Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Prophete 0523 manuale d’uso - BKManuals

Prophete 0523 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Prophete 0523. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Prophete 0523 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Prophete 0523 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Prophete 0523 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Prophete 0523
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Prophete 0523
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Prophete 0523
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Prophete 0523 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Prophete 0523 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Prophete in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Prophete 0523, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Prophete 0523, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Prophete 0523. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    5.3 Auswahl km/h - Meilen Die Auswahl der Maßeinheit erfolgt unverzüglich nach der Eingabe des Reifenumfan - ges . D rüc ke S ie die RECHT E T as te um zwis che n KIL OMET ER (KM ) und MEI LEN (M ) zu wählen und bestätigen Sie mit der LINKEN Tast e. Hierauf schaltet das System in den Modus zum Einstellen von Alter und Gewicht weiter . 5.4 Eins[...]

  • Pagina 2

    themenbezogen nachlesen können. Für weitere Fragen können Sie uns auch über folgende Adressen erreichen: Serviceadresse: Prophete GmbH u. Co. K G Lindenstrasse 50 33378 Rheda-Wiedenbrück +49 (0) 5242 4108-59 E-Mailadresse: service@prophete.net 2.12 Lieferumfang Fahrradcomputer A = Fahrradcomputerhalt erung B = Sensor C = Magnet mit Schraube D [...]

  • Pagina 3

    5.3 Selecting kilometres/miles Selecting this setting follows immediately after entering the tyre size. Press the RIGHT key to choose KILOMETRES (KM) or MILES (M), and conrm with the LEFT key. The system will then switch to the age and weight setting mode. 5.4 Setting the age and weight After the KM/MILE setting, the ones digit of the age entr y[...]

  • Pagina 4

    2.12 Scope of delivery Bicycle computer A = Bicycle computer mount B = Sensor C = Magnet with screw D=3VCR2032batteriesforbicyclecomputerandsensor E = Cable ties 3. DISPLA Y AND FUNCTION KEYS Information on solar cells: This bicycle computer uses solar cells. Solar cells convert light energy into an electric current, t[...]

  • Pagina 5

    5.3 Sélection km/h ou miles Le choix de l’unité de mesure se fait juste après la saisie des circonférences des roues. Appuyez sur la touche de DR OITE pour passer des KILOMÈTRES (k m) en MILES (mi) puis validez avec la touche DROITE. Le système passe alors au réglage de l’âge et du poids du cycliste. 5.4 Réglage de l’âge et du poids[...]

  • Pagina 6

    +49 (0)5242 4108-59 Adresse e-mail: service@prophete.net 2.12 Contenu de l’ emballage Ordinateur de vélo A = Support de l’ordina teur de vélo B=Capteur C = Aimant avec vis D = Piles 3V CR 2032 pour l’ ordinateur de vélo et le capteur E = Serre-câbles 3. ÉCRAN D’ AFFICHE ET T OUCHES DE FONCTION Informations sur les cellules photov[...]

  • Pagina 7

    5.3 Km/h - mérföld kiválasztása A mértékegységet közvetlenül az abroncsméret beadása után kell k iválasztani. Hasz - nálja a JOBB gombot a KILOMÉTER (KM) és a MÉRFÖLD (M) közötti választáshoz, majd a műveletet a BAL gombb al erősítse meg. Ezek után a rendszer a kor és a súly beállítási módba vált. 5.4 Kor és súly [...]

  • Pagina 8

    2.12 A csomag tartalma Biciklis mérőóra A = Biciklis mérőóra tartó B = Érzékelő C = Mágnes csavarral  E = Kábelkötő    ?[...]

  • Pagina 9

    5.3 Selezione km/h - miglia La selezione dell’unità di misura avviene immediatamente dopo l’inserimento del diametro delle ruote. Premere il tasto DESTRO per scegliere tra CHILOMETRI (KM) e MIGLIA (M) e confermare con il tasto SINISTRO. A questo punto il sistema passa alla modalità per l’impostazione dell’ età e del peso. 5.4 Impostazion[...]

  • Pagina 10

    te in modo tale che attraverso l’indice si possano consultare in qualsiasi momento le informazioni necessarie. Per ulteriori informazioni è possibile contattarci anche al seguente indirizzo: Indirizzo assistenza: Prophete GmbH u. C o. KG Lindenstrasse 50 D-33378 Rheda-Wiedenbrück +49 (0) 5242 4108-59 Indirizzo E-Mail: service@prophete.net 2.12 [...]

  • Pagina 11

    5.3 Selectie km/h - mijl De meeteenheid wordt onmiddellijk na de invoer van de bandomtrek geselecteerd. Druk op de RECHTER toets om tussen KILOMETER (KM) en MIJL (M) te kiezen en bevestig uw keuze met de LINKER toets. Hierna schakelt het systeem naar de instelmodus van de leeftijd en het gewicht over . 5.4 Leeftijd en gewicht instellen Na de select[...]

  • Pagina 12

    2.12 Inhoud van de levering Fietscomputer A = Houder voor etscomputer B = Sensor C = Magneet met schroef D = 3V-batterijen CR 2032 voor etscomputer en sensor E = Kabelbinder 3. DISPLA Y WEERGA VE EN FUNCTIETOETSEN Informatie over zonnecellen: deze etscomputer beschikt over zonnecellen. Deze zetten lichtenergie in elektrische stroom om. Daa[...]

  • Pagina 13

    5.3 Wybór jednostki miary: km/h lub mile Po wprowadzeniu obwodu opony komputer umożliwi wybranie jednostki miar y. Naciśnij PRAWY przycisk, aby w ybrać KILOMETRY (KM) lub MILE (M), a następnie potwierdź wybór LEWYM przyciskiem. Komputer przejdzie w tr yb umożliwiając y ustawienie wieku i wagi. 5.4 Ustawianie wieku i wagi Po wybraniu jednos[...]

  • Pagina 14

    2.12 Zawartość opakowania Komputer rowerowy A = uchwyt komputera rowerow ego B = czujnik C = magnes ze śrubą  E = opaski zaciskowe do zamocowania przewodu 3. WYŚWIETLACZ I PRZYCISKI FUNKCY JNE In[...]

  • Pagina 15

    5.3 Selecţia km/h - mile Selectarea unităţii de măsură are loc imediat după introducerea circumferinţei roţii. Apăsaţi tasta din DREAPTA, pentru a putea selecta între KILOMETRII (KM) și MILE (M), și conrmaţi selec ţia cu tasta ST ÂNGĂ. De aici, sistemul comută în modul de setare pentru vârstă și greutate. 5.4 Setarea vârst[...]

  • Pagina 16

    Adresa de service: Prophete GmbH u. Co. KG Lindenstrasse 50 D-33378 Rheda-Wiedenbrück +49 (0) 5242 4108-59 E-mail: service@prophete.net 2.12 Pachetul de livrare Computer pentru bicicletă A = Suportul computerului de bicicletă B = Senzor C = Magnet cu șurub D = Baterii de 3V CR 2032 pentru computerul de bicicletă și senzor E = Col ier de c abl[...]