Philips HR2746 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips HR2746 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips HR2746, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips HR2746 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips HR2746. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips HR2746 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips HR2746
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips HR2746
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips HR2746
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips HR2746 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips HR2746 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips HR2746 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips HR2746, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips HR2746 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HR2746, HR2744[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 1[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

       4  8  1 2  1 6     20    2 4  28  32   36  4 0  44 ?[...]

  • Seite 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome.    Dust cov er  Cone  Sieve  Pulp selector  S[...]

  • Seite 7

    - Children should be super vised to ensure that they do not pla y with the appliance .  - Always place the appliance on a at, stable surface. - Do not use the citr us press longer than 10 minutes without interr uption. - This appliance is intended for household use only . - Never use an y accessor ies or par ts from other ma[...]

  • Seite 8

      1 If you want to mix sugar or ice into the juice, place the stirrer in the jug (Fig. 6). Note: Put the sugar or ice in the jug before you star t juicing.  1 Press a halv ed fruit rmly onto the cone to switch on the appliance [...]

  • Seite 9

      - Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, y ou help to preser ve the en vironment (Fig. 13).   If you need inf or mation or if you [...]

  • Seite 10

    10  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www .philips.com/welcome . ?[...]

  • Seite 11

    - Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.  - Винаги поставяйте уреда върху равна и стабилна повърхност. - Не използвайте пресата за цитрусови плодове повече от 10 минути без п[...]

  • Seite 12

     1 Ако желаете да смесите захар или лед със сока, поставете бъркалката в каната (фиг. 6). Забележка: Поставете захарта или леда в каната, преди да започнет[...]

  • Seite 13

     1 Навийте кабела около основата на уреда. След това го закрепете с вакуумната тапа към външната страна на каната (фиг. 12). 2 Съхранявайте уреда на безопасно и сухо място. ?[...]

  • Seite 14

    14  Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome .     Prachový kr yt  Lisovací kužel  Sítko  [...]

  • Seite 15

     - Přístroj vždy postavte na ro vný a stabilní povrch. - Lis na citr usy nepoužívejte bez přestávky déle než 10 minut. - Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. - Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od jiných výrobců nebo tako vé, které nebyly výslo vně dopor[...]

  • Seite 16

       1 Přístroj zapnete tak, že rozpůlené kusy ov oce pevně přitlačíte na lisovací kužel (Obr . 7). 2 Vyjměte lisovací kužel a sítk o s oddělovačem dužnin y . P otom zvedněte k onvici z motoro vé jednotky (Obr . 8). Poznámka: Pokud jste používali míchadlo (pouze model HR2746),[...]

  • Seite 17

      - Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného kom unálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. P omůžete tím chránit životní prostředí (Obr . 13).   P okud byste měli jaký[...]

  • Seite 18

    18  Õnnitleme ostu puhul ja ter vitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www .philips.com/ welcome.   T olmukambri kate  Koonus  Sõel  Viljaliha lüliti  Segisti (ainult H[...]

  • Seite 19

      - Paigaldage seade siledale ja kindlale pinnale. - Ärge kasutage tsitr usepressi tööd katk estamata pikemalt kui 10 minutit. - Seade on mõeldud kasutamiseks ainult koduses majapidamises. - Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tar vikuid või osi, mida rma Philips ei ole er iliselt soovitanud. [...]

  • Seite 20

    Märkus: Lisage suhkur või jää anumasse enne mahla pressimist.  1 V ajutage poolitatud puuviljad tugevalt koon usesse , et seade sisse lülitada (Jn 7). 2 Eemaldage koon us ja sõelaga viljaliha eraldaja. Seejär el tõstke an um mootorilt maha (Jn 8). Märkus: Eemaldage ka segisti (ainult HR274[...]

  • Seite 21

      - Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümber töötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aitate keskkonda säästa (Jn 13).  Kui vajate infot või teil on mõni prob leem, külastage Philipsi ve[...]

  • Seite 22

    22  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrir ajte svoj proizvod na: www .philips.com/welcome .    P oklopac za zaštitu od pr ašine  Stožac  Sito  Regulir anje količine pulpe  Dodat[...]

  • Seite 23

     - Aparat obavezno sta vljajte na ravnu i stabilnu po vršinu. - Nemojte koristiti cjediljku za agr ume duže od 10 minuta bez prekida. - Ovaj aparat namijenjen je isključivo upor abi u kućanstvu. - Nemojte nikada koristiti dodatke ili dijelov e dr ugih proizvođača ili proizvođača koje tvr tka Philips nije izr ičito prepor uč[...]

  • Seite 24

      1 Prepolovljeno v oće čvrsto pritisnite na stožac kak o biste uključili aparat (Sl. 7). 2 Odvojite stožac i sito s r egulatorom k oličine pulpe. Zatim podignite vrč iz jedinice s motorom (Sl. 8). Napomena: Odvojite i dodatak za miješanje (samo HR2746) ako ste ga k or istili. 3 Izlijte [...]

  • Seite 25

      - Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje . Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 13).  Ako vam je potrebna informacija ili imate p[...]

  • Seite 26

    26   Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon.   Fedél  Kúp  Szűrő  Gyümölcshús leválasztó  Kever[...]

  • Seite 27

     - A készüléket egy enletes, stabil felületen hely ezze el. - Ne használja a citr usprést megszakítás nélkül 10 percnél hosszabb ideig. - A készüléket kizárólag háztar tási használatra ter vezték. - Ne használjon más gyár tótól származó tar tozékot vagy alkatrészt, vagy olyat, amelyet a Philips n[...]

  • Seite 28

       1 Ha cukrot vagy jeget szeretne a lébe k everni, helyezze a k everőt a kannába (ábra 6). Megjegyzés: A centr ifugálás megk ezdése előtt helyezze a cukr ot vagy a jeget a kannába.  1 A készülék [...]

  • Seite 29

    2 Tárolja a készülék et száraz, biztonságos hely en.   - A feleslegessé vált készülék sz elektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájár ul kör nyezete védelméhez (ábra 13). ?[...]

  • Seite 30

    30  Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www .philips.com/welcome бойынша тіркеуг?[...]

  • Seite 31

    төмен немесе ақылы кем адамдар, немесе білімі мен тәжірибесі аз адамдар (жас балаларды да қоса) қолдануына болмайды. - Құралмен ойнамас үшін, балаларды қадағалаусыз қалдыруға болмайды. [...]

  • Seite 32

     - Қою, қабығы бар, бірақ сүйексіз шырын алу үшін, қабық жинағышты 1 қойыңыз. (Cурет 4) - Қабықсыз және сүйексіз шырын алу үшін, қабық жинағшты m қойыңыз. (Cурет 5) ?[...]

  • Seite 33

    5 Мотор корпусын дымқыл шүберекпен тазалаңыз. Моторды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды, және оны ағын судың астында да шаюға болмайды.  1 Тоқ сымын құралдың негізіне ор[...]

  • Seite 34

    34  Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sv eiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistr uokite produktą adresu www .philips.com/welcome .       Dangtis nuo dulkių  Kūgis  Si[...]

  • Seite 35

     - Prietaisą visada statykite ant plokščio, stabilaus pa viršiaus. - Nenaudokite citr usinių vaisių sulčiaspaudės be per traukos ilgiau nei 10 minučių. - Prietaisas skir tas naudoti tik buityje . - Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba „Philips“ specialiai nerekomenduojamų priedų arba dalių. Je[...]

  • Seite 36

    P astaba: Prieš pradėdami spausti sultis, įdėkite į ąsotį cukr aus ar ledo.  1 Norėdami įjungti prietaisą, tvirtai spauskite per pusę perpjautą vaisių ant kūgio (Pa v . 7). 2 Nuimkite kūgį ir sietelį su minkštimo ltru. T ada iškelkite ąsotį iš variklio įtaiso (Pa [...]

  • Seite 37

     - Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įpr astomis buitinėmis šiukšlėmis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. T aip pr isidėsite prie aplinkosaugos (P av . 13).  Jei jums reikia informacijos ar kyla prob[...]

  • Seite 38

    38   Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet sa vu produktu www .philips.com/ welcome.    Putekļu nodalījuma vāks  Konuss  Siets  Mīkstuma selektor s ?[...]

  • Seite 39

      - Vienmēr novietojiet ierīci uz līdz enas, stabilas vir smas. - Nedarbiniet citr usu sulas spiedi ilgāk par 10 minūtēm bez pār traukuma. - Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā. - Nekad neizmantojiet citu ražotāju aksesuār us vai detaļas, vai kuras īpaši nav rekomendējis Philips. Ja izm[...]

  • Seite 40

    Piezīme: Cukuru vai ledu ielieciet krūzē pirms uzsākat sulas spiešanu.  1 Kār tīgi uzspiediet uz pusēm pārgrieztā augļa pusi uz k onusa, lai ieslēgtu ierīci (Zīm. 7). 2 Noņemiet kon usu un sietu ar mīkstuma selektoru. T ad noceliet krūzi no motora nodalījuma (Zīm. 8). Piezīme: N[...]

  • Seite 41

     - Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīv es atkritumiem, bet nododiet to ociālā savākšanas punktā pār strādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkār tējo vidi (Zīm. 13).  [...]

  • Seite 42

    42   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z of erowanej prz ez r mę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome .      P okr ywka chroniąca przed kurz[...]

  • Seite 43

    lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna. - Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządz eniem.  - Zawsz e stawiaj urządzenie na płaskiej i stabilnej po wierzchni. - Nie używaj wyciskar ki dłużej niż 10 minut bez przerwy . - Urządzenie to jest prz eznaczone wyłącznie do użytku domow ego[...]

  • Seite 44

    - Ustaw regulator ilości miąższu na m , aby otrzymać sok bez miąższu i pestek. (r ys. 5)   1 Aby wymieszać sok z cukrem lub lodem, włóż do pojemnika mieszadło (r ys. 6). Uwaga: Cukier lub lód należy wrzucić do pojemnika przed r ozpoczęciem wycis[...]

  • Seite 45

      1 Nawiń prze wód sieciowy wokó ł podstawy urządzenia i przymocuj go do zewnętrznej części pojemnika za pomocą zacisku (rys. 12). 2 Przechowuj urządzenie w such ym i bezpiecznym miejscu.   - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z n[...]

  • Seite 46

    46   Felicitări pentr u achiziţie şi bun v enit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www . philips.com/welcome.     Capac de protecţie contra pr afului  Con[...]

  • Seite 47

     - P oziţionaţi apar atul întotdeauna pe o supr afaţă plată şi stabilă. - Nu utilizaţi storcător ul de fr ucte pentr u o perioadă mai mare de 10 minute fără întrer upere . - Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic . - Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producător i sau care nu[...]

  • Seite 48

    Notă: Puneţi zahăr sau gheaţă în vas înainte de a începe procesul de prepar are a sucului.   1 Apăsaţi ferm o jumătate de fruct pe con pentru a porni aparatul (g. 7). 2 Îndepăr taţi conul şi str ecurătoarea cu selectorul de pulpă. Apoi ridicaţi vasul de pe blocul mo[...]

  • Seite 49

     - Nu ar uncaţi apar atul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul dur atei de funcţionare , ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentr u reciclare . În acest fel, ajutaţi la protejarea mediului înconjurător (g. 13).  ?[...]

  • Seite 50

    50  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www .philips.com/welcome . [...]

  • Seite 51

    системы или ограниченными интеллектуальными возможностями, а так же лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев контроля или инструктирования по вопросам использования прибора[...]

  • Seite 52

     - Установите регулятор содержания мякоти на 1 для получения сока с большим содержанием мякоти, но без косточек. (Рис. 4) - Установите регулятор соде[...]

  • Seite 53

    5 Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной тканью. Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или промывать под струей воды.  1 Намотайте сетевой шнур во?[...]

  • Seite 54

    54  Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj produkt na www .philips.com/welcome .     Protiprachový kr yt  Kužeľ  Sitko  Oddeľova[...]

  • Seite 55

    alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpo vednou za ich bezpečnosť. - Deti musia b yť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.  - Zariadenie vždy položte na rovný a stabilný povrch. - Lis na citr usové plody nenechajte bez prer ušenia pracovať dlhšie ako 10 minút. - T oto zar iaden[...]

  • Seite 56

    - Oddeľovač dužin y nastavte na m , ak chcete džús bez dužiny a jadierok. (Obr . 5)  1 Ak chcete do džúsu vmiešať cukor alebo ľad, vložte do džbánu miešač (Obr . 6). Poznámka: Cuk or alebo ľad vložte do džbánu ešte pred odšťavovaním.  [...]

  • Seite 57

     1 Kábel naviňte ok olo základne zariadenia. P otom ho pomocou prísa vky zaistite na vonkajšej strane džbána (Obr . 12). 2 Zariadenie odkladujte na bezpečné a suché miesto.   - Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunáln ym[...]

  • Seite 58

    58  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na www .philips. com/welcome.    Protiprašni pokrov  Stožec  Rešeto  Zbir alnik tropin  Mešalni nastav ek (samo HR2[...]

  • Seite 59

      - Aparat postavite na ravno in stabilno površino . - Aparata ne upor abljajte neprekinjeno več kot 10 min ut. - Aparat je namenjen izključno upor abi v gospodinjstvu. - Ne uporabljajte nastavko v ali delov dr ugih proizvajalcev , ki jih Philips posebej ne priporoča. V primer u uporabe tovrstnih nastavko v se garancija r azvelja[...]

  • Seite 60

     1 Prepolovljeni sadež tr dno pritisnite na stožčasti ožemalnik, da vklopite aparat (Sl. 7). 2 Odstranite stožčasti ožemalnik in rešeto z zbiralnik om tropin. Nato vrč dvignite iz motorne enote (Sl. 8). Opomba: Odstranite tudi mešalni nastavek (samo HR2746), če ste ga uporabili. 3 Iz vrča nal[...]

  • Seite 61

      Za informacije ali v pr imer u težav obiščite Philipsov o spletno str an na naslovu www .philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsk o številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se [...]

  • Seite 62

    62  Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte svoj proizvod na www . philips.com/welcome.    Prekrivač protiv pr ašine  Kupa  Sito  Selektor pulpe  Dodatak za mešanje (samo HR2746) ?[...]

  • Seite 63

     - Uvek sta vljajte aparat na r avnu i stabilnu po vršinu. - Presu za citr usno voće ne koristite duže od 10 minuta bez prekida. - Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu. - Nikada nemojte koristiti dodatke ili delov e dr ugih proizvođača odnosno one dodatke i delo ve koje kompanija Philips nije izričito prepor u[...]

  • Seite 64

      1 Snažno pritisnite prepolovljen u na kupu da biste uključili uređaj (Sl. 7). 2 Uklonite kupu i sito sa selektorom pulpe. Zatim skinite bokal sa jedinice motora (Sl. 8). Napomena: Uklonite i dodatak za mešanje (samo HR2746) ako ste ga k or istili. 3 Sipajte sveži sok (Sl. 9). Savet: Savetujemo [...]

  • Seite 65

      - Aparat koji se više ne može upotreblja vati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. T ako ćete dopr ineti zaštiti okoline (Sl. 13).   Ako su vam potrebne informacije ili imate neki [...]

  • Seite 66

    66  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . ?[...]

  • Seite 67

    крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка відповідає за безпеку їх життя. - Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм.  - Завжди ставте пристрій [...]

  • Seite 68

    - Перемкніть регулятор м’якоті на m для вичавлення соку без м’якоті та насіння. (Мал. 5)  1 Якщо Ви хочете додати до соку цукор чи лід, встановіть з?[...]

  • Seite 69

     1 Намотайте шнур довкола основи пристрою. Потім зафіксуйте його до зовнішньої сторони глека за допомогою затискача (Мал. 12). 2 Зберігайте пристрій у безпечному та сухому місці.[...]

  • Seite 70

    70 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13[...]

  • Seite 71

    71[...]

  • Seite 72

              u 4203.064.1328.6[...]