilizados fora da especificação ou com dispositivos incompatíveis, a vedação e o conforto da máscara poderão ser ineficazes, a terapia ideal poderá não ser obtida e a fu[...]

  • Pagina 17

    Português 9 Especificações técnicas Curv a de pressão/flux o A máscara dispõe de ventilação passiva para proteção contra reinalação. Em decorrência de variações na f abricação, a t axa de fluxo do respiradouro pode v ariar . Pressão (cm H 2 O ) Fluxo (l/min) 4 22 8 32 12 41 16 48 20 54 24 60 28 66 30 69 0 10 20 30 40 50 60 70 [...]

  • Pagina 18

    10 Opções de configuração da máscara Selecione a opção de máscara ‘MIR FULL ’ ou, caso não esteja disponível, selecione ‘MIR F A CIAL ’ Notas: • O sistema de máscara não contém PV C, DEHP nem f t alatos. • Este produto não contém látex de borrac ha natural. • O fabricante se reserva o direito de alterar estas especi?[...]

  • Pagina 19

    Português 11 Garantia limitada A ResMed (daqui por diante, ’R esMed’) garante que seu sistema de máscara ResMed (incluindo a armação da máscara, a almof ada, o arnês e os tubos) está livre de defeitos de material e mão-de-obra por um período de 90 dias a partir da data de compra ou, no caso de máscaras descart á veis, pelo período m[...]

  • Pagina 20

    12[...]

  • Pagina 21

    1 S W I N G 2 3 4 5 6 Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia Distributed by: ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San Diego CA 92123 USA. ResMed (UK) Ltd 96 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RY UK. See www .resmed.com for other ResMed locations worldwide. Protected by patents: AU 777033, AU 78[...]

  • Pagina 22

    Global leaders in sleep and respiratory medicine www .resmed.com 618179 1 S W I N G 2 3 4 5 6 6181 79/1 201 1 -06 QUA TTRO FX QUA TTRO FXFORHER USER amer POR[...]