Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips HR2746 manuale d’uso - BKManuals

Philips HR2746 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips HR2746. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips HR2746 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips HR2746 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips HR2746 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips HR2746
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips HR2746
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips HR2746
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips HR2746 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips HR2746 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips HR2746, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips HR2746, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips HR2746. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    HR2746, HR2744[...]

  • Pagina 2

    2[...]

  • Pagina 3

    3 1[...]

  • Pagina 4

    4[...]

  • Pagina 5

       4  8  1 2  1 6     20    2 4  28  32   36  4 0  44 ?[...]

  • Pagina 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome.    Dust cov er  Cone  Sieve  Pulp selector  S[...]

  • Pagina 7

    - Children should be super vised to ensure that they do not pla y with the appliance .  - Always place the appliance on a at, stable surface. - Do not use the citr us press longer than 10 minutes without interr uption. - This appliance is intended for household use only . - Never use an y accessor ies or par ts from other ma[...]

  • Pagina 8

      1 If you want to mix sugar or ice into the juice, place the stirrer in the jug (Fig. 6). Note: Put the sugar or ice in the jug before you star t juicing.  1 Press a halv ed fruit rmly onto the cone to switch on the appliance [...]

  • Pagina 9

      - Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, y ou help to preser ve the en vironment (Fig. 13).   If you need inf or mation or if you [...]

  • Pagina 10

    10  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www .philips.com/welcome . ?[...]

  • Pagina 11

    - Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.  - Винаги поставяйте уреда върху равна и стабилна повърхност. - Не използвайте пресата за цитрусови плодове повече от 10 минути без п[...]

  • Pagina 12

     1 Ако желаете да смесите захар или лед със сока, поставете бъркалката в каната (фиг. 6). Забележка: Поставете захарта или леда в каната, преди да започнет[...]

  • Pagina 13

     1 Навийте кабела около основата на уреда. След това го закрепете с вакуумната тапа към външната страна на каната (фиг. 12). 2 Съхранявайте уреда на безопасно и сухо място. ?[...]

  • Pagina 14

    14  Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome .     Prachový kr yt  Lisovací kužel  Sítko  [...]

  • Pagina 15

     - Přístroj vždy postavte na ro vný a stabilní povrch. - Lis na citr usy nepoužívejte bez přestávky déle než 10 minut. - Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. - Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od jiných výrobců nebo tako vé, které nebyly výslo vně dopor[...]

  • Pagina 16

       1 Přístroj zapnete tak, že rozpůlené kusy ov oce pevně přitlačíte na lisovací kužel (Obr . 7). 2 Vyjměte lisovací kužel a sítk o s oddělovačem dužnin y . P otom zvedněte k onvici z motoro vé jednotky (Obr . 8). Poznámka: Pokud jste používali míchadlo (pouze model HR2746),[...]

  • Pagina 17

      - Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného kom unálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. P omůžete tím chránit životní prostředí (Obr . 13).   P okud byste měli jaký[...]

  • Pagina 18

    18  Õnnitleme ostu puhul ja ter vitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www .philips.com/ welcome.   T olmukambri kate  Koonus  Sõel  Viljaliha lüliti  Segisti (ainult H[...]

  • Pagina 19

      - Paigaldage seade siledale ja kindlale pinnale. - Ärge kasutage tsitr usepressi tööd katk estamata pikemalt kui 10 minutit. - Seade on mõeldud kasutamiseks ainult koduses majapidamises. - Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tar vikuid või osi, mida rma Philips ei ole er iliselt soovitanud. [...]

  • Pagina 20

    Märkus: Lisage suhkur või jää anumasse enne mahla pressimist.  1 V ajutage poolitatud puuviljad tugevalt koon usesse , et seade sisse lülitada (Jn 7). 2 Eemaldage koon us ja sõelaga viljaliha eraldaja. Seejär el tõstke an um mootorilt maha (Jn 8). Märkus: Eemaldage ka segisti (ainult HR274[...]

  • Pagina 21

      - Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümber töötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aitate keskkonda säästa (Jn 13).  Kui vajate infot või teil on mõni prob leem, külastage Philipsi ve[...]

  • Pagina 22

    22  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrir ajte svoj proizvod na: www .philips.com/welcome .    P oklopac za zaštitu od pr ašine  Stožac  Sito  Regulir anje količine pulpe  Dodat[...]

  • Pagina 23

     - Aparat obavezno sta vljajte na ravnu i stabilnu po vršinu. - Nemojte koristiti cjediljku za agr ume duže od 10 minuta bez prekida. - Ovaj aparat namijenjen je isključivo upor abi u kućanstvu. - Nemojte nikada koristiti dodatke ili dijelov e dr ugih proizvođača ili proizvođača koje tvr tka Philips nije izr ičito prepor uč[...]

  • Pagina 24

      1 Prepolovljeno v oće čvrsto pritisnite na stožac kak o biste uključili aparat (Sl. 7). 2 Odvojite stožac i sito s r egulatorom k oličine pulpe. Zatim podignite vrč iz jedinice s motorom (Sl. 8). Napomena: Odvojite i dodatak za miješanje (samo HR2746) ako ste ga k or istili. 3 Izlijte [...]

  • Pagina 25

      - Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje . Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 13).  Ako vam je potrebna informacija ili imate p[...]

  • Pagina 26

    26   Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon.   Fedél  Kúp  Szűrő  Gyümölcshús leválasztó  Kever[...]

  • Pagina 27

     - A készüléket egy enletes, stabil felületen hely ezze el. - Ne használja a citr usprést megszakítás nélkül 10 percnél hosszabb ideig. - A készüléket kizárólag háztar tási használatra ter vezték. - Ne használjon más gyár tótól származó tar tozékot vagy alkatrészt, vagy olyat, amelyet a Philips n[...]

  • Pagina 28

       1 Ha cukrot vagy jeget szeretne a lébe k everni, helyezze a k everőt a kannába (ábra 6). Megjegyzés: A centr ifugálás megk ezdése előtt helyezze a cukr ot vagy a jeget a kannába.  1 A készülék [...]

  • Pagina 29

    2 Tárolja a készülék et száraz, biztonságos hely en.   - A feleslegessé vált készülék sz elektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájár ul kör nyezete védelméhez (ábra 13). ?[...]

  • Pagina 30

    30  Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www .philips.com/welcome бойынша тіркеуг?[...]

  • Pagina 31

    төмен немесе ақылы кем адамдар, немесе білімі мен тәжірибесі аз адамдар (жас балаларды да қоса) қолдануына болмайды. - Құралмен ойнамас үшін, балаларды қадағалаусыз қалдыруға болмайды. [...]

  • Pagina 32

     - Қою, қабығы бар, бірақ сүйексіз шырын алу үшін, қабық жинағышты 1 қойыңыз. (Cурет 4) - Қабықсыз және сүйексіз шырын алу үшін, қабық жинағшты m қойыңыз. (Cурет 5) ?[...]

  • Pagina 33

    5 Мотор корпусын дымқыл шүберекпен тазалаңыз. Моторды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды, және оны ағын судың астында да шаюға болмайды.  1 Тоқ сымын құралдың негізіне ор[...]

  • Pagina 34

    34  Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sv eiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistr uokite produktą adresu www .philips.com/welcome .       Dangtis nuo dulkių  Kūgis  Si[...]

  • Pagina 35

     - Prietaisą visada statykite ant plokščio, stabilaus pa viršiaus. - Nenaudokite citr usinių vaisių sulčiaspaudės be per traukos ilgiau nei 10 minučių. - Prietaisas skir tas naudoti tik buityje . - Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba „Philips“ specialiai nerekomenduojamų priedų arba dalių. Je[...]

  • Pagina 36

    P astaba: Prieš pradėdami spausti sultis, įdėkite į ąsotį cukr aus ar ledo.  1 Norėdami įjungti prietaisą, tvirtai spauskite per pusę perpjautą vaisių ant kūgio (Pa v . 7). 2 Nuimkite kūgį ir sietelį su minkštimo ltru. T ada iškelkite ąsotį iš variklio įtaiso (Pa [...]

  • Pagina 37

     - Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įpr astomis buitinėmis šiukšlėmis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. T aip pr isidėsite prie aplinkosaugos (P av . 13).  Jei jums reikia informacijos ar kyla prob[...]

  • Pagina 38

    38   Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet sa vu produktu www .philips.com/ welcome.    Putekļu nodalījuma vāks  Konuss  Siets  Mīkstuma selektor s ?[...]

  • Pagina 39

      - Vienmēr novietojiet ierīci uz līdz enas, stabilas vir smas. - Nedarbiniet citr usu sulas spiedi ilgāk par 10 minūtēm bez pār traukuma. - Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā. - Nekad neizmantojiet citu ražotāju aksesuār us vai detaļas, vai kuras īpaši nav rekomendējis Philips. Ja izm[...]

  • Pagina 40

    Piezīme: Cukuru vai ledu ielieciet krūzē pirms uzsākat sulas spiešanu.  1 Kār tīgi uzspiediet uz pusēm pārgrieztā augļa pusi uz k onusa, lai ieslēgtu ierīci (Zīm. 7). 2 Noņemiet kon usu un sietu ar mīkstuma selektoru. T ad noceliet krūzi no motora nodalījuma (Zīm. 8). Piezīme: N[...]

  • Pagina 41

     - Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīv es atkritumiem, bet nododiet to ociālā savākšanas punktā pār strādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkār tējo vidi (Zīm. 13).  [...]

  • Pagina 42

    42   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z of erowanej prz ez r mę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome .      P okr ywka chroniąca przed kurz[...]

  • Pagina 43

    lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna. - Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządz eniem.  - Zawsz e stawiaj urządzenie na płaskiej i stabilnej po wierzchni. - Nie używaj wyciskar ki dłużej niż 10 minut bez przerwy . - Urządzenie to jest prz eznaczone wyłącznie do użytku domow ego[...]

  • Pagina 44

    - Ustaw regulator ilości miąższu na m , aby otrzymać sok bez miąższu i pestek. (r ys. 5)   1 Aby wymieszać sok z cukrem lub lodem, włóż do pojemnika mieszadło (r ys. 6). Uwaga: Cukier lub lód należy wrzucić do pojemnika przed r ozpoczęciem wycis[...]

  • Pagina 45

      1 Nawiń prze wód sieciowy wokó ł podstawy urządzenia i przymocuj go do zewnętrznej części pojemnika za pomocą zacisku (rys. 12). 2 Przechowuj urządzenie w such ym i bezpiecznym miejscu.   - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z n[...]

  • Pagina 46

    46   Felicitări pentr u achiziţie şi bun v enit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www . philips.com/welcome.     Capac de protecţie contra pr afului  Con[...]

  • Pagina 47

     - P oziţionaţi apar atul întotdeauna pe o supr afaţă plată şi stabilă. - Nu utilizaţi storcător ul de fr ucte pentr u o perioadă mai mare de 10 minute fără întrer upere . - Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic . - Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producător i sau care nu[...]

  • Pagina 48

    Notă: Puneţi zahăr sau gheaţă în vas înainte de a începe procesul de prepar are a sucului.   1 Apăsaţi ferm o jumătate de fruct pe con pentru a porni aparatul (g. 7). 2 Îndepăr taţi conul şi str ecurătoarea cu selectorul de pulpă. Apoi ridicaţi vasul de pe blocul mo[...]

  • Pagina 49

     - Nu ar uncaţi apar atul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul dur atei de funcţionare , ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentr u reciclare . În acest fel, ajutaţi la protejarea mediului înconjurător (g. 13).  ?[...]

  • Pagina 50

    50  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www .philips.com/welcome . [...]

  • Pagina 51

    системы или ограниченными интеллектуальными возможностями, а так же лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев контроля или инструктирования по вопросам использования прибора[...]

  • Pagina 52

     - Установите регулятор содержания мякоти на 1 для получения сока с большим содержанием мякоти, но без косточек. (Рис. 4) - Установите регулятор соде[...]

  • Pagina 53

    5 Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной тканью. Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или промывать под струей воды.  1 Намотайте сетевой шнур во?[...]

  • Pagina 54

    54  Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj produkt na www .philips.com/welcome .     Protiprachový kr yt  Kužeľ  Sitko  Oddeľova[...]

  • Pagina 55

    alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpo vednou za ich bezpečnosť. - Deti musia b yť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.  - Zariadenie vždy položte na rovný a stabilný povrch. - Lis na citr usové plody nenechajte bez prer ušenia pracovať dlhšie ako 10 minút. - T oto zar iaden[...]

  • Pagina 56

    - Oddeľovač dužin y nastavte na m , ak chcete džús bez dužiny a jadierok. (Obr . 5)  1 Ak chcete do džúsu vmiešať cukor alebo ľad, vložte do džbánu miešač (Obr . 6). Poznámka: Cuk or alebo ľad vložte do džbánu ešte pred odšťavovaním.  [...]

  • Pagina 57

     1 Kábel naviňte ok olo základne zariadenia. P otom ho pomocou prísa vky zaistite na vonkajšej strane džbána (Obr . 12). 2 Zariadenie odkladujte na bezpečné a suché miesto.   - Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunáln ym[...]

  • Pagina 58

    58  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na www .philips. com/welcome.    Protiprašni pokrov  Stožec  Rešeto  Zbir alnik tropin  Mešalni nastav ek (samo HR2[...]

  • Pagina 59

      - Aparat postavite na ravno in stabilno površino . - Aparata ne upor abljajte neprekinjeno več kot 10 min ut. - Aparat je namenjen izključno upor abi v gospodinjstvu. - Ne uporabljajte nastavko v ali delov dr ugih proizvajalcev , ki jih Philips posebej ne priporoča. V primer u uporabe tovrstnih nastavko v se garancija r azvelja[...]

  • Pagina 60

     1 Prepolovljeni sadež tr dno pritisnite na stožčasti ožemalnik, da vklopite aparat (Sl. 7). 2 Odstranite stožčasti ožemalnik in rešeto z zbiralnik om tropin. Nato vrč dvignite iz motorne enote (Sl. 8). Opomba: Odstranite tudi mešalni nastavek (samo HR2746), če ste ga uporabili. 3 Iz vrča nal[...]

  • Pagina 61

      Za informacije ali v pr imer u težav obiščite Philipsov o spletno str an na naslovu www .philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsk o številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se [...]

  • Pagina 62

    62  Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte svoj proizvod na www . philips.com/welcome.    Prekrivač protiv pr ašine  Kupa  Sito  Selektor pulpe  Dodatak za mešanje (samo HR2746) ?[...]

  • Pagina 63

     - Uvek sta vljajte aparat na r avnu i stabilnu po vršinu. - Presu za citr usno voće ne koristite duže od 10 minuta bez prekida. - Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu. - Nikada nemojte koristiti dodatke ili delov e dr ugih proizvođača odnosno one dodatke i delo ve koje kompanija Philips nije izričito prepor u[...]

  • Pagina 64

      1 Snažno pritisnite prepolovljen u na kupu da biste uključili uređaj (Sl. 7). 2 Uklonite kupu i sito sa selektorom pulpe. Zatim skinite bokal sa jedinice motora (Sl. 8). Napomena: Uklonite i dodatak za mešanje (samo HR2746) ako ste ga k or istili. 3 Sipajte sveži sok (Sl. 9). Savet: Savetujemo [...]

  • Pagina 65

      - Aparat koji se više ne može upotreblja vati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. T ako ćete dopr ineti zaštiti okoline (Sl. 13).   Ako su vam potrebne informacije ili imate neki [...]

  • Pagina 66

    66  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . ?[...]

  • Pagina 67

    крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка відповідає за безпеку їх життя. - Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм.  - Завжди ставте пристрій [...]

  • Pagina 68

    - Перемкніть регулятор м’якоті на m для вичавлення соку без м’якоті та насіння. (Мал. 5)  1 Якщо Ви хочете додати до соку цукор чи лід, встановіть з?[...]

  • Pagina 69

     1 Намотайте шнур довкола основи пристрою. Потім зафіксуйте його до зовнішньої сторони глека за допомогою затискача (Мал. 12). 2 Зберігайте пристрій у безпечному та сухому місці.[...]

  • Pagina 70

    70 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13[...]

  • Pagina 71

    71[...]

  • Pagina 72

              u 4203.064.1328.6[...]