Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips HF3305 manuale d’uso - BKManuals

Philips HF3305 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips HF3305. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips HF3305 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips HF3305 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips HF3305 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips HF3305
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips HF3305
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips HF3305
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips HF3305 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips HF3305 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips HF3305, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips HF3305, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips HF3305. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Bright Light Energ y HF3305[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    ENGLISH 4 DEUTSCH 9 FRANCAIS 14 NEDERLANDS 19 IT ALIANO 24 NORSK 29 SVENSKA 34 SUOMI 39 D ANSK 44 HF3305 3[...]

  • Pagina 4

    Intr oduction The appliance is suitable for both light baths and f or nor mal lighting (you can use the dimmer switch to set the pref er red light intensity). Light baths will help counteract the tiredness, low spirits and the lack of energy that many people exper ience in autumn and winter , when the days are darker and shor ter . These symptoms, [...]

  • Pagina 5

    ◗ Use the light of this appliance as an addition to the normal light (sunlight, electric light) in y our home. Do not use the appliance in a room that is not illuminated b y any other light source. ◗ It is not advisable to look into the light too long. ◗ After the first few lightbaths y ou may experience some e ye strain and/or a light headac[...]

  • Pagina 6

    C 1 Position y ourself near the appliance and turn the screen in such a wa y that you can comfortably look in the direction of the light. C ◗ Y ou do not need to sit right in front of the appliance. ◗ When taking a light bath, mak e sure there is a distance betw een your face and the scr een of 20 to 60 cm. ◗ The advisable duration of the lig[...]

  • Pagina 7

    5 Switch the appliance off after use and r emov e the mains plug from the wall sock et. Cleaning the appliance Always unplug the appliance and let it cool do wn before cleaning. C 1 Clean the outside of the appliance with a damp cloth. C 2 Mak e sure that no water runs into the a ppliance. Do not use abrasives or scourer s, or liquids such as alcoh[...]

  • Pagina 8

    Guarantee & ser vice This appliance meets the requirements of MDD 93/42/EEC for medical appliances. If you need inf ormation or if you hav e a problem, please visit the Philips W eb site at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you will f ind its phone number in the worldwide guar antee leaflet). If ther[...]

  • Pagina 9

    Einleitung Bright Light Ener gy ist ein Gerät zur Bekämpfung der Symptome des sogenannten Winterblues. Gemeint sind Müdigkeit, Niedergeschlagenheit und ein Mangel an Ener gie . Viele Menschen empfinden dies im Herbst und Winter , wenn die T age kürzer und dunkler werden, denn die dunkle Jahreszeit kann zu einer Störung der biologischen Uhr fü[...]

  • Pagina 10

    ◗ Ziehen Sie nach Gebrauch stets den Netzsteck er aus der Steckdose. ◗ Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. ◗ Die erforderliche Dauer des Lichtbades ist v on der Entfernung zwischen Lampen und Ihrem Körper abhängig. (Vgl. den Abschnitt "Hinweise zur Ben utzung des Geräts" bzgl. Abstand und Dauer der Anwend[...]

  • Pagina 11

    C 3 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Dimmer im Uhrzeigersinn drehen Hinweis: W enn Sie das Gerät einschalten, leuchtet es zuer st mit der höchsten Helligkeitsstufe. Nach einigen Sekunden wird die von Ihnen eingestellte Beleuchtungsstär ke erreicht. 4 Regulieren Sie die Lichtmenge mit dem Dimmer . Stellen Sie den Dimmer auf maximale Lei[...]

  • Pagina 12

    2 Schauen Sie hin und wieder in das Licht. Nicht permanent in das Licht schauen! Sie können sich während des Lichtbades mit Lesen, Schreiben, Handarbeit oder Basteln beschäftigen. Es reicht, wenn Sie nur gelegentlich ins Licht schauen. C 3 Es empfiehlt sich, das Lichtbad in der Zeit zwischen 6 und 20 Uhr einzunehmen. 4 Wiederholen Sie die Anwend[...]

  • Pagina 13

    Leuchtröhren müssen stets durch original Br ight Light PL-L 36 W Lampen er setzt werden. Netzkabel W enn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von Philips oder von einer durch Philips autorisier ten W er kstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezialwer kzeug und/oder spezielle T eile benötigt werden. Umweltschutz Leuchtr?[...]

  • Pagina 14

    Intr oduction L'appareil a été conçu pour prendre des bains de lumière et pour l'éclairage nor mal (vous pouv ez utiliser le variateur pour régler l'intensité de lumière). Les bains de lumière peuvent vous aider à lutter contre la fatigue , l'apathie, le manque d'énergie qui inter viennent souvent en automne et e[...]

  • Pagina 15

    nouvelle cur e de bains de lumière lorsque vous en r essentez le besoin (cinqs jours consécutifs ou plus). ◗ Employ ez la lumière de cet appar eil comme complément à l'éclairage normal de votr e domicile (lumière du jour , éclairage électrique). N'emplo yez pas l'a ppareil dans une pièce sans aucun autre éclairage. ◗ I[...]

  • Pagina 16

    Prendr e un bain de lumière Il est conseillé de commencer à utiliser le Bright Light lor sque vous sentez venir le "b lues d'hiver". C 1 Prenez place de vant l'appareil et tournez l'écran afin de regar der confor tablement dans la dir ection de la lumière. C ◗ V ous ne devez pas v ous asseoir directement en face de l[...]

  • Pagina 17

    ◗ V ous pouvez répéter le bain de lumière aussi fréquemment que vous le v oulez pendant "la période sombre" de l'année. Prenez un bain de lumière au moins 5 jours consécutifs. 5 Arrêtez l'appar eil après usage et retir ez la fiche de la prise de courant. Netto yag e Débranchez toujour s l'appareil et laissez-le[...]

  • Pagina 18

    Garantie et ser vice Cet appareil est soumis aux normes MDD 93/42/CEE telles qu'elles sont définies pour les appareils médicaux. P our plus d'informations, visitez notre site Internet : www .philips.com ou veuillez contacter le Ser vice Consommateur s Philips de votre pa ys (vous trouv erez le numéro de téléphone dans le dépliant su[...]

  • Pagina 19

    Inleiding Dit apparaat is geschikt voor het nemen van een lichtbad en is tevens te gebr uiken als normale ver lichting (met de dimschak elaar kunt u de gewenste lichtintensiteit instellen). Lichtbaden kunnen de vermoeidheid, neer slachtigheid en het gebrek aan energie tegengaan die veel mensen in de herfst en winter er varen wanneer de dagen donker[...]

  • Pagina 20

    Neem een lichtbad op tenminste vijf achtereen volgende dagen (neem de lichtbaden op een tijd die u schikt en maak er een gew oonte van). U kunt een nieuwe kuur (van vijf of meer achter eenvolgende dagen) starten wanneer u denkt dat nodig te hebben. ◗ Gebruik het licht van dit apparaat als een aanvulling op het normale licht (zonlicht of elektrisc[...]

  • Pagina 21

    Een lichtbad nemen W e r aden u aan de Bright Light te gaan gebr uiken zodra u last begint te krijgen van de winterblues. C 1 Ga dichtbij het apparaat zitten en draai het scherm zo dat u makk elijk in de richting van het licht kunt kijk en. C ◗ U hoeft niet recht v oor het apparaat te zitten. ◗ Als u een lichtbad neemt, zorg er dan v oor dat de[...]

  • Pagina 22

    ◗ U mag de lichtbaden tijdens de donk ere periode van het jaar zo vaak herhalen als u wilt. Neem een lichtbad op tenminste vijf achtereen volgende dagen. 5 Schak el het apparaat na gebruik uit en haal de stekk er uit het stopcontact. Schoonmak en Haal de stekker altijd uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u gaat schoonmaken. [...]

  • Pagina 23

    Milieu De buislampen bevatten stoffen die het milieu kunnen v erontreinigen. Als u lampen ver vangt, zor g er dan v oor dat de lampen niet terecht komen in het normale huisvuil, maar dat ze ingeleverd worden op een speciaal daar toe door de ov erheid aangewezen plaats. Garantie en ser vice Dit apparaat voldoet aan de eisen van r ichtlijn 93/42/EEC [...]

  • Pagina 24

    Intr oduzione Questo apparecchio può essere usato sia per i bagni di luce che per la normale illuminazione (potete usare lo speciale commutatore per impostare l'intensità desiderata). I bagni di luce aiutano a combattere la stanchezza, la depressione e la mancanza di ener gia che molte per sone avv er tono in autunno e in inverno, quando le [...]

  • Pagina 25

    per almeno cinque giorni consecutivi (tro vate un orario adatto alle vostr e esigenze e fate in modo che diventi una piacev ole abitudine). P otete iniziare una serie di bagni di luce (per 5 o più giorni consecutivi) ogni volta che ne a vvertite l'esigenza. ◗ Utilizzate la luce di questo appar ecchio in aggiunta alla luce normalmente utiliz[...]

  • Pagina 26

    Il bagno di luce Vi consigliamo di iniziare ad usare il Bright Light non appena la depressione inv ernale si fa sentire . C 1 Mettetevi vicino all'appar ecchio e girate lo schermo in modo tale che possiate guardar e comodamente in direzione della luce. C ◗ Non è necessario sedersi esattamente da vanti all'apparecchio . ◗ Durante il b[...]

  • Pagina 27

    ◗ Durante il "periodo buio" dell'anno potete sottopor vi ai bagni di luce ogni volta che lo desiderate, a condizione di ripeterli per almeno cinque giorni consecutivi. 5 Dopo l'uso , spegnete l'appar ecchio e togliete la spina dalla presa di cor rente. Come pulire l'a pparecchio Prima di procedere alla pulizia, togli[...]

  • Pagina 28

    Ambiente Le lampade contengono sostanze che possono inquinare l'ambiente. Quando dovrete gettare le v ecchie lampade , assicur atevi di tener le separate dai nor mali r if iuti domestici e di gettar le presso un punto di raccolta differenziato. Garanzia e assistenza Questo apparecchio è conforme alle nor me MDD 93/42/EEC per gli apparecchi me[...]

  • Pagina 29

    Innledning Apparatet kan br ukes til lysbehandling og normal belysning (De kan br uke dimmerbr yteren for å stille inn ønsket lysstyrke). Lysbehandling br ukes f or å motvir ke tretthet, dår lig humør og mangel på energi som mange opplever om høsten og vinteren, når dagene er mør kere og kor tere . Disse symptomene , som man tror skyldes f[...]

  • Pagina 30

    ◗ Etter bruk a v apparatet de første gangene kan øynene føles stresset og/eller en lett hodepine kan f orek omme .V anligvis vil disse bivirkningene forsvinne raskt. ◗ Rådfør Dem med lege før bruk i følgende tilfeller : - De lider av eller har lidd a v alvor lig depresjon; - De er ov erfølsom for lys (f.eks. diabetikere og epileptikere)[...]

  • Pagina 31

    C ◗ De trenger ikk e sitte rett foran a pparatet. ◗ For lysbehandling bør a vstanden mellom ansiktet og skjermen være mellom 20 og 60 cm. ◗ Den anbefalte varigheten a v lysbehandlingen avhenger a v den valgte a vstanden: Tidsmengder og avstander f or lysbehandling xxxx Normal belysning, for umiddelbar rombelysning eller skrivebordsbelysning[...]

  • Pagina 32

    Rengjøring T rekk alltid støpselet ut a v stikkontakten og la apparatet avkjøles før rengjøring. C 1 Utsiden kan rengjør es med en fuktig klut. C 2 Pass på at det ikk e renner vann inn i a pparatet. Br uk ikke pusse- eller slipemidler , eller væsker som alkohol, bensin eller aceton. Utskifting L ysrør ◗ Hvis lysrør ene slutter å virk e[...]

  • Pagina 33

    Garanti og service Dette apparatet tilfredsstiller kr av ene i MDD 93/42/EØS til medisinsk utstyr . Hvis De trenger ser vice eller infor masjon, kan De se Philips' W eb- område på www .philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noen slik Kundetjeneste i landet hvor De bef inner Dem,[...]

  • Pagina 34

    Intr oduktion Apparaten är lämplig för både ljusbad och vanlig belysning (du kan använda ljusregleringen för att ställa in önskad ljusintensitet). Ljusbad hjälper till att motverka trötthet, dåligt humör , br ist på energi som så många människor lider a v på hösten och vinter n när dagarna är mör ka och kor ta. De symtom som ma[...]

  • Pagina 35

    ◗ Efter användningen a v apparaten första gången kan du känna viss stramhet i ögonen och/eller lätt huvudvärk. Dessa biverkningar går vanligen över m ycket f or t. ◗ K onsultera en läkare innan du börjar an vända Bright Light om: - du lider (har lidit) av svåra depressioner , - du är överkänslig för ljus (t.ex. som diabetiker e[...]

  • Pagina 36

    C 1 Sätt dig nära apparaten och rikta skärmen på ett sådant sätt att du kan titta bekvämt i riktning mot ljuset. C ◗ Du behöver inte sitta pr ecis framför apparaten. ◗ När du tar ett ljusbad bör a vståndet mellan ansiktet och skärmen vara mellan 20 och 60 cm. ◗ Ljusbadets längd beror på a vståndet mellan ansiktet och apparaten[...]

  • Pagina 37

    5 Stäng a v apparaten efter användningen och dra ut stickproppen ur vägguttaget. Rengöring a v apparaten Dra alltid ut stickproppen efter varje användning och låt appar aten svalna före rengöringen. C 1 Rengör apparatens utsida med en fuktig trasa. C 2 V ar noga med att inget vatten rinner in i apparaten. Använd inte några aggressiva ell[...]

  • Pagina 38

    Garanti & ser vice Denna utr ustning uppfyller kraven i MDD 93/42/EEC för medisk apparatur . Om du behöver ser vice eller information eller om du har ett problem, sök upp Philips web bsida på www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonn ummer finner du i vär ldsgarantibroschyren). Om det inte finns någon[...]

  • Pagina 39

    Johdanto Laite sopii sekä valohoitoon että tavalliseksi huonevalaisimeksi (valov oimakkuutta voi säätää himmennyskytkimen a vulla). V alohoito auttaa väsymykseen, masennukseen ja haluttom uuteen, joita monet ihmiset tuntevat syksyllä ja talvella, kun päivät pimenevät ja lyhenevät. Näitä oireita, joiden uskotaan johtuvat ihmisen biolog[...]

  • Pagina 40

    ◗ Muutaman ensimmäisen hoitok erran jälk een saattaa esiintyä silmien rasittumista ja/tai lievää päänsärkyä.Yleensä nämä sivuvaikutukset häviävät nopeasti. ◗ Neuvottele lääkärin kanssa ennen valohoidon aloittamista, jos: - kär sit tai olet kär sin yt vaikeasta masennuksesta; - olet yliher kkä valolle (esim. diabeetikot ja e[...]

  • Pagina 41

    C ◗ Ei ole tarpeen istua suoraan laitteen edessä. ◗ Hoidon aikana kasvojen tulisi olla 20 - 60 cm:n päässä laitteen etulevystä. ◗ Suositelta va hoitoaika riippuu hoitoetäisyydestä: V alohoidon hoitoaika- ja etäisyystaulukko xxxx T avallinen valaistus, esimer kiksi tunnelmavalaistus tai pöytävalaisin. ◗ K ok o valohoitoa ei tar vit[...]

  • Pagina 42

    C 1 Pyyhi laitteen ulk ovaippa k ostealla liinalla. C 2 Pidä huoli, ettei laitteen sisään pääse v että. Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita äläkä alkoholia bensiiniä tai asetonia sisältäviä puhdistusnesteitä. V araosat Loistelamput ◗ Loistelamput on vaihdetta va, jos ne lakkaavat toimimasta tai kun niitä [...]

  • Pagina 43

    T akuu & huolto Laite täyttää normin MDD 93/42/EEC vaatimukset. Jos haluat lisää tietoa tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www .philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). V oit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden val[...]

  • Pagina 44

    Intr oduktion Dette apparat er specielt udviklet til lysbade/lyster api men kan også anv endes som almindelig lyskilde (lysstyrken kan reguleres ved hjælp af lysdæmperen). Lysbade hjælper til at modvir ke træthed, dår ligt humør og mangel på energi, som plager mange mennesker om efteråret og vinteren, hvor dagene er mør ke og k or te . Di[...]

  • Pagina 45

    ◗ Efter de første par ganges brug af apparatet, kan man blive lidt træt i øjnene og/eller få en let hov edpine. Normalt forsvinder disse bivirkninger hurtigt igen. ◗ Spørg altid Deres læge til råds inden Bright Light-lampen tages i brug hvis: - De lider eller har lidt af en svær depression; - De er ov erfølsom overfor l ys (f.eks. på [...]

  • Pagina 46

    C 1 Sæt Dem i nærheden af apparatet og dr ej lysskærmen således, at De på en k omfortabel og behagelig måde kan se hen mod lyset. C ◗ De behøver ikk e at sidde lige foran apparatet. ◗ V ed lysbadning skal afstanden mellem ansigt og lysskærm være mellem 20-60 cm. ◗ Den anbefalede længde af et lysbad afhænger af afstanden til apparat[...]

  • Pagina 47

    Det anbefales at tage lysbade mindst 5 dage i træk. ◗ I den mørk e tid på året, kan man tage lysbad så ofte, man har lyst, men så vidt muligt bør man altid tage det i mindst 5 på hinanden følgende dage. 5 Sluk altid for apparatet efter brug og tag stikk et ud af stikk ontakten. Rengøring af apparatet T ag altid stikket ud af stikkontakt[...]

  • Pagina 48

    Miljøhensyn Lysrørene indeholder substanser , der kan skade miljøet. Når lysrørene til sin tid kasseres, skal de holdes adskilt fr a det normale husholdningsaffald og afleveres på et off icielt indsamlingssted. Garanti og service Dette apparat opfylder kr av ene i bestemmelsen MDD 93/42/EEC for medicinsk udstyr og de gældende EU-direktiver v[...]

  • Pagina 49

    [...]

  • Pagina 50

    [...]

  • Pagina 51

    [...]

  • Pagina 52

    www .philips.com 4222 002 22962 u[...]